Télécharger Imprimer la page

Guía De Localización De Averías; Guia De Localització D'avaries - Faro Barcelona lantau Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour lantau:

Publicité

ESPAÑOL
La posición del interruptor de velocidades para tiempo caluroso o frío depende
de factores tales como tamaño de la habitación, altura del raso, número de
ventiladores, etc. El interruptor deslizante controla la dirección de rotación,
hacia delante o hacia atrás.
Tiempo caluroso / posición abajo – (Hacia delante) El ventilador gira en el
sentido contra horario. Una circulación de aire descendente crea un efecto de
enfriamiento como se muestra en la ilustración A. Esto permite regular el acon-
dicionador de aire a una temperatura más alta sin afectar el confort.
Tiempo frío / posición arriba – (Hacia delante) El ventilador gira en el sentido
horario. Una circulación de aire ascendente mueve el aire caliente del área del
techo como se muestra en la ilustración B. Esto permite regular la calefacción
a una temperatura más baja sin afectar el confort.
NOTA: Apagar el ventilador y esperar hasta que las palas se hayan detenido
antes de cambiar la posición del interruptor deslizante
MANTENIMIENTO
1. Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones podrían
soltarse. Revisar las conexiones de soporte, los soportes y las fijaciones de
las palas dos veces al año. Asegurar que estén firmes.
2. Limpiar el ventilador para ayudar a mantener su apariencia de nuevo por
años. No usar agua para limpiar; se puede dañar el motor, o la madera, o po-
siblemente causar electrochoque.
3. Usar solamente un paño suave para evitar rayar el acabado. El cromado
esta sellado con una capa de laca para minimizar la decoloración o deslustre.
4. No es necesario engrasar el ventilador. El motor tiene rodamientos lubrica-
dos permanentemente.
5. Asegúrate de que el ventilador está desconectado de la alimentación antes
de quitar la protección.
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
El ventilador no arranca
1. Revisar los fusibles o interruptor de circuitos principales y secundarios.
2. Revisar las conexiones del bloque de terminales según lo indicado en la
instalación.
ATENCIÓN: Asegurar de cortar la electricidad principal.
3. Asegurar que el interruptor deslizante esté firmemente en la posición de
arriba o abajo. El ventilador no funciona cuando el interruptor está en la mitad.
4. Asegurar que se quitaron las lengüetas estabilizadoras del motor.
5. Si el ventilador todavía no funciona, llamar a un electricista cualificado. No
tratar de reparar las conexiones eléctricas internas sin tener experiencia para
hacerlo.
El ventilador hace ruido
1. Asegurar que todos los tornillos en la caja del motor estén apretados.
2. Asegurar que los tornillos que fijan el soporte de la paleta al motor estén
apretados.
3. Si se usa un conjunto de luces opcional, asegurar que los tornillos que suje-
tan las pantallas de vidrio estén apretadas a mano. Asegurar que la bombilla
esté bien firme en el receptáculo y que no este tocando la pantalla de vidrio.
Si la vibración persiste, sacar la pantalla e instalar una bande de caucho de
¼" en el cuello de la pantalla de vidrio para que actúe de aislante. Reponer la
pantalla y apretar los tornillos contra la banda de caucho.
4. Permitir un periodo de asentamiento de 24 horas. La mayoría de los ruidos
asociados con un ventilador nuevo desaparecen después de este periodo.
El ventilador se bambolea
Todas las palas están contrapesadas y agrupadas por peso. Las maderas na-
turales varían en densidad, lo cual puede causar el bamboleo del ventilador
aunque las palas estén emparejadas por peso. Los procedimientos siguientes
deben eliminar la mayoría del bamboleo. Revisar el bamboleo después de
cada paso.
1. Revisar que todas las palas estén firmemente atornilladas en los soportes
de las palas.
2. Asegurar que todos los soportes de las palas estén firmemente sujetos al
motor.
3. Asegurar que los soportes de montaje estén firmemente apretados a la viga
del techo.
4. La mayoría de los problemas de bamboleo del ventilador se deben a que los
niveles de las palas están desiguales. Comprobar este nivel seleccionando un
punto en el techo encima de la punta de una de las palas. Medir esta distancia
como se muestra en la figura 1. manteniendo la medida dentro de 1/8", girar el
ventilador hasta que la próxima pala quede en posición para medida. Repetir
con cada pala. Si no todos los niveles son iguales, se pueden ajustar de la
siguiente manera. Para ajustar la punta de una pala hacia abajo, insertar una
arandela (no suministrada) entre la pala y el soporte de la pala en el tornillo
más cerca del motor. Para ajustar la punta de una pala hacia arriba, insertar
la arandela (no suministrada) entre la pala y el soporte de la pala en los dos
tornillos más lejos del motor.
Si el bamboleo de la pala todavía es notorio, intercambiar dos palas adya-
centes para redistribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento más
suave.
CATALÀ
La posició de l'interruptor de velocitats per a temps calorós o fred depèn de
factors tals com a grandària de l'habitació, altura del ras, nombre de ventila-
dors, etc. L'interruptor lliscant controla l'adreça de rotació, cap a davant o cap
14 - lantau
a enrere.
Temps calorós / posició a baix – (Cap a davant) El ventilador gira en el sentit
contra horari. Una circulació d'aire descendent crea un efecte de refredament
com es mostra en la il·lustració A. Això permet regular el condicionador d'aire
a una temperatura més alta sense afectar el confort.
Temps fred / posició a dalt – (Cap a davant) El ventilador gira en el sentit horari.
Una circulació d'aire ascendent mou l'aire calent de l'àrea del sostre com es
mostra en la il·lustració B. Això permet regular la calefacció a una temperatura
més baixa sense afectar el confort.
NOTA: Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s'hagin detingut abans
de canviar la posició de l'interruptor lliscant
MANTENIMENT
1. A causa del moviment natural del ventilador, algunes connexions podrien
deixar-se anar. Revisar les connexions de suport, els suports i les fixacions de
les pales dues vegades a l'any. Assegurar que estiguin ferms.
2. Netejar el ventilador per ajudar a mantenir la seva aparença de nou durant
anys. No feru servir aigua per a netejar-lo perquè pot fer malbé el motor, la
fusta o produir un cur circuit.
3. Per la nateja feu servir un drap suau per evitar ratllar l'acabat.
4. El motor té rodaments lubricats permanentment. No cal lubrica-los.
5. Assegura't que el ventilador està desconnectat de l'alimentació abans de
llevar la protecció.
GUIA DE LOCALITZACIÓ D'AVARIES
El ventilador no arrenca
1. Revisar els fusibles o interruptor de circuits principals i secundaris.
2. Revisar les connexions del bloc de terminals segons l'indicat en la instal·lació.
ATENCIÓ: Assegurar de tallar l'electricitat principal.
3. Assegurar que l'interruptor lliscant estigui fermament en la posició d'a dalt o
a baix. El ventilador no funciona quan l'interruptor està en la meitat.
4. Assegurar que es van llevar les llengüetes estabilitzadores del motor.
5. Si el ventilador encara no funciona, cridar a un electricista qualificat. No
tractar de reparar les connexions elèctriques internes sense tenir experiència
per fer-ho.
El ventilador fa soroll
1. Assegurar que tots els cargols en la caixa del motor estiguin atapeïts.
2. Assegurar que els cargols que fixen el suport de la paleta al motor estiguin
atapeïts.
3. Si s'usa un conjunt de llums opcional, assegurar que els cargols que sub-
jecten les pantalles de vidre estiguin estretes a mà. Assegurar que la bombeta
estigui ben ferma en el receptacle i que no est tocant la pantalla de vidre. Si
la vibració persisteix, treure la pantalla i instal·lar una *bande de cautxú de ¼"
en el coll de la pantalla de vidre perquè actuï d'aïllant. Reposar la pantalla i
estrènyer els cargols contra la banda de cautxú.
4. Permetre un període d'assentament de 24 hores. La majoria dels sorolls
associats amb un ventilador nou desapareixen després d'aquest període.
El ventilador es tentineja
Totes les pales estan contrapesades i agrupades per pes. Les fustes naturals
varien en densitat, la qual cosa pot causar el tentinejo del ventilador encara
que les pales estiguin aparellades per pes. Els procediments següents han
d'eliminar la majoria del tentinejo. Revisar el tentinejo després de cada pas.
1. Revisar que totes les pales estiguin fermament cargolades en els suports
de les pales.
2. Assegurar que tots els suports de les pales estiguin fermament subjectes
al motor.
3. Assegurar que els suports de muntatge estiguin fermament estrets a la biga
del sostre.
4. La majoria dels problemes de tentinejo del ventilador es deuen al fet que
els nivells de les pales estan desiguals. Comprovar aquest nivell seleccionant
un punt en el sostre damunt de la punta d'una de les pales. Mesurar aquesta
distància com es mostra en la figura 1. mantenint la mesura dins d'1/8", girar
el ventilador fins que la propera pala quedi en posició per a mesura. Repetir
amb cada pala. Si no tots els nivells són iguals, es poden ajustar de la següent
manera. Per ajustar la punta d'una pala cap avall, inserir una volandera (no
subministrada) entre la pala i el suport de la pala en el cargol més prop del
motor . Per ajustar la punta d'una pala cap amunt, inserir la volandera (no
subministrada) entre la pala i el suport de la pala en els dos cargols més lluny
del motor .
Si el tentinejo de la pala encara és notori, intercanviar dues pales adjacents
per redistribuir el pes i possiblement aconseguir un funcionament més suau.
ENGLISH
The reversing switch for hot or cold weather depends on factors such as the
size of the room, height of the ceiling, number of ceiling fans, etc. The reversing
switch controls the direction of the fan.
Hot weather/downward –The fan will turn in a counter clockwise direction. A
downward air circulation creates a cooling.
This allows you to regulate the air conditioner to a higher temperature without
affecting your comfort.
Cold weather/upward – The fan will turn in a clockwise direction. An upward
air circulation will distribute the warmer air trapped at the ceiling around the
room without causing a draft. This allows you to regulate the heating to a lower
temperature without affecting your comfort.
NOTE: To change the direction of air flow, turn the fan off and let it come to a
complete stop.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

33370333733346433504