Faro Barcelona lantau Mode D'emploi page 17

Masquer les pouces Voir aussi pour lantau:
Table des Matières

Publicité

hebben te maken met de ongelijke niveaus van de bladen. Dit gekozen niveau
controleren op één punt van het plafond boven het punt van één van de twee
bladen. Deze afstand meten zoals wordt aangetoond in figuur 1. en de verhou-
ding moet kleiner dan 1/8" zijn, de ventilator draaien zodat het volgende blad
in de juiste positie hangt om gemeten te worden. Herhaal dit procédé met elk
blad. Indien niet alle niveaus gelijk zijn, dan kunnen ze op de volgende manier
worden aangepast. Om het punt van het ene blad naar het andere naar bene-
den af te stellen voegt u best een sluitplaatje in (niet meegeleverd) tussen het
blad en de bladdrager in de schroef die zich het dichtst bij de motor bevindt.
Om het punt van een blad naar boven toe af te stellen, voegt u best een sluits-
tukje in (niet meegeleverd) tussen het blad en de bladdrager in de schroeven
die het verst verwijderd zijn van de motor.
Indien de ventilator dan nog schommelt, dan wisselt u best twee aangrenzende
bladen om het gewicht te herverdelen en te zorgen voor een vlottere werking.
DEUSTCH
Die jeweilige Laufgeschwindigkeit und damit die jeweilige Wirkung bei Kälte
oder Wärme sind von unterschiedlichen Faktoren wie der Größe des Zimmers,
der Höhe der Decke, der Zahl der betriebenen Ventilatoren, etc. abhängig. Mit
dem Schiebeschalter können Sie die Laufrichtung des Ventilators, d.h. den
Vorwärts- oder Rückwärtsbetrieb bestimmen.
Warmes Klima / Schiebeschalter in der unteren Stellung (nach vorn). Der Ven-
tilator dreht im Uhrzeigersinn. Die nach unten gerichtete Luftbewegung bewirkt
wie auf der Abbildung A dargestellt einen kühlenden Effekt. Damit kann die
Klimaanlage auf eine höhere Temperatur eingestellt werden ohne Einbußen
beim Komfort in Kauf zu nehmen.
Kaltes Klima / Schiebeschalter in der oberen Stellung (nach vorn). Der Venti-
lator dreht gegen den Uhrzeigersinn. Die nach oben gerichtete Luftbewegung
bewegt die warme Luft im Deckenbereich wie auf der Abbildung B dargestellt
einen kühlenden Effekt. Damit kann die Klimaanlage auf eine niedrigere Tem-
peratur eingestellt werden ohne Einbußen beim Komfort in Kauf zu nehmen.
HINWEIS: Bevor Sie die Laufrichtung des Ventilators mit Hilfe des Schiebes-
chalters umkehren, warten Sie bis die Flügel ganz zum Stillstand gekommen
sind
INSTANDHALTUNG
1. Infolge der natürlichen Bewegung des Ventilators könnte es dazu kommen,
dass sich einige Anschlüsse loslösen. Überprüfen Sie deshalb zweimal jährlich
die Anschlüsse der Halterungen, die Halterungen und die Befestigungen der
Flügel. Vergewissern Sie sich, dass sie fest angeschraubt sind.
2. Den Ventilator reinigen, um diesem noch jahrelang ein neues Aussehen zu
verleihen. Für die Reinigung kein Wasser benutzen, dieses könnte dem Motor
schaden und dem Holz des Ventilatora, als auch einen Kurzschluss auslösen.
3. Nur ein weiches Tuch verwenden um zu verhindern, dass die äußere Schi-
cht des Ventilator verkratzt wird. Die Verchromung ist mit einer Lackschicht
versiegelt, damit sie nicht farb- und glanzlos wird.
4. Eine Schmierung des Ventilators ist nicht notwendig. Der Motor verfügt über
permanent geölte Wälzlager.
5. Versichern Sie sich, dann der Ventilator von der Stromversorgung getrennt
ist, bevor Sie den Schutz entfernen.
ANLEITUNG ZUR FEHLERERMITTLUNG
Der Ventilator setzt sich nicht in Gang
1. Die Sicherungen und Schalter am Hauptstrom- und Nebenstromkeislauf
prüfen.
2. Die Anschlüsse am Kasten für Endanschlüsse, gemäß den Anweisungen für
die Installation, überprüfen.
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass die elektrische Hauptleitung ausges-
chaltet ist.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Gleitschalter ganz genau auf der Position
"Oben" oder auch auf der Position "Unten" steht. Der Ventilator funktioniert
nicht, wenn sich der Schalter in der Mitte befindet.
4. Überprüfen, ob die Keilfedern zur Stabilisierung des Motors herausgenom-
men worden sind.
5. Sollte der Ventilator immer noch nicht funktionieren, dann muss ein qualifi-
zierter Elektriker gerufen werden. Auf keinen Fall versuchen die inneren ele-
ktrischen Anschlüsse zu reparieren, wenn man keine Erfahrung von diesem
Fachbereich besitzt.
Der Ventilator verursacht Geräusche
1. Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben am Gehäuse des Motors an-
gezogen sind.
2. Überprüfen, ob die Schrauben, die die Halterung der Flügel an den Motor
befestigen, festgezogen sind.
3. Sollte man eine andere Einheit von Lichtern benutzen, als die angegebene,
muss man sich vergewissern, dass die Schrauben, die die Glasabschirmung
festhalten, von Hand angezogen worden sind. Sich vergewissern, dass die
Glühbirne fest in ihrer Fassung sitzt und dass sie die Glasabschirmung nicht
berührt. Sollten die Vibrationen des Ventilators weiterhin bestehen bleiben,
muss die Glasabschirmung herausgenommen werden und ein Gummiband
von ¼" am Hals der Abschirmung, zwecks Abdichtung, eingesetzt werden.
Die Glasabschirmung wieder einsetzen und die Schrauben gegen das Gum-
miband festanziehen.
4. Dem Ventilator eine Einlaufzeit von 24 Stunden gewähren. Die meisten
Geräusche, die ein neuer Ventilator aussendet, verschwinden nach Ablauf die-
ser Zeitspanne von selbst.
Der Ventilator schaukelt hin und her
Alle Flügel sind ausbalanziert und nach Gewicht gruppiert. Das Naturholz
ist von unterschiedlicher Dicke und dieser Umstand kann das hin und her
Schaukeln des Ventilators verursachen, obwohl die Flügel dem jeweiligen
Gewicht nach angeglichen wurden. Folgende Anweisungen werden die am
meisten vorkommenden Schaukelbewegungen beheben. Überprüfen Sie nach
jeder durchgeführten Anweisung, ob das Schaukeln noch weiterhin besteht.
1. Prüfen, ob alle Flügel fest an die Halterungen angeschraubt sind.
2. Prüfen , ob alle Halterungen fest mit dem Motor verbunden sind.
3. Prüfen, ob die Schutzverstärkungen und die Halterungen für die Montage
fest mit den Deckenbalken verankert sind.
4. In den meisten Fällen wird das Schaukeln des Ventilator durch eine unglei-
che Nivellierung der Flügel hervorgerufen. Prüfen Sie die gewählte Höhen-
Nivellierung an dem Punkt an der Decke, der sich direkt über die Spitze des
Flügel befindet. Messen Sie nun die Entfernung wie es auf der Abbildung 1 zu
sehen ist, achten Sie darauf sich an die Maße innerhalb von 1/8" halten. Nun
den Ventilator drehen bis sich der nächste Flügel in der Position befindet, in
der die Messung vorgenommen werden kann. Diesen Vorgang mit jedem ein-
zelnen Flügel wiederholen. Sollten die Abmessungen unterschiedlich ausfa-
llen, können diese auf die folgende Weise justiert werden. Um die Spitze eines
Flügels nach unten zu justieren, muss eine Unterlegscheibe (nicht mitgeliefert)
in die Schraube eingesetzt werden, die sich, zwischen dem Flügel und der
Halterung des Flügels, in der unmittelbaren Nähe des Motors befindet. Um
die Spitze eines Flügels nach oben zu justieren, muss eine Unterlegscheibe
(nicht mitgeliefert) in die beiden Schrauben eingesetzt werden, die zwischen
dem Flügel und der Halterung des Flügels am weitesten entfernt von dem
Motor sind.
Sollte das Schaukeln der Flügel immer noch bemerkenswert sein, wechseln
Sie zwei angrenzende Flügel untereinander aus, um das Gewicht erneut zu
verteilen und dadurch möglicherweise eine bessere Funktion des Ventilators
zu erreichen.
EΛΛΗΝΙΚΗ
Κάνει ζέστη / θέση προς τα κάτω – (Προς τα εμπρός) Ο ανεμιστήρας
περιστρέφεται αριστερόστροφα. Μια κυκλοφορία του αέρα προς τα κάτω
δημιουργεί ένα αποτέλεσμα ψύξης, όπως σας δείχνει το σχέδιο A. Αυτό
επιτρέπει το να ρυθμίζεται το κλιματιστικό σε μια πιο υψηλή θερμοκρασία,
δίχως να επηρεάζεται η άνεσή σας.
Κάνει κρύο / θέση προς τα άνω – (Προς τα εμπρός) Ο ανεμιστήρας
περιστρέφεται δεξιόστροφα. Μια κυκλοφορία του αέρα προς τα άνω, κινεί
τον ζεστό αέρα του χώρου της οροφής, όπως σας δείχνει το σχέδιο Β. Αυτό
επιτρέπει το να ρυθμίζεται η θέρμανση σε μια πιο χαμηλή θερμοκρασία, δίχως
να επηρεάζεται η άνεσή σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σβήσετε τον ανεμιστήρα και περιμένετε μέχρι που οι έλικες να
έχουν σταματήσει, πριν να αλλάξετε την θέση του ολισθαίνοντα διακόπτη.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
1. Λόγω της φυσικής κίνησης του ανεμιστήρα, ορισμένες συνδέσεις μπορεί να
αποσυνδεθούν. Ελέγχετε τις συνδέσεις της βάσης στήριξης, τα στηρίγματα
και τις στερεώσεις όλων των πτερυγίων, δυο φορές τον χρόνο. Βεβαιωθείτε
ότι να είναι σταθερά.
2. Καθαρίζετε τον ανεμιστήρα για να βοηθήσετε το να διατηρείται σαν
καινούργιος για πολλά χρόνια.
μπορεί να κάνει βλάβη στο μοτέρ, ή στο ξύλο, ή ακόμα και να σας προκαλέσει
ηλεκτροπληξία.
3. Να χρησιμοποιείτε ένα απαλό πανάκι, για να μην χαράξετε το φινίρισμα.
Η επιχρωμίωση είναι λουστραρισμένη με ένα στρώμα από βερνίκι, για να
ελαχιστοποιηθεί ο αποχρωματισμός ή το μαύρισμα.
4. Δεν χρειάζεται το να γρασάρετε τον ανεμιστήρα. Το μοτέρ έχει ρουλεμάν που
έχουν μόνιμη λίπανση.
5. Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα πριν
αφαιρέσετε την προστασία.
ΟΔΗΓΟΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΒΛΑΒΩΝ
Ο ανεμιστήρας δεν παίρνει μπρος
1. Τσεκάρετε τις ασφάλειες ή τον διακόπτη των κύριων και δευτερευόντων
κυκλωμάτων.
2. Τσεκάρετε τις συνδέσεις της δέσμης ακροδεκτών, όπως σας ενδείκνυται
στην εγκατάσταση.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Σιγουρευτείτε ότι έχετε κόψει το ρεύμα.
3. Βεβαιωθείτε πως ο ολισθαίνων διακόπτης να είναι σταθερά σε θέση προς τα
άνω ή κάτω. Δεν λειτουργεί ο ανεμιστήρας όταν ο διακόπτης είναι στην μέση.
4. Βεβαιωθείτε πως έχουν βγει οι σταθεροποιητικές προεξοχές του μοτέρ.
5. Αν ο ανεμιστήρας ακόμα δεν λειτουργεί, τότε να καλέσετε έναν έμπειρο
ηλεκτρολόγο. Μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε τις εσωτερικές ηλεκτρικές
συνδέσεις, εάν δεν έχετε εμπειρία.
Ο ανεμιστήρας κάνει θόρυβο.
1. Βεβαιωθείτε πως όλες οι βίδες στο κιβώτιο του μοτέρ να είναι σφιγμένες.
2. Βεβαιωθείτε πως οι βίδες που στερεώνουν την βάση του πλαισίου, στο
μοτέρ να είναι σφιγμένες.
3. Εάν χρησιμοποιείται μια προαιρετική δέσμη από φώτα, σιγουρευτείτε πως
οι βίδες που συγκρατούν τις γυάλινες οθόνες να είναι με το χέρι σφιγμένες.
Βεβαιωθείτε πως ο λαμπτήρας να είναι καλά βαλμένος στο ντουί κι ότι να μην
αγγίζει την γυάλινη οθόνη. Αν ο κραδασμός παραμένει, βγάλετε την οθόνη
και να εγκαταστήσετε μια ελαστική μονωτική λωρίδα του ¼" , στον λαιμό της
γυάλινης οθόνης, για να ενεργεί σαν μονωτικό. Ξαναβάλετε την οθόνη και
σφίξετε τις βίδες ενάντια στην λαστιχένια λωρίδα.
Μην χρησιμοποιείτε νερό για καθαρισμό,
lantau - 17

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

33370333733346433504

Table des Matières