Per reduir les lesions personals no doblegui les pales quan les instal·li, equilibri o l’alimentation électrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs. netegi les pales. Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador estigui girant. Pour la connexion électrique, il est nécessaire d´incorporer un interrupteur sectionneur 3 - luzon...
Page 4
Apparat beigebracht wurde, auf eine sichere Weise und sie die Gefahren, die von ihm Para evitar um possível choque eléctrico, antes de instalar o ventilador, desligue ausgehen, verstehen. Kinder sollen nicht mit dem Apparat spielen. Die Reinigung und a electricidade, desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que 4 - luzon...
Page 5
οι παράγοντες προσοχής και φροντίδας, πρέπει να γίνουν αποδεκτοί από το(α) πρόσωπο(πα) που θέτουν σε λειτουργία, συντηρούν και χρησιμοποιούν το προϊόν. Důležitá upozornění, záruky a pokyny uvedené v této příručce nezahrnují veškeré možné podmínky a situace, jež mohou nastat. Je třeba pochopit, že zdravý rozum, 5 - luzon...
поставяйте чужди тела между перките на вентилатора докато е в движение. За намаляване на риска от пожар, електрически удар или увреждания на мотора, не повдигайте и не пренасяйте вентилатора за електрическите кабели. Перките на вентилатора трябва да се намират най-малко на височина 2,3 м над 6 - luzon...
Page 7
Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť. motordoos. Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratie- ve omhulsel zou kunnen doen verschuiven. 7 - luzon...
Page 8
Zet de veiligheidspen en de splitpen vast. Draai de щифта. schroef die door de veiligheidspen gaat goed aan. SLO Preveďte káble cez kryt podstavca a potom cez tyč. Cez kolík pretiahnite svorku. Dotiahnite skrutku, ktorá pripevňuje kolík. 8 - luzon...
Page 9
SLO Zasunte bezpecnostný kolík spät na que os parafusos ficam bem apertados. miesto. БЪЛ instalacja skrzydeł. Проверете дали болтовете са добре затегнати. N DL Plaatsen van de bladen. Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid. montáž lopatiek. Pevne dotiahnite jednotlivé skrutky. 9 - luzon...
Page 10
БЪЛ Инсталиране на опората. tecto. Проверете дали болтовете са добре укрепени към тавана. N DL Installatie van de bevestigingsplaat. Controleer of de schroeven goed in het Inštalácia podstavca. Skrutky pevne plafond bevestigd zijn. priskrutkujte k stropu. 10 - luzon...
Page 11
Neem bij twijfel contact op met опоратаpripojenie. Проверете дали връзките een technicus. са правилни. Консултирайте се с техник в случай на съмнение. SLO Ventilátora k podstavcu. Uistite sa, že je všetko správne zapojené. V prípade pochyb- ností sa poraďte s elektrikárom. 11 - luzon...
Page 12
Control remoto - Control remot - Remote control - Télécommande - Telecomando - Controlo remoto - Fernbedienung - Afstandsbediening - Τηλεχειριστήριο - Дистанционное - Dálkovým ovládáním - Zdalnego - Sterowania - Дистанционно управление - Diaľkové ovládanie 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V NOT INCL 12 - luzon...
Page 13
4- DIMMER (nie pre tento stropný ventilátor) 4- DIMMER (Niet voor deze ventilator aan het plafond) 5- LOW = najnižšia rýchlosť ventilátora 5- LOW – voor een lage snelheid van de ventilator 6- CODES 6- KÓDY 7- ON/OFF: beleuchtungseinheit. 7- ON/OFF: svítidla 13 - luzon...
2. Vérifier les connexions de la planche à bornes. 3. Si s’usa un conjunt de llums opcional, assegurar que els cargols que sub- ATTENTION: S’assurer que l’alimentation principale est coupée. jecten les pantalles de vidre estiguin estretes a mà. Assegurar que la bombeta 14 - luzon...
Page 15
4. La maggior parte dei problemi legati all’oscillazione del ventilatore sono gesmeerde lagers. causati da uno squilibrio dei livelli delle pale. Verificare il livello selezionando HANDLEIDING HET LOKALISEREN VAN DEFECTEN un punto del soffitto al di sopra di una delle pale. Misurare la distanza, man- 15 - luzon...
Page 16
2. Überprüfen, ob die Schrauben, die die Halterung der Flügel an den Motor Όλα τα πτερύγια έχουν σταθμιστεί λάθος και είναι συγκεντρωμένα ανά βάρος. Τα φυσικά κομμάτια ξύλου ποικίλουν σε πυκνότητα, κάτι που μπορεί να προκαλέσει befestigen, festgezogen sind. 16 - luzon...
Page 17
1. Upewnij się, ze wszystkie śruby mocujące skrzynkę z silnikiem są dokręcone. вентилятора, вызваны неровностью уровней лопастей вентилятора. 2. Upewnij się, ze śruby łączące element mocujący skrzydła z silnikiem są Проверить этот уровень, выбрав точку на потолке сверху над точкой на dokręcone. 17 - luzon...
Page 18
отстранят по-голяма част от вибрацията. Проверявайте вибрацията след всяка процедура. 1. Проверете дали всички перки са стабилно закрепени за опорите им. 2. Проверете дали всички опори на перките са стабилно укрепени за мотора. 3. Проверете дали лицевата плоча и монтажните опори са добре укрепени 18 - luzon...
Page 19
Garantía - Garantia - Guarantee - Garantie - Garanzia - Garantia - Waarborg - Garantie - Εγγυηση - Гарантия Záruka - Gwarancja - Гаранция - Záruka mediambientals previstes en les especificacions, guies d’aplicació, instruccions, normes IEC o qualsevol altre document subministrat amb els productes. E S P GARANTÍA: Cumpliendo con la Ley 23/2003, R.D.L.
Page 20
- In LED light sources, faults smaller than 0.2% for every 1000h. condizioni ambientali stabilite nelle caratteristiche tecniche in conformità con le linee guida, le - Decrease of luminous flux of less than 30% in LED light sources. istruzioni, gli standard IEC o qualunque ulteriore documento fornito insieme ai prodotti. - Relative humidity in the installation above 80%, or if the conditions have been exceeded accor- Il produttore non è...
Page 21
Ein Vertreter des Herstellers hat Zugriff auf beschädigte Produkte. - Uso negligente, impróprio ou inapropriado. - Uso do produto a uma temperatura ambiente diferente da especificada. Diese Garantie deckt keine Arbeitskosten für die Demontage der Produkte ab. - Em fontes de luz LED, falhas menores que 0,2% para cada 1000h. Beschließt der Hersteller ein fehlerhaftes Produkt zu ersetzen, kann es aber nicht, da es entwe- - Diminuição do fluxo luminoso de menos de 30% em fontes de luz LED.
Page 22
Σε περίπτωση που έχει αποφασιστεί πως ένα Προϊόν είναι ελαττωματικό ή δεν λειτουργεί - В светодиодных источниках света ошибки составляют менее 0,2% на каждые 1000 часов. σύμφωνα με τις προδιαγραφές του Προϊόντος, ο Αγοραστής οφείλει να ειδοποιήσει γραπτώς τον - Уменьшение светового потока менее 30% в светодиодных источниках света. κατασκευαστή.
Page 23
Producent nie jest odpowiedzialny za warunki zasilania elektrycznego, w tym przepływ napięcia, на свързания транспорт, проверка и труд. wahania napięcia, system sterowania falowaniem energii, który przekroczył określone granice Тази гаранция не обхваща: produktów oraz tych określonych w odpowiednich przepisach dotyczących dostaw. - Каквото...