Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and Your STANLEY Jig Saw SJ45/SJ60 has been designed for refrigerators. There is an increased risk of electric shock sawing wood,plastics and metal. This tool is intended for if your body is earthed or grounded.
ENGLISH (Original instructions) 4. Power tool use and care underneath the material for any reason. Hold front of saw a. Do not force the power tool. Use the correct power by grasping the contoured gripping area. Do not insert tool for your application. The correct power tool will do fingers or thumb into the vicinity of the reciprocating blade the job better and safer at the rate for which it was and blade clamp.
Your Stanley tool is equipped with double insulation, hence, it does not require to be earthed Read instruction manual before use. When the power cord is damaged, have it sent to a STANLEY service center for replacement to specially prepared cables. Wear safety glasses.
Hints for optimum use MAINTENANCE Sawing laminates Your STANLEY power tool has been designed to operate over When cutting laminates, splintering may occur which can a long period of time with a minimum of maintenance. damage the presentation surface. The most common saw...
Separate collection. This product must not be Weight disposed of with normal household waste. Should you find one day that your STANLEY product needs SJ45 replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose Noise values and vibration values (triax vector sum) of it with household waste.
A list of authorised "technical data" are in compliance with: STANLEY repair agents and full details of our after sales 2006/42/EC, EN 62841-1, EN 62841-2-11 service is available on the internet at: www.2helpU.com These products also comply with Directive 2014/30/EU and 2011/65/EU.
La mise en marche de l'outil crée des étincelles qui peuvent La scie sauteuse SJ45/SJ60 de STANLEY a été conçue pour enflammer les poussières ou vapeurs. le découpage du bois, du plastique et du métal. Cet outil est c.
Page 13
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) c. Évitez les démarrages intempestifs. Veillez à ce que e. Entretenez les outils électriques. Vérifiez la dérive l’interrupteur soit en position d’arrêt avant de le d’alignement ou l’attache des pièces mobiles, la brancher à une source d’alimentation et/ou une rupture des pièces et leur état peuvent affecter l’outil batterie, de ramasser l’outil ou de le transporter.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) d. Maintenez la lame aiguisée. Une scie avec une lame RISQUES RÉSIDUELS émoussée risque de faire un écart ou de caler sous Malgré l’application des instructions de sécurité en vigueur et pression. la mise en œuvre des dispositifs de sécurité, certains risques e.
Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, envoyez-le 4. Utilisez uniquement des lames de type T. L’utilisation de au centre de services après-vente de STANLEY pour le faire lames d’un type autre que le type T entraînera un serrage remplacer par un cordon spécialement préparé.
(vitesse minimale) à la position 6 (vitesse maximale). • Position 0 : métal, feuille de métal et aluminium (pas de • (SJ45)(Fig. E) : Un bouton de réglage de la vitesse (3) se mouvement pendulaire). trouve au-dessus de la gâchette. Tournez le bouton dans •...
Les lames les plus courantes coupent en ENTRETIEN remontant. Si la semelle repose sur la surface visible, utilisez Votre outil STANLEY a été conçu pour fonctionner pendant une lame qui coupe en descendant, ou : une longue période avec un minimum d’entretien. Un •...
Fréquence 50/60 50/60 au rebut avec les ordures ménagères normales. Alimentation électrique Si vous deviez un jour remplacer votre produit STANLEY ou si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures Vitesse nominale 500-3000 500-3000 ménagères. Faites en sorte que ce produit soit traité...
Kullanım amacı a. Elektrikli aletlerin şleri prizlere uygun olmalıdır. Fiş üzerinde kesinliklehiçbir değişiklik yapmayın. SJ45/SJ60 STANLEY dekupaj testereniz ahşap, plastik ve Topraklı (topraklanmış) elektrikli aletlerde hiçbir metal kesimi için tasarlanmıştır. Bu alet profesyonel kullanım adaptor şi kullanmayın. Değiştirilmemiş şler ve içindir.
Page 20
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) f. Uygun şekilde giyinin. Bol giysiler giymeyin ve takı 5. Servis a. Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların takmayın. Saçınızı, giysinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol giysiler, takılar kullanıldığı yetkili servise tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlayacaktır.
Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun. Stanley aletiniz çift yalıtımlıdır; bu yüzden hiçbir topraklama kablosuna gerek yoktur Koruyucu gözlük takın. Güç kablosu hasarlıysa, STANLEY yetkili servisinden temin edilebilen özel...
Page 22
• Bıçak değiştirme mandalını (5) bırakın. özellikle meşe, akgürgen ve MDF). • Toz kapağını (4) aşağı indirin. KULLANIM (SJ45) (Şekil A-2) Açılı kesimler için testere tabanının ayarlanması • İki vidalı bıçak yuvasını (12) gevşetin (sökmeyin). (Şekil D) • Testere bıçağını (7) dişleri dışarı bakacak şekilde tutun.
Page 23
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) • (SJ45) (Şekil E): Hız kontrol kadranı (3) tetiğin üst • Konum III: yumuşak ahşap ve hızlı kesimler için kısmında bulunur. Hızı arttırmak için hız kontrol Pandül hareketini ayarlamak için (Şekil G): kadranını «+» yönüne çevirin, hızı azaltmak için hız •...
Page 24
• Motor muhafazasını düzenli olarak nemli bir bezle silin. Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın STANLEY yetkili Aşındırıcı veya çözücü bazlı temizleyiciler kullanmayın. tamir servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya da, alternatif olarak Bu aletin servisi kullanıcı tarafından yapılamaz. Bir sorun internet’ten STANLEY yetkili tamir servislerinin listesini ve...
STANLEY kendisine ait servis merkezleri ve/veya yetkili kalmanın önceden değerlendirilmesinde de kullanılabilir. servisleriyle tam bir ağ sunmaktadır. Tüm STANLEY Servis Uyarı! Elektrikli aletin mevcut kullanımı sırasındaki titreşim Merkezleri müşterilere etkili ve güvenilir elektrikli el aleti emisyon değeri, aletin kullanım yöntemine bağlı...
Page 26
Ürün kiralama amacıyla kullanılmamıştır. Garanti talebinde bulunmak için, lütfen satıcıyla irtibata geçin veya STANLEY katalogunda belirtilen size en yakın STANLEY yetkili satıcı adresini kontrol edin veya ürünün kılavuzunda belirtilen adresteki yerel STANLEY yetkili tamir servisi ile temas kurun. İnternet’ten STANLEY yetkili tamir servislerinin listesine ve satış...
Page 27
(Перевод с оригинала инструкции) сетевому (с кабелем) или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту. Ваш лобзик STANLEY SJ45/SJ60 предназначен для пиления древесины, пластиков и металла. Данный инструмент предназначен для профессионального использования. . Беспорядок на рабочем месте или отсутствие освещения рабочего места может привести к аварии.
Page 28
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) , если вы устали или находитесь под влиянием Правильно подобранный наркотиков, алкоголя или лекарств. Малейшая электроинструмент позволит выполнить работу неос торожнос ть при работе с лучше и безопаснее при скорости, для которой электроинструментом может привести к...
Page 29
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) привести к поломке пильного полотна, повреждению заготовки или потере контроля над инструментом и возможности получения . Скользкие рукоятки и поверхности травмы. захвата не обеспечивают безопасное обращение и управление инструментом в неожиданных ситуациях. . Они могут оказаться очень горячими.
Page 30
корпуса инструмента. Следите за напряжением электрической сети, оно Пример: должно соответствовать величине, обозначенной 2017 XX XX на информационной табличке инструмента. Год изготовления Ваш инструмент Stanley защищён двойной изоляцией, что исключает потребность в заземляющем проводе. Повреждённый кабель должен заменяться 1 Пильное полотно...
Page 31
некоторые остаточные риски невозможно • Опустите пылезащитную крышку (4). полностью исключить. К ним относятся: (SJ45) ( . A-2) • Тр а в м ы в р е зул ьтате к а с а н и я в р а щ а ю щ и х с я / д в и г а ю щ и х с я...
Page 32
при обработке древесины, в особенности, дуба, службы пильных полотен заметно сократится. бука и ДВП.). Вид распиливае Цифра на регуляторе Скорость - мого материала скорости - SJ60 SJ45 Высокая Древесина скорость Нержавеющая . D) сталь ! Никогда не используйте инструмент, Мягкая сталь...
Page 33
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) • Положение 0: металл, алюминий и листовой больше времени, чем распил древесины. металл (без маятникового хода). • И с п о л ь з у й те п и л ь н о е п о л о т н о , •...
Page 34
однажды Вы захотите заменить Ваш дополнительной смазки. электроинструмент STANLEY, или Вы больше в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами. Отнесите изделие в специальный приемный пункт. Выдувайте грязь и пыль из корпуса сухим сжатым воздухом по мере...
Page 35
всей стране. В целях предоставления клиентам эффективного и надёжного технического обслуживания электроинструментов во всех сервисных центрах STANLEY работает обученный персонал. Если Вы нуждаетесь в технической консультации, ремонте или покупке оригинальных запасных частей, обратитесь в ближайший к Вам сервисный центр STANLEY.
неисправности изделия, возникшие в результате: Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия 7.1. Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по STANLEY и выражаем признательность за Ваш выбор. эксплуатации изделия, применения изделия не по При покупке изделия требуйте проверки его комплектности назначению, неправильном хранении, использования...
Page 37
(Перевод с оригинала инструкции) Приложение к руководству по эксплуатации электроинструмента Пилы лобзиковые ручные электрические Модели: SJ45*, SJ60*, где *- различные варианты исполнения изделия Уполномоченное изготовителем юр.лицо: СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ № RU C-DE.АЯ46.В.83098 ООО "Стэнли Блэк энд Деккер", 117485, город Москва, улица...
Page 41
Відвести важіль затискача полотна (5) від опори (9). • Вставити до упору хвостовик полотна в утримувач (6). • Відпустити важіль затискача полотна (5). • Опустити захисний екран (4). (SJ45) ( . A-2) • Послабити (не викручуючи повністю) два гвинти. (12). • Узяти полотно (7) зубцями догори. •...
Page 42
(10). • (SJ60) (Рис. A-1): Регулятор швидкості • (SJ45) (Рис. E): Регулятор швидкості (3) розташований «+» «-» — • Інформацію щодо рекомендованої швидкості роботи • травми, отримані внаслідок торкання обертових і • травми, отримані під час заміни деталей, ножів та...
Page 43
• Для тривалого використання слід натиснути на (1), (2). • Щоб вимкнути інструмент, потрібно відпустити Sightline ( . F) • Накреслити олівцем лінію різання. • Встановити електричний лобзик напроти лінії (16). • Якщо дивитися прямо над лобзиком, можна легко • використовувати...
Page 44
використовувати для очищення абразивні матеріали сміттям. та засоби очищення на основі розчинників. Якщо якось ви вирішите, що ваш виріб фірми STANLEY Інструмент не призначений для обслуговування має бути замінено, або він вам більше не потрібний, не користувачем. В разі виникнення несправностей...
Page 45
Одним із принципів політики STANLEY є постійне вдосконалення наших виробів, тому ми залишаємо за собою право змінювати характеристики нашої продукції без попереднього сповіщення. Перелік стандартного та додаткового обладнання може різнитися залежно від країни. Технічні характеристики виробів можуть різнитися залежно від країни.
Page 46
застосування виробу за призначенням, такими як: Шановний покупець! стружка, тирса, пісок, та ін. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу STANLEY Впливу на виріб несприятливих атмосферних і інших і висловлюємо вдячність за Ваш вибір. зовнішніх факторів, таких як дощ, сніг, підвищена...
Page 47
ájQÉ«àNG äÉ≤ë∏e πÑb øe áeó≤ŸG ∂∏J ÒZ iôNC G äÉ≤ë∏e …C G ¿C G Éà :ôjò– SJ60 SJ45 ᣰSƒàe ájhGR áî∏› ¿ƒµj ób É¡eGóîà°SG ¿E É a ,èàæŸG Gòg ™e Èàî o J ⁄ STANLEY 240~220 240~220 OOÎe QÉ«J §dƒa á«£dƒØdG äÉ≤ë∏ŸG ΩGóîà°SG Öéj ,áHÉ°UE ’...