Page 1
Multi Function Professional Puncher – A1 Operation Instructions Manual Manuel d'instructions et d'utilisation Manual de instrucciones de operación Manuale d’istruzioni Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instruções de operação Руководство по эксплуатации 操作使用手册 操作使用手册 操作使用手册 操作使用手册 Part Number: 7715006 Revision number: C1...
Multi Function Professional Puncher – A1 English Français Español Italiano Deutsch Nederlands Português На русском языке 中文 中文 中文 中文 Please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Multi Function Professional Puncher – A1 TABLE OF CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS 5. USER DISPLAY 6. PROBLEM SOLVING Important safeguards Cleaning 7. SPECIFICATIONS 8. DIE SET USER MANUAL Service Safety messages 2. INTRODUCTION 3. QUICK START GUIDE 4. USER OPERATIONS 1.
Duty Cycle and Product Positioning Service, Professional Puncher The CANON Multi Function Professional Puncher – A1 provides a flexible, cost effective punching solution for light to medium level Do not attempt to service your Professional Puncher yourself. Contact punching production environments. It is designed for production print...
Multi Function Professional Puncher – A1 3. QUICK START GUIDE ACCURACY> of the Multi Function Professional Puncher- A1 to <ON>. However, turning this on causes reduced productivity. Professional Puncher must be connected to AC power to enable any feature of the machine. Below are three modes of operation of When punching or creasing 200gsm paper or above, with Professional Puncher.
Multi Function Professional Puncher – A1 4. USER OPERATIONS Interchanging Die Sets: Your Professional Puncher offers the convenience of interchangeable Interchanging Die Sets: die sets, allowing you to economically punch documents for a wide Are completed without tools and only take seconds to perform variety of binding styles.
Multi Function Professional Puncher Multi Function Professional Puncher Multi Function Professional Puncher – A1 Paper Clearing: 5. USER DISPLAY Located on the front of the Professi Professional Puncher is a user interactive When paper is jammed in the paper path of When paper is jammed in the paper path of LCD panel that provides Messages;...
Page 8
Multi Function Professional Puncher – A1 Changing the Settings on the LCD panel Skew Offsets (Only if Crease die is inserted) Mode The skew offsets can be adjusted to improve the angle of the crease in the media. With the Crease die inserted, crease function can be turned ON/OFF.
Page 9
Multi Function Professional Puncher – A1 Alignment Setting Alignment is the distance of the Top punched hole from the side edge of the sheet (viewed from the punch output orientation). This distance can be adjusted by entering the Settings section (press Up or Down arrow from the Home screen, and press OK for Settings).
Multi Function Professional Puncher – A1 6. PROBLEM SOLVING Tab Stock US Sizes LTR, with 3, 4, 5, 8, 10, 12, 25*, 26*, 27* tabs: 160gsm – 300 gsm Problem Probable Cause ISO Sizes No power, won’t punch Power cord not attached to back...
Multi Function Professional Puncher – A1 8. DIE SET USER MANUAL To remove punch pins from the Professional Puncher first turn the two Quarter Turn Fasteners CCW direction to release the pressure bar. Remove the pressure bar and set aside.
Page 12
Multi Function Professional Puncher – A1 Pin Addition The process for adding punch pins is the same as pin removal except Position B that pins are added and not removed once the pressure bar is off. Die Stop Knob When replacing punch pins make certain that the pins are completely seated against the pin retainer prior to reattaching the pressure bar.
Page 13
Multi Function Professional Puncher – A1 Crease Die Cleaning Clean excess toner particles [3] from the crease die groove [2] using a foam or cotton swab [1]. Media being creased may become smeared by toner deposits accumulating in the groove of the crease die. If this is observed follow the procedure below to clean the die.
Page 14
Multi Function Professional Puncher – A1 Professional Puncher Die Sets The Professional Puncher uses a variety of easily interchangeable die sets that allow you to punch documents in line for several different binding styles. By selecting the appropriate die set, you can use your Professional Puncher to punch documents in any of the following binding styles.
Page 15
Multi Function Professional Puncher – A1 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5. AFFICHAGE DE L'UTILISATEUR Consignes importantes 6. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Nettoyage 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Entretien 8. MANUEL D'UTILISATION DES JEUX DE MATRICES Messages de sécurité 2. INTRODUCTION 3.
Cycle de service et positionnement du produit d'alimentation présentant des caractéristiques électriques supérieures aux minima indiqués. La perforatrice professionnelle multi-fonction CANON – A1 est une Entretien, Professional Puncher solution de perforation souple et rentable pour des environnements de production de perforations de niveau léger à moyen. Elle est conçue Ne tentez pas de réparer votre Professional Puncher par vous-même.
Multi Function Professional Puncher – A1 3. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Restrictions: La précision du pliage peut diminuer dans certains Le Professional Puncher doit être raccordé au courant CA du environnements de fonctionnement lorsqu'on utilise du secteur pour pouvoir activer l'une des fonctions de l'appareil. Ci- papier rigide ou du papier à...
Multi Function Professional Puncher – A1 4. OPÉRATIONS UTILISATEUR Permutation des jeux de matrices: Votre Professional Puncher utilise des matrices interchangeables, ce Permutation des jeux de matrices: qui vous permet de perforer, à moindres frais, les documents en S'effectue sans outils et ne prend que quelques seconds.
Multi Function Professional Puncher Multi Function Professional Puncher – A1 Multi Function Professional Puncher Dégagement du papier: 5. AFFICHAGE DE L'UTILISATEUR AFFICHAGE DE L'UTILISATEUR À l'avant de l'Professional Puncher se trouve un panneau LCD interactif se trouve un panneau LCD interactif Lorsque du papier est coincé...
Multi Function Professional Puncher – A1 Modification des paramètres sur le panneau LCD Écarts obliques (uniquement si la matrice de pliage est insérée) Mode Les écarts obliques peuvent être réglés pour améliorer l'angle du Une fois la matrice de pliage insérée, la fonction de pliage peut être pliage dans le support.
Multi Function Professional Puncher – A1 Réglage de l'alignement L'alignement est la distance entre le trou de perforation du haut et le bord latéral de la feuille (vue à partir du sens de sortie de la perforation). Cette distance peut être réglée dans la section Paramètres (appuyer sur la flèche Up (haut) ou Down (bas) sur...
Multi Function Professional Puncher – A1 6. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES SRA4 LEF 320.0 225.0 SRA3 SEF 320.0 450.0 Problème Cause probable Stock de onglet Formats US Pas d'alimentation, pas de Le cordon d'alimentation n'est LTR, avec languettes 3, 4, 5, 8, 10, 12, pas fixé...
Multi Function Professional Puncher – A1 8. MANUEL D'UTILISATION DES JEUX DE MATRICES Pour retirer des poinçons de perforation de la perforatrice professionnelle, tourner d'abord les deux fixations quart de tour dans le sens antihoraire pour dégager la barre de pression. Retirer la barre de Les jeux de matrices de l'Professional Puncher peuvent travailler avec pression et la mettre de côté...
Multi Function Professional Puncher – A1 Ajout de poinçons Le processus d'ajout de poinçons de perforation est identique à celui du retrait, à l'exception que des poinçons sont rajoutés et ne sont pas Bouton d'arrêt Position B de matrice retirés une fois que la barre de pression est retirée. Pour remettre les poinçons de perforation en place, s'assurer que les poinçons sont bien...
Page 25
Multi Function Professional Puncher – A1 Nettoyage de la matrice de pliage Éliminez l'excès de particules de toner [3] de la rainure de la matrice de pliage [2] à l'aide d'un écouvillon en mousse ou Les supports en cours de pliage peuvent présenter des traînées de d'un tampon de coton [1].
Multi Function Professional Puncher – A1 Jeux de matrices Professional Puncher disponibles L'Professional Puncher utilise différents jeux de matrices interchangeables qui vous permettent de perforer des documents en ligne selon plusieurs styles différents de reliure. En sélectionnant le jeu de matrices approprié, vous pouvez utiliser votre Professional Puncher pour perforer des documents avec les styles de reliure suivants.
Page 27
Multi Function Professional Puncher – A1 ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5. PANTALLA DE USUARIO 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Instrucciones importantes Limpieza 7. ESPECIFICACIONES Reparación 8. JUEGO DE TROQUELES Avisos de seguridad 2. INTRODUCCIÓN 3. GUÍA DE INICIO RÁPIDO 4. OPERACIONES DE USUARIO 1.
Ciclo de trabajo y posicionamiento del producto mantenimiento de su Professional Puncher. El equipo CANON Multi Function Professional Puncher – A1 ofrece una NO RETIRE LAS TAPAS DE LA MÁQUINA. solución de perforación flexible y rentable para entornos de producción NINGUNA pieza interna puede ser reemplazada por el usuario para así...
A continuación se presentan tres modos de operación del cambie la opción <REG. ACCURACY> (precisión de reg.) equipo Professional Puncher. de la Perforadora Profesional Multifunción A1 a <ON> Modo de derivación: (activada). Sin embargo, la activación de este parámetro Esta operación permite que el papel pase a través de la...
Multi Function Professional Puncher – A1 4. OPERACIONES DE USUARIO Intercambio del juego de troqueles: Su Professional Puncher usa juegos de troqueles intercambiables que Intercambio del juego de troqueles: le permiten perforar de manera económica, los documentos en function Se realiza sin herramientas y toma algunos segundos solamente de los diferentes estilos de encuadernación.
Multi Function Professional Puncher Multi Function Professional Puncher Multi Function Professional Puncher – A1 Despeje del papel: 5. PANTALLA DE USUARIO PANTALLA DE USUARIO Cuando hay papel atascado en la trayectoria del Cuando hay papel atascado en la trayectoria del...
Page 32
Multi Function Professional Puncher – A1 Compensaciones de desplazamiento (solo si el troquel de Cambio de los Ajustes en el panel LCD pliegue está insertado) Modo Las compensaciones de desplazamiento pueden ajustarse para Con el troquel de pliegue insertado, la función de pliegue puede mejorar el ángulo de la hendidura de pliegue en el papel.
Page 33
Multi Function Professional Puncher – A1 Ajuste de la alineación La alineación es la distancia desde la perforación superior al borde de la hoja (vista desde el lado de salida de la perforación). Esta distancia puede ajustarse en la opción Ajustes (presionar la flecha Arriba o Abajo en la pantalla Inicio, y luego presionar OK para Ajustes).
Multi Function Professional Puncher – A1 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A3 SEF 297.0 420.0 SRA4 SEF 225.0 320.0 Problema Causa probable SRA4 LEF 320.0 225.0 No hay alimentación, la unidad El cable de alimentación no está conectado a la parte posterior de...
Multi Function Professional Puncher – A1 8. JUEGO DE TROQUELES Para quitar las clavijas de perforación de la perforadora Professional Puncher, gire primero los dos cerrojos de cuarto de vuelta hacia la Los juegos de troqueles para la Professional Puncher han sido izquierda para liberar la barra de presión.
Page 36
Multi Function Professional Puncher – A1 Instalación de clavijas El proceso de instalar clavijas de perforación es el mismo que el del extraer las clavijas excepto que se agregan en lugar de extraerlos una vez que se retira la barra de presión. En caso de sustitución de clavijas Perilla de tope Posición B...
Page 37
Multi Function Professional Puncher – A1 Limpieza del troquel de pliegue Limpie el exceso de partículas de tóner [3] depositadas en el surco del troquel de pliegue [2] utilizando un hisopo de El material que se pliega puede ensuciarse por la acumulación de algodón o espuma [1].
Page 38
Multi Function Professional Puncher – A1 Juegos de troqueles Professional Puncher La perforadora Professional Puncher utiliza una variedad de juegos de troqueles fácilmente intercambiables que permiten perforar documentos en línea para varios estilos de encuadernación diferentes. Mediante la selección del juego de troqueles apropiado, usted puede utilizar su Professional Puncher para perforar documentos en cualquiera de los siguientes estilos de encuadernación.
Multi Function Professional Puncher – A1 SOMMARIO 1. MESSAGGI RELATIVI ALLA SICUREZZA 5. DISPLAY DELL’UTENTE 6. SOLUZIONE DEI PROBLEMI Misure di sicurezza importanti Pulizia 7. CARATTERISTICHE TECNICHE Assistenza tecnica 8. MANUALE UTENTE PER LA MATRICE Messaggi relativi alla sicurezza 2. INTRODUZIONE 3.
Contattare un responsabile dell’assistenza tecnica autorizzato per qualsiasi tipo di riparazione La Punzonatrice professionale multifunzione CANON – A1 fornisce una necessaria o per i principali interventi di manutenzione di Professional soluzione di punzonatura flessibile ed economica per ambienti di Puncher.
Multi Function Professional Puncher – A1 3. GUIDA RAPIDA Limitazioni: La precisione della piegatura potrebbe diminuire, in taluni Professional Puncher deve essere collegato alla rete elettrica per ambienti di funzionamento, quando viene utilizzata carta attivare qualsiasi funzione della macchina. Qui di seguito vi sono rigida o patinata con una superficie liscia.
Multi Function Professional Puncher – A1 4. OPERAZIONI DELL’UTENTE Sostituzione delle matrici: Professional Puncher dispone utili matrici di perforazione Sostituzione delle matrici: intercambiabili, che consentono di perforare documenti in modo Viene eseguita senza l’ausilio di strumenti e richiede solo alcuni economico con molti tipi di perforazione diversi.
Multi Function Professional Puncher Multi Function Professional Puncher Multi Function Professional Puncher – A1 Rimozione della carta: 5. DISPLAY DELL’UTENTE DISPLAY DELL’UTENTE Quando la carta è inceppata nel percorso carta Quando la carta è inceppata nel percorso carta Sulla parte anteriore di Professional Puncher Professional Puncher vi è...
Page 44
Multi Function Professional Puncher – A1 Modifica delle impostazioni sul pannello LCD Offset inclinati (solo se lo stampo di piegatura è inserito) Modalità Gli offset inclinati possono essere regolati per migliorare l’angolo di piegatura nel supporto. Con lo stampo di piegatura inserito, la funzione piegatura può...
Page 45
Multi Function Professional Puncher – A1 Impostazione dell’allineamento L'allineamento è la distanza del foro superiore perforato dal bordo laterale del foglio (visto dall’orientamento di uscita della perforazione). Questa distanza può essere regolata entrando nella sezione Impostazioni (premere la freccia Su o Giù dalla schermata Home, e premere OK per le impostazioni).
Multi Function Professional Puncher – A1 6. SOLUZIONE DEI PROBLEMI SRA3 SEF 320.0 450.0 Problemi Causa possibile Carichi di schede Formati degli Stati Uniti LTR, con 3, 4, 5, 8, 10, 12, 25*, 26*, 27* linguette: 160 g/mq - 300g/mq...
Multi Function Professional Puncher – A1 8. MANUALE UTENTE MATRICE Per togliere le spille di punzonatura dalla Punzonatrice professionale girare i Fermagli a quarto di giro in senso antiorario per rilasciare la Le matrici di perforazione per Professional Puncher sono destinate a barra di pressione.
Page 48
Multi Function Professional Puncher – A1 Aggiunta perno Le procedimento per l'aggiunta dei perni di perforazione è lo stesso di Manopola di fermo quello della rimozione dei perni tranne che i perni vengono aggiunti e della matrice Posizione B non rimossi una volta che la barra di pressione è disattivata. In caso di...
Page 49
Multi Function Professional Puncher – A1 Pulizia dello stampo di piegatura Pulire le particelle di toner in eccesso [3] dalla scanalatura dello stampo di piegatura [2] utilizzando della schiuma o un Gli elementi da piegare possono macchiarsi con le tracce di toner cotton fioc [1].
Page 50
Multi Function Professional Puncher – A1 Professional Puncher della matrice Professional Puncher utilizza una varietà di set di matrici facilmente intercambiabili che consentono di perforare i documenti in linea con diversi stili di rilegatura. Selezionando la corretta matrice, è possibile utilizzare Professional Puncher per perforare documenti in uno dei seguenti tipi di rilegatura.
Multi Function Professional Puncher – A1 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE 5. BEDIENERANZEIGE Wichtige Sicherheitsinformationen 6. FEHLERBEHEBUNG Reinigen 7. TECHNISCHE DATEN Instandsetzung 8. LOCHSTEMPEL-BENUTZERHANDBUCH Sicherheitshinweise 2. EINFÜHRUNG 3. KURZANLEITUNG 4. BEDIENERAUFGABEN 1. SICHERHEITSHINWEISE Wichtige Sicherheitsinformationen Verwenden Sie den Professional Puncher nur für seinen IHRE SICHERHEIT UND DIE SICHERHEIT ANDERER PERSONEN ♦...
Nennleistung Lochstempel befindet sich über dem Blatt-Bypass. angegebenen Minimalwerte aufweisen. Arbeitszyklus und Produktaufstellung Instandsetzung, Professional Puncher Der CANON Multi-Function-Professional-Puncher – A1 bietet eine Do Führen Sie keine eigenhändigen Reparaturen am Professional flexible kostengünstige Lochstanzlösung für Produktions Puncher durch.
Multi Function Professional Bypassmodus: Puncher - A1 auf „Ein“. Dies führt allerdings zu einer In diesem Betriebsmodus werden Dokumente durch den reduzierten Produktivität. Professional Puncher geführt, ohne dass sie gelocht werden. Beim Lochen oder Rillen von Papier mit mehr als Dies ist der Standard-Betriebsmodus des Professional Puncher.
Multi Function Professional Puncher – A1 4. BEDIENERAUFGABEN Auswechseln der Lochstempel: Ihr Professional Puncher verfügt über auswechselbare Lochstempel, Auswechseln der Lochstempel: damit Sie Dokumente für viele verschiedene Bindearten wirtschaftlich Erfordert keine Werkzeuge und dauert nur wenige Sekunden lochen können. Das Auswechseln der Lochstempel ist einfach und nimmt wenig Zeit in Anspruch, wie die nachfolgende Anleitung zeigt: Lochabfallbehälter:...
Multi Function Professional Puncher – A1 Multi Function Professional Puncher 5. BEDIENERANZEIGE Papierstau beseitigen: Auf der Vorderseite des Professional Puncher Professional Puncher befindet sich eine Wenn sich in der Papierführung des der Papierführung des Professional interaktive LCD-Anzeige, auf der Meldungen, Einstellungen und...
Page 56
Multi Function Professional Puncher – A1 3. Skew Offsets (Nur wenn der Rillstempel eingesetzt ists) Ändern der Einstellungen auf der LCD-Anzeige Die Skew Offsets können eingestellt werden, um den Winkel der Modus Rillung im Medium zu verbessern. Wenn ein Falz-Lochstempel eingesetzt ist, kann die Falzfunktion Drucken Sie einen Auftrag ein- /ausgeschaltet werden.
Page 57
Multi Function Professional Puncher – A1 Ausrichtungseinstellung Ausrichtung ist der Abstand zwischen dem oberen Stanzloch und der Seitenkante des Blattes (von der Stanzlochposition aus gesehen). Dieser Abstand kann im Abschnitt „Einstellungen“ eingestellt werden (im Startbildschirm die Auf- oder Ab-Pfeiltaste drücken und dann auf OK drücken, um „Einstellungen“...
Multi Function Professional Puncher – A1 6. FEHLERBEHEBUNG SRA4 SEF 225.0 320.0 SRA4 LEF 320.0 225.0 Problematik Wahrscheinliche Ursache SRA3 SEF 320.0 450.0 Netzkabel auf der Rückseite der Kein Strom, locht nicht Maschine nicht angeschlossen Registerblätter US-Größen oder nicht ordnungsgemäß in die LTR, mit 3, 4, 5, 8, 10, 12, 25*, 26*, 27* Wandsteckdose eingesteckt.
Multi Function Professional Puncher – A1 8. LOCHSTEMPEL-BENUTZERHANDBUCH Um Lochpfeifen aus dem Professional Puncher entfernen zu können, müssen zunächst di1e beiden Bajonettverschlüsse gegen den Die Lochstempel für den Professional Puncher können mit einer Uhrzeigersinn gedreht werden, um die Druckleiste zu entriegeln. Die Vielzahl von Papiergrößen und unterschiedlichen Blattausrichtungen...
Page 60
Multi Function Professional Puncher – A1 Lochpfeifeneinbau Das Verfahren zum Einbau von Lochpfeifen ist das gleiche wie das zum Lochpfeifenausbau mit der Ausnahme, dass Lochpfeifen Stempelanschla Position B gknopf hinzugefügt und nicht entfernt werden, nachdem die Druckleiste abgenommen wurde. Beim Einsetzen von Lochpfeifen ist darauf zu achten, dass die Lochpfeifen vollständig am Lochpfeifenhalter...
Page 61
Multi Function Professional Puncher – A1 Reinigung der Düsenkopfrille Überschüssige Tonerpartikel [3] aus der Düsenkopfrille [2] mit einem Schaumstoff- oder Wattestäbchen entfernen [1]. Zerknittertes Material könnte durch sich in der Düsenkopfrille gesammelte Tonerablagerungen verschmieren. Geschieht dies, folgen Sie bitte den unten genannten Verfahren zur Reinigung des Düsenkopfs.
Page 62
Multi Function Professional Puncher – A1 Professional Puncher -Lochstempel Für den Professional Puncher stehen Ihnen verschiedene, einfach auswechselbare Lochstempel zur Verfügung, mit denen Sie Dokumente für unterschiedliche Bindearten lochen können. Durch die Auswahl des entsprechenden Lochstempels, können Sie mit dem Professional Puncher Dokumente lochen, die nach einer der nachfolgend aufgeführten Bindearten gebunden werden sollen.
Multi Function Professional Puncher – A1 INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 5. GEBRUIKERSDISPLAY Belangrijke veiligheidsvoorschriften 6. PROBLEMEN OPLOSSEN Schoonmaken 7. SPECIFICATIES Onderhoud van de 8. HANDLEIDING PONSSTEMPELS Veiligheidsinformatie 2. INLEIDING 3. GIDS SNELLE START 4. GEBRUIKERSHANDELINGEN 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Belangrijke veiligheidsvoorschriften VOOR CANON CORPORATION IS UW VEILIGHEID EN DIE VAN Gebruik de Professional Puncher enkel zoals bedoeld voor het ♦...
Voer het onderhoud van de Professional Puncher niet zelf uit. Laat reparaties of groot onderhoud van de Professional Puncher uitvoeren De CANON Multi Function Professional Puncher – A1 is een flexibel, door een erkende servicevertegenwoordiger. kostenefficiënt perforeersysteem voor productieomgevingen met lichte tot middelmatige perforeervereisten.
Professional Puncher. geval <REG. ACCURACY> van de Multi Function Modus rechtstreekse baan: Professional Puncher-A1 op <ON>. Dat kan echter leiden In deze modus passeert het papier door de Professional Puncher tot een lagere productiviteit.
Multi Function Professional Puncher – A1 4. . GEBRUIKERSHANDELINGEN Stempels wisselen: De Professional Puncher biedt u het gemak van verwisselbare Stempels wisselen: ponsstempels, waardoor u voordelig documenten kunt perforeren voor een grote verscheidenheid aan inbindstijlen. De ponsstempels zijn snel Gebeurt zonder gereedschap en duurt slechts enkele seconden.
Multi Function Professional Puncher Multi Function Professional Puncher Multi Function Professional Puncher – A1 Vastgelopen papier verwijderen: 5. GEBRUIKERSDISPLAY Als er papier vastzit in de Professional Puncher Professional Puncher, Vooraan op de Professional Puncher Professional Puncher is er een lcd-scherm voor de...
Page 68
Multi Function Professional Puncher – A1 De Instellingen op het lcd-scherm veranderen Scheefheidscorrectie (alleen indien vouwponsstempel ingebracht is) Modus De scheefheidscorrectie kan worden aangepast om de hoek van Wanneer de vouwponsstempel ingebracht is, kan de vouwfunctie de vouw in de media te verbeteren.
Page 69
Multi Function Professional Puncher – A1 Instelling uitlijning De uitlijning is de afstand van het bovenste geperforeerde gat naar de zijkant van het blad (gezien vanuit oriëntatie van uitvoer). Deze afstand kan aangepast worden via de Instellingen (druk Omhoog of Omlaag in het Startscherm, en druk OK voor Instellingen).
Page 70
Multi Function Professional Puncher – A1 6. FEHLERBEHEBUNG SRA4 SEF 225.0 320.0 SRA4 LEF 320.0 225.0 Problematik Wahrscheinliche Ursache SRA3 SEF 320.0 450.0 Kein Strom, locht nicht Netzkabel auf der Rückseite der Maschine nicht angeschlossen oder Registerblätter US-formaten nicht ordnungsgemäß...
Multi Function Professional Puncher – A1 8. HANDLEIDING PONSSTEMPELS Om ponspennen uit de Professional Puncher te verwijderen, draait u eerst de twee kwartdraaisluitingen linksom om de drukbalk los te laten. Verwijder de drukbalk en leg hem opzij. De ponsstempels voor de Professional Puncher kunnen voor meerdere papierformaten en papierinvoerrichtingen gebruikt worden.
Page 72
Multi Function Professional Puncher – A1 Pennen toevoegen Het proces om pennen toe te voegen is hetzelfde als dat om pennen te verwijderen, behalve dat er pennen worden toegevoegd en niet Positie B verwijderd als de drukbalk werd uitgehaald. Bij het vervangen van de...
Page 73
Multi Function Professional Puncher – A1 Reiniging van de vouwponsstempel Verwijder de resterende tonerpartikels [3] uit de groef van de vouwponsstempel [2] met een wattenstaafje of mousse [1]. Media die wordt gevouwen, kan vies worden omdat toner zich ophoopt in de groef van de vouwponsstempel. Als u dat vaststelt, volg dan de onderstaande procedure om de stempel schoon te maken.
Page 74
Multi Function Professional Puncher – A1 Beschikbare ponsstempels Professional Puncher De Professional Puncher maakt gebruikt van tal van gemakkelijk verwisselbare ponsstempels waarmee u documenten kunt perforeren voor verschillende inbindstijlen. Door de geschikte ponsstempel te kiezen kunt u uw Professional Puncher gebruiken om documenten te perforeren in eender welk van de volgende inbindstijlen.
Page 75
Multi Function Professional Puncher – A1 ÍNDICE 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 5. VISUALISAÇÃO DO USUÁRIO 6. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Medidas de segurança importantes Limpeza 7. ESPECIFICAÇÕES Serviço 8. MANUAL DOS JOGOS DE MOLDES DO USUÁRIO Mensagens de Segurança 2. INTRODUÇÃO 3.
Contate um representante autorizado no caso de haver necessidade de fazer quaisquer consertos ou a manutenção especial O CANON Multi Function Professional Puncher – A1 fornece uma do seu Professional Puncher. solução de perfuração flexível, economicamente viável de iluminação para ambientes de produção de perfuração de nível médio.
Multi Function Professional Puncher – A1 3. GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA 5. Restrições: A precisão do vinco pode diminuir em determinados O Professional Puncher deve ser ligado à rede elétrica para ambientes operacionais, quando for usado papel duro ou permitir o uso de qualquer funcionalidade da máquina. Abaixo são papel revestido com uma superfície lisa.
Multi Function Professional Puncher – A1 4. OPERAÇÕES DO USUÁRIO Transferência dos jogos de moldes: Com a conveniência para trocar os jogos de moldes intercambiáveis, Transferência dos jogos de moldes: você poderá perfurar documentos de forma econômica e com uma Estão concluídos (sem ferramentas) e sua execução leva...
Page 79
Multi Function Professional Puncher Multi Function Professional Puncher Multi Function Professional Puncher – A1 Limpeza de papéis: 5. VISOR DO USUÁRIO Na parte frontal do Professional Puncher Professional Puncher encontra-se um painel Quando os papéis estão congestionados no Quando os papéis estão congestionados no interativo LCD do usuário que mostra...
Page 80
Multi Function Professional Puncher – A1 Mudando as configurações no painel LCD Deslocamentos inclinados (somente se a perfuração vincada for inserida) Modo Os deslocamentos inclinados podem ser ajustados para melhorar Com a inserção do corte de dobras, a função dobrar pode ser o ângulo do vinco no dispositivo.
Page 81
Multi Function Professional Puncher – A1 Configuração de alinhamento O alinhamento é a distância do orifício perfurado na parte superior da borda lateral da folha (visualizada a partir da orientação da perfuração resultante). Para ajustar esta distância, entre na seção de Configurações (pressione a seta para Cima ou para Baixo na...
Multi Function Professional Puncher – A1 6. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS SRA4 SEF 225.0 320.0 SRA4 LEF 320.0 225.0 Problema Causa Provável SRA3 SEF 320.0 450.0 Se a máquina não estiver O cabo de energia não está ligada, não haverá perfuração.
Multi Function Professional Puncher – A1 8. MANUAL DO JOGO DE MOLDES DO USUÁRIO Para remover os pinos de perfuração do Professional Puncher, gire os dois prendedores de um quarto de volta no sentido anti-horário para Os jogos de moldes para o Professional Puncher são usados em liberar a barra de pressão.
Page 84
Multi Function Professional Puncher – A1 Adição de pinos O processo para adicionar os pinos de perfuração é o mesmo que o da remoção dos pinos, exceto que os pinos são adicionados e não Posição B removidos quando a barra de pressão estiver desativada. Ao substituir Botão de parada...
Page 85
Multi Function Professional Puncher – A1 Limpeza do sulco da máquina de vinco Limpe as partícula em excesso no toner [3] do sulco da máquina de vinco [2] utilizando uma espuma ou um Mídia sendo impressa pode tornar-se manchada por depósitos de chumaço de algodão [1].
Page 86
Multi Function Professional Puncher – A1 Jogos de moldes Professional Puncher O Professional Puncher usa uma variedade de jogos de moldes facilmente intercambiáveis que permitem que você perfure documentos em série e com estilos diferentes e pré-determinados. Se você selecionar o jogo apropriado de moldes, poderá usar o seu Professional Puncher para perfurar documentos em qualquer um dos seguintes estilos pré-determinados.
Multi Function Professional Puncher – A1 СОДЕРЖАНИЕ 1. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 5. ДИСПЛЕЙ 6. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Меры предосторожности 7. ХАРАКТЕРИСТИКИ Чистка 8. РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ШТАМПОВ 95 Обслуживание Предупреждающие надписи 2. ВВЕДЕНИЕ 3. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 89 4. ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ 1. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ...
Page 88
Multi Function Professional Puncher – A1 Данное оборудование соответствует нормам для цифровых Предупреждающие надписи устройств Класса А, приведенным в Части 15 нормативов FCC. ВЫБОР СЪЕМНОГО СИЛОВОГО КАБЕЛЯ Эти нормативы гарантируют должную защиту от помех при работе (СЛЕДУЮЩЕЕ оборудования в коммерческих условиях.
Multi Function Professional Puncher – A1 3. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ограничения: Точность сгиба может уменьшится при определенных Для использования перфоратора Professional Puncher в условиях внешней среды в случае использовании каком-либо из режимов, устройство должно быть подключено плотной бумаги или мелованной бумаги с гладкой...
Page 90
Multi Function Professional Puncher – A1 4. ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ Смена штампов: Аппарат Professional Puncher имеет набор сменных штампов, что Смена штампов: позволяет выполнять перфорацию документов под различные Выполняется за считанные секунды без применения стили переплета. Это удобно и экономично. Смена штампов...
Page 91
Multi Function Professional Puncher Multi Function Professional Puncher Multi Function Professional Puncher – A1 5. ДИСПЛЕЙ Удаление замятой бумаги: На передней панели Professional Puncher Professional Puncher расположен ЖК-дисплей, бумаги в тракте Professional При замятии бумаги в тракте на котором отображаются сообщения...
Page 92
Multi Function Professional Puncher – A1 Наклонные смещения (только если установлен штамп Изменение Установок на ЖК-дисплее сгиба) Режим Наклонные смещения могут быть настроены для улучшения При установленном фальцующем штампе, функцию угла сгиба на носителе данных. фальцовки можно включать и выключать. REG.ACCURACY Напечатайте...
Page 93
Multi Function Professional Puncher – A1 Установка центровки Под центровкой понимается расстояние от бокового края листа до перфорированного отверстия (если смотреть с выхода блока перфорации). Его можно изменить в разделе Установки (для перехода к разделу Установки в Главном экране нажмите стрелку Вверх или Вниз, затем OK).
Multi Function Professional Puncher – A1 6. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК SRA4 LEF 320.0 225.0 SRA3 SEF 320.0 450.0 Неполадки Возможная причина US Размеры Разделители Нет питания, машина не Силовой кабель не LTR, c выступами 3, 4, 5, 8, 10, 12, 25*, подсоединен...
Page 95
Multi Function Professional Puncher – A1 8. РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ШТАМПОВ Для снятия пуансонов сначала повернуть два зажима на четверть оборота против часовой стрелки, освободив прижимную планку. Извлеките прижимную планку и отложите в сторону. Штампы для перфоратора Professional Puncher могут работать с...
Page 96
Multi Function Professional Puncher – A1 Добавление штифтов Порядок действий при добавлении штифтов тот же самый, что и Ручка при их удалении, за исключением того, что штифты не удаляются, ограничителя на Положение B штампе а добавляются. При установке штифтов перед установкой...
Page 97
Multi Function Professional Puncher – A1 Убрать излишек частичек тонера из канавки Чистка штанцевального штампа штанцевального штампа [2] using пенным или ватным Сгибаемый материал может пачкаться налетом от тонера, валиком [1]. который скапливается в канавке штанцевального штампа. Если такое происходит, следует выполнить нижеследующие действия...
Page 98
Multi Function Professional Puncher – A1 Professional Puncher штампов В аппарате Professional Puncher используется набор легко сменяемых штампов, что позволяет выполнять перфорацию для ряда различных стилей переплета. Выбирая подходящий штамп, можно выполнить перфорацию в любом стиле переплета из указанных ниже.
Page 103
Multi Function Professional Puncher Multi Function Professional Puncher Multi Function Professional Puncher – A1 5. 用 用 用 用 户显示界面 清理卡 清理卡 清理卡 清理卡纸 纸 纸 纸 : : : : 户显示界面 户显示界面 户显示界面 用户交互 LCD 显示屏位于 Professional Puncher Professional Puncher 前端,可显示打孔操...