Télécharger Imprimer la page
IKEA UNDANTAG Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour UNDANTAG:

Publicité

Liens rapides

UNDANTAG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IKEA UNDANTAG

  • Page 1 UNDANTAG...
  • Page 2 FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH Votre sécurité et celle des autres est Su seguridad y la seguridad de los Your safety and the safety of others très importante. demás es muy importante. are very important. Nous donnons do nombreux messages de Hemos incluido muchos mensajes im- We have provided many important safety sécurité...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    ENGLISH WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FRANÇAIS IMPORTANT SAFETY IMPORTANTES FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A SÉCURITÉ RANGE TOP GREASE FIRE: READ AND SAVE • Never leave surface units unattended THESE INSTRUCTIONS at high settings.
  • Page 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • Les ventilateurs d’évacuation doivent • NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN ESPAÑOL toujours décharger l’air à l’extérieur. RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - vous risquez INSTRUCCIONES de vous brûler. IMPORTANTES DE MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu • NE PAS UTILISER D’EAU, ni un uniquement pour la ventilation géné- SEGURIDAD torchon humide - ceci pourrait...
  • Page 5 CUIDADO: Para usarse solamente en • SÓLO use un extinguidor si: ventilación común. No lo utilice para – Sabe a ciencia cierta que tiene ventilar materiales y vapores peligrosos o un extinguidor de clase ABC y ya explosivos. sabe cómo utilizarlo. –...
  • Page 6: Electrical Requirements

    FRANÇAIS • Le calibre des conducteurs doit être ENGLISH SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES conforme aux exigences du National ELECTRICAL REQUIREMENTS Electrical Code, de la plus récente Observer les dispositions de tous les édition de la norme ANSI/NFPA 70 ou Observe all governing codes and ordi- codes et règlements en vigueur.
  • Page 7: Requisitos Eléctricos

    ESPAÑOL • El calibre de los cables debe hacerse REQUISITOS ELÉCTRICOS de acuerdo a los requisitos del National Electrical Code (Código Nacional Observe todos los códigos y reglamentos Eléctrico), ANSI/NFPA 70 (última aplicables. edición) o las normas de CSA C22. Asegúrese de que la instalación eléctrica 1-94 Canadian Electrical Code (Código sea adecuada y en conformidad con el Canadiense de Electricidad), Parte 1 y National Electrical Code (Código Nacional C22.2 N° 0-M91 (última edición), y...
  • Page 8 Afin d’éviter les rayures, veillez à protéger le produit lors de l’installation. ESPAÑOL Para evitar rayones, asegúrese de proteger el producto durante la instalación. ENGLISH Contact IKEA call center if you have any questions. FRANÇAIS Contactez le centre d’appels IKEA si vous avez des questions. ESPAÑOL Comuníquese con el centro de llamadas de IKEA si tiene alguna pregunta.
  • Page 9 ENGLISH Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accord- ance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction. FRANÇAIS Tout travail d’installation ou câblage élec- trique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y com- pris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies.
  • Page 10 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL WARNING! AVERTISSEMENT! ADVERTENCIA! Failure to install the screws or fixing Toute installation de vis et de dispositifs No instalar con los tornillos o dis- device in accordance with these de fixation non conforme à ces instruc- positivos de fijación conforme a estas instructions may result in electrical tions peut entrainer des risques de instrucciones puede resultar en riesgo hazard.
  • Page 11 NYTTIG FIL 30 Recirculation Kit / Kit de recyclage / Kit recirculante ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL For recirculation mode, parts need to be Pour le mode de recirculation, les pièces Para el modo de recirculación, las piezas bought. t ětre acheteés. doiven necesitan ser compradas. NYTTIG FIL 01 Charcoal filter / Filtre à...
  • Page 12 ⁄ ” (308 mm) ⁄ ” (334 mm) ⁄ ” (767 mm) min. ⁄ ” (1154 mm) max. 36” 25” (913 mm) (637 mm) ⁄ ” (308 mm) ⁄ ” (334 mm) ⁄ ” (767 mm) min. ⁄ ” (1292 mm) max. 36” 25” (913 mm) (637 mm) AA: 2194833-3...
  • Page 13 24” (610 mm) ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Minimum distance from grid to electric cooktop La distance minimale entre la grille et la table La distancia mínima de la parrilla a la estufa is 24” (610 mm). de cuisson électrique est de 24” (610 mm). eléctrica es de 24” (610 mm). 32” (813 mm) ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Minimum distance from grid to gas cooktop is La distance minimale entre la grille et la table La distancia mínima de la parrilla a la estufa de 32” (813 mm).
  • Page 14 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Mark the center line, taking as reference Marquez la ligne centrale en prenant Marque la línea de centro, tomando como the center of the cooktop. comme référence le centre de la table de referencia el centro de la estufa. cuisson.
  • Page 15 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Tape the template in place by aligning it with Collez le gabarit en place en l’alignant avec le Pegue la plantilla con cinta adhesiva en su the center of the cooktop. centre du poêle. lugar alineandola con el centro de la esfufa. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Page 16 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL WARNING! AVERTISSEMENT! ADVERTENCIA! Use fixing devices suitable for the walls in Les fixations ne sont pas incluses car leur No se incluyen los dispositivos de fijación, your home and for the weight of the appli- dado que los diversos materiales de pared choix dépend du matériau du mur sur lequel ance. For advice on suitable fixing systemas, requieren diferentes tipos de herrajes de est fixé le meuble. Utilisez des fixations contact your local specialized dealer.
  • Page 17 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Install the lower horizontal brackets with Installez les supports horizontaux inférieurs Instale los soportes horizontales inferiores 8 screws. avec 8 vis. con 8 tornillos.
  • Page 18 ⁄ ” (711 mm) min. ⁄ ” (1154 mm) max. ⁄ ” (711 mm) min. ⁄ ” (1292 mm) max. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Installez les 4 supports verticaux avec 16 Instale los 4 soportes verticales con 16 Install the 4 vertical supports with 16 screws. vis. tornillos. AA: 2194833-3...
  • Page 19 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL With the help of two people, screw the À l’aide de deux personnes, vissez les sup- Con ayuda de dos personas, atornille los vertical supports to the scam previously ports verticaux à l’arnaque précédemment soportes verticales a la estafa previa- placed on the ceiling. Use 16 screws.
  • Page 20 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Remove the junction box cover. Retirer le couvercle du boîtier de connexion. Quite la cubierta de la caja de termina- les. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Remove the knockout in the terminal Ôter l’opercule arrachable du boîtier de con- Retire el precorte de la caja electrica.
  • Page 21 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Attach the range hood Fixez la hotte montage sur les supports Coloque la campana montaje en los soportes assembly to the lower vertical verticaux inférieurs avec 2 vis de nivel- verticales inferiores con 2 tornillos niveladores. supports with 2 leveling screws. lement.
  • Page 22 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Install the 4 vertical brackets to the hood Installez les 4 supports verticaux sur la hotte avec Instale los 4 soportes verticales a with 16 screws. Verify that everything is 16 vis. Vérifiez que tout est bien vissé. la campana con 16 tornillos. Veri- well screwed. fique que todo esté bien atornil- lado. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Remove the 2 leveling screws from the Retirez les 2 vis de mise à...
  • Page 23 ENGLISH Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accord- ance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction. FRANÇAIS Tout travail d’installation ou câblage élec- trique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y com- pris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies.
  • Page 24 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Replace the junction box cover. Installer le couvercle du boîtier de con- Vuelva a colocar la tapa de la caja eléc- nexion. trica. AA: 2194833-3...
  • Page 25 Exhaust Method / Mode Aspirant / Re-circulating Mode (Accesories not included)/ Modo Aspirante Mode de Recyclage (Accesoires non inclus) / Modo Re-circulante (Accesorios no incluidos) Ø 6” Ø 6” NYTTIG 30 (Ø 152 mm) (Ø 152 mm) Recirculating Kit Exhaust Method / Mode Aspirant / Modo Aspirante...
  • Page 26 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Fit pipe over transition piece. Installer le circuit d’évacuation sur le rac- Haga encajar el sistema de ventilación Seal connection with clamps. cord de transition. Serrer le raccord avec sobre la pieza de transición. Selle las des brides de serrage. uniones.
  • Page 27 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Extend the duct to the exit hole in the Prolongez le conduit jusqu’au trou de Extienda el ducto hasta el orificio de ceiling. sortie du plafond. salida en el techo.
  • Page 28 Re-circulating Mode / Mode de Recyclage /Modo Re-circulante ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Install the deflector on top of the hood Installez le déflecteur sur le dessus de la Instale el deflector en la parte superior structure and screw with one screw on structure de la hotte et vissez avec une de la estructura de la campana y atornille each side. vis de chaque côté.. con un tornillo a cada lado.
  • Page 29 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Stretch the duct to the baffle and seal the Étirez le conduit à la chicane et scellez les Estire el ducto hasta el deflector y selle joints. joints. las uniones.
  • Page 30 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Extend the pipe up to the transition and Prolongez le tuyau jusqu’à la transition et Extienda el ducto hacia arriba, hasta la seal the joints. scellez les joints. transición y selle las uniones. AA: 2194833-3...
  • Page 31 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Place the carbon filters on top of the Placez les filtres à charbon sur les grilles Coloque los filtros de carbón encima de blower grilles, insert the pins into the du moteur, insérez les broches dans le fil- las rejillas del motor, inserte los pines en charcoal filter and rotate clockwise. tre et retournez dans le sens des aiguilles el filtro y de vuelta en el sentido de las d’une montre. manecillas del reloj.
  • Page 32 Exhaust Method / Mode Aspirant / Modo Aspirante Re-circulating Mode / Mode de Recyclage /Modo Re-circulante AA: 2194833-3...
  • Page 33 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Screw the upper ducts with 6 screws. Vissez les conduits supérieurs avec 6 vis. Atornille los ductos superiores con dos tornillos por lado...
  • Page 34 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Join the lower ducts with the help of plas- Rejoignez les conduits inférieurs à l’aide Una los ductos inferiores con la ayuda de tic insurance. (2 per side) d’une assurance plastique. (2 par côté) los seguros plásticos. (2 por cada lado) AA: 2194833-3...
  • Page 35 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Install the grease filters. Installer les filtres à graisse. Vuelva a colocar los filtros de grasa.
  • Page 36 © Inter IKEA Systems B.V. 2020 2020-06-18 23433 AA: 2194833-3...