Q45 Laser retro-reflective
with DC-transistor output
TYPE
DESCRIPTION
Q45BB6LL
Q45BB6LLQ
0,2...70 m Retro-reflective
Q45BB6LLQ6
Q45BB6LLP
Q45BB6LLPQ
0,2...40 m Polarized retro-reflective
Q45BB6LLPQ6
SPECIFICATION
CHARAKTERISTIKEN
Supply Voltage
Betriebsspannung
Load Current (max.)
Bemessungsbetriebsstrom
Enclosure
Schutzart
Circuit Protection*
Schutzschaltungen
Temperature Rating
Zul. Umgebungstemperatur
*Reverse polarity (A)
*Verpolschutz (A)
*Short-circuit (B)
*Kurzschlussschutz (B)
PACKING LIST
LIEFERUMFANG
Sensor
Sensor
Q45 Accessories Kit
045 Zubehör-Set
Datasheet
Datenblatt
Reflector BRT-46 (BRT-2X2)
Reflektor BRT-46 (BRT-2X2)
a*
Sensitivity adjustment
a*
Timing adjustments - with 45LM...
b*
b*
c*
Light/Dark operate switch
c*
Green LED - power-on
d
d
e
e
Red LED - light sensed - AID
f
f
Yellow LED - output load status
g
LED display - with 45LM...D
g
h
h
Cable or Quick Disconnect (OD)
*open cover
WARNING
WARNUNG
Not To Be Used for Personnel Protection
Darf nicht für den Personenschutz verwendet werden
Never use this device as a sensing device for personnel pro-
Dieses Gerät darf nicht als Sensor zum Personenschutz
tection. Doing so could lead to serious injury or death. This
eingesetzt werden. Eine Nichtbeachtung kann schwere
device does not include the self-checking redundant circuitry
Verletzungen oder Tod zur Folge haben. Dieses Gerät verfügt
necessary to allow its use in personnel safety applications. A
nicht über die selbstüberwachenden redundanten Schaltungen,
sensor failure or malfunction can cause either an energized or
die für Personenschutz-Anwendungen erforderlich sind. Ein
de-energized sensor output condition.
Sensorausfall oder Defekt kann zu unvorhersehbarem Schaltver-
halten des Ausgangs führen.
53854 Rev. B
BESCHREIBUNG
DESCRIZIONE
0,2...70 m Reflexionslichtschranke
0,2...70 m Catarifrangenti
0,2..40 m Catarifrangenti con filtro polar-
0,2...40 m Reflexlichtschr. mit Polarisationsfilter
izzatore
SPECIFICHE
Tensione di alimentazione
Corrente a carico continuo
Classe di protezione
Protezione
Temperature di funzionamento
*Inversione di polarità (A)
*Cortocircuito (B)
PACKING LIST
Sensore
045 Kit accessori
Data sheet
Catarifrangente BRT-46 (BRT-2X2)
Empfindlichkeitseinstellung
Zeiteinstellung - mit 45LM...
wahlweise hell-/dunkelschaltend
grüne LED - Betriebsspannung
rote LED - Licht erfasst -AlD
gelbe LED - Schaltzustand
LED-display - mit 45LM...D
Kabel oder Schnellanschluss (QD)
*Schutzdeckel öffnen
AVVERTENZA
Non usare per la protezione del personale
Non usare questo dispositivo come dispositivo di
rilevamento per la protezione del personale. Il mancato
rispetto di questo requisito può comportare gravi lesioni
fisiche o morte. Questo dispositivo non è dotato dei circuiti di
autodiagnostica ridondanti necessari per permetterne l'uso in
applicazioni di sicurezza del personale. Pertanto, guasti o cattivi
funzionamenti del sensore possono provocare variazioni del
segnale in uscita.
Installation Sheet
Einbauhinweise
Consiglio d'installazione
Conseils d'installation
取扱説明書
Folleto de instalación
DESCRIPTION
0,2...70 m Rétro-réflectif
0,2...40 m Rétro-réflectif avec filtre de
polarisation
CARACTÉRISTIQUES
仕様
Tension d'alimentation
電源電圧
Courant de charge
負荷電流
Mode de protection
保護構造
Protection
保護回路
Température ambiante admissible
使用周囲温度範囲
*Inversion de polarité (A)
*逆配 (A)
*Courts-circuits (B)
*短絡 (B)
LIVRAISON
同梱品リスト
Détecteur
センサ
Q45 Kit d'accessoires
Q45 アクセサリキット
Notice technique
データシート
Réflecteur BRT-46 (BRT-2X2)
反射鏡 BRT-46 (BRT-2X2)
Sensibilità regolabile
Réglage de sensibilité
Temporizzazione - con 45LM...
Temporisation réglable - avec 45LM...
Funzionamento buio o luce
Commutation sombre/claire
LED verde - tensione di alimentazione
LED verte - tension de service
LED rosso - rilevamento -AID
LED rouge - lumière détectée -AID
LED giallo - uscita attivata
LED jaune - état de commutation
Visualizzatore a barra - con 45LM...D
Bargraph - avec 45LM D
Cavo o connettore a sgancio rapido (QD)
Câble ou raccord QD
*Coperchio di protezione aperto
*Ouvrir couvercle de protection
AVERTISSEMENT
A ne pas utiliser en guise de protection individuelle
Ce produit ne doit pas être utilisé en tant que système de
détection destiné à la protection individuelle. Une utilisation
dans de telles conditions pourrait entraîner des dommages
corporels graves, voire mortels. Ce produit n'est pas équipé
du circuit redondant d'autodiagnostic nécessaire pour être utilisé
dans des applications de protection personnelle. Une panne du
capteur ou un mauvais fonctionnement peut entraîner l'activation
ou la désactivation de la sortie.
16 March 2021
DESCRIPCIÓN
検出距離・モード
0,2...70 m Retroreflex
0.2〜70 m 回帰反射形
0,2...40 m Retroreflex con filtro de
0.2〜40 m 偏光回帰反射形
polarizaciòn
CARACTERÍSTICAS
Tensión de alimentación
Corriente de carga continua
Tipo de protección
Protección
Intervalo de temperatura
*Inversión de polaridad (A)
*Cortocircuitos (B)
ALBARAN
Sensor
Q45 Kit accessorios
Hoja de caracteristicas
Reflector BRT-46 (BRT-2X2)
感度調整ポリュ ー ム
タイミング調整ボリュ ー ム (4 5 LM...用)
ライトオン/ダ ー クオン切替スイッチ
電源表示 (緑 ; 過負荷時点滅)
受光量表示(赤)
出力表示(黄)
LED 表示(45LM...D用)
ケーブルまたはQDコネクタ
* トップカバ ー を開け操作
警告
No se debe utilizar como protección personal
人身防護用に使用しないでください
No utilice nunca este dispositivo como dispositivo de
本製品を人身保護用の検出装置として使用しないでくださ
detección con fines de protección personal. De ser así,
い。重大なけがや死亡事故に繋がる危険があります。本製
podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.
品は、安全関連のアプリケーションに使用する上で最低限
Este dispositivo no incluye los circuitos redundantes de
必要な二重化回路と自己診断機能を内蔵しておりません。
autocontrol necesarios para permitir su uso en aplicaciones de
本製品の故障または誤動作により、出力がONになる場合と
seguridad personal. Un error de funcionamiento o un fallo del
OFFになる場合のどちらの場合もあります。
sensor pueden provocar una situación de salida del sensor con
corriente o sin corriente.
P
10...30 VDC
250 mA
IP67
A + B*
–10 °C to +40 °C (+14 °F to +104 °F)
Calibración de sensibilidad
Temponzador - con 45LM...
Activación con y sin luz
LED verde - alimentación
LED rojo - detección de luz -AID
LED amarillo -indicador de la salida
Barra gráfica - con 45LM...D
Cable o desconexión rápida (QD)
*Abrir tipo de protección
ADVERTENCIA
53854