Vérification du Flux d'Air dans la Blouse ..............5 Dispositif d'avertissement de débit minimum ............6 Ajustez les gants dans le Manchon de Verrouillage Respirex ........6 Ajustez les gants dans le Brassard en Caoutchouc Souple Respirex ......7 Enfiler La Blouse ......................8 Inspection et remplacement des composants ............8 Remplacement Du Silencieux ...................9...
L'air entrant dans le vêtement doit être conforme à la norme EN 12021, Annexe A. Les chemisiers de Respirex Simplair sont fournis dans une gamme de tailles, de styles et de matériaux. Tous les vêtements de protection respiratoire portent le marquage CE indiquant la conformité...
(RPE) dans un endroit propre au moins une fois par mois si le vêtement n'a pas été utilisé. Lorsqu'il est utilisé, Respirex recommande de toujours vérifier le RPE avant le début de chaque cycle de travail. Ces inspections sont nécessaires pour s'assurer que l'EPR fonctionnera comme prévu et qu'il est exempt de défauts.
Respirex configurera le vêtement de manière à ce que le débit d’air corresponde bien à la pression de la conduite d’air fournie par le client, tel que notifié à Respirex et indiqué sur l’étiquette de la ceinture de la conduite d’air. L'utilisateur doit s'assurer que la plage de pression de l'alimentation en air de l'appareil se situe dans les limites recommandées par Respirex.
Dispositif d'avertissement de débit minimum Une fois le débitmètre Respirex connecté au système d'air, réduire la pression d'air pour obtenir le débit d'air minimum dans le vêtement. Lorsque le débit d'air minimum est atteint, le dispositif d'avertissement émet un sifflement aigu.
été assemblés comme décrit, il doit y avoir un joint étanche au gaz autour du poignet. Ajustez les gants dans le Brassard en Caoutchouc Souple Respirex Enfoncez délicatement le cône conique dans le gant de manière à ce qu'il s'étende sur le cône (voir Fig.
1. Connect the Respirex air supply hose to the air source supplying air to EN 1. Connect the Respirex air supply hose to the air source supplying air to EN Raccordez le tuyau d’alimentation en air Respirex à...
Remplacement Du Silencieux Ouvrez la blouse pour permettre l'accès à la cloison. Dévissez le collier de connexion de l'adaptateur de cloison. Retirez l'ensemble du tube respiratoire de la ceinture abdominale de réglage. Dévisser le silencieux de la cloison. Visser un silencieux neuf sur la cloison. Placer l'ensemble de tube respiratoire au-dessus de la cloison et serrer la bague de fixation.
Remplacement du Visière Amovible (Modèle à Visière Rigide Uniquement) Décollez soigneusement la visière amovible des disques Velcro. Si nécessaire, nettoyez la visière rigide avant de monter une nouvelle visière amovible. Retirez le film de protection de la nouvelle visière amovible. Placez les disques du centre sur le haut et sur le bas de la visière amovible, sur les disques du centre de la visière rigide.
Serrer à la main la bague de fixation sur la soupape d'expiration. Fig.30 Vérifier que la soupape d'expiration est bien orientée (l'inscription Respirex doit se trouver en haut de la soupape et les trois fentes sous les couvercle doivent être en bas).
Respirex ne recommande pas de laver la cagoule. Lorsque la blouse est sale, il faut l’éponger avec une éponge à l’eau tiède et Citikleen, rincer et sécher à l’air. Les surfaces intérieures de la blouse doivent être désinfectées avec Synodor.
If the blouse is to be stored in a box or container it should be folded so that the La Blouse Simplair de Respirex est livrée avec un système de suspension en trois points : des breathing air and cooling tubes are not twisted and the visor or is not distorted.
Joints de poignets étirés ou usés Saleté excessive. Pour plus de renseignements sur le service et la maintenance, contactez le service clientèle de Respirex au : Tél.: +44 (0) 1737 778600, Fax: +44 (0) 1737 779441 ou Courriel : info@respirex.co.uk...
Étiquetage du produit Fabricant du vêtement et adresse : Respirex International Ltd. Numéro de modèle du fabricant Matériau utilisé pour la fabrication. N° de commande du fabricant Product labelling Nom du client. Manufacturer of garment and address: Date de fabrication : Jour/Mois/Année.
Sizing Dimensionnement The following pictograms designate the range of height & chest sizes suitable for specific sizes of Simplair blouse, check your body measurements and select the cor- Les pictogrammes suivants désignent la gamme de tailles en hauteur et en buste adaptées aux tailles spécifiques de la blouse Simplair, vérifient les mensurations de votre corps et sélectionnent rect size of blouse.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP Amsterdam,Pays-Bas Organisme Notifié N° 2797 Ces vêtements sont décrits dans la fiche technique du fabricant TF009, édition B. Fait à : RESPIREX, Redhill, Surrey, le 24 juillet 2018 Signé: ............ Mark Bellas Simpson (Directeur Général) Respirex International Limited...
Page 20
RESPIREX INTERNATIONAL LTD, RESPIREX GmbH Wilthener Straße 32 Unit F Kingsfield Business Centre, Gebäude 4a, Philanthropic Road, D-02625, Redhill, Bautzen Surrey RH1 4DP DEUTSCHLAND United Kingdom +49 (0)3591-5311290 Tel. +44 (0) 1737 778600 +49 (0)3591-5311292 Fax.+44(0) 1737 779441 info@respirex.de www.respirexinternational.com Module B and D BSI Group The Netherlands B.V.