Page 1
Installation Instructions I - Sheet Number WTBF135 Rev.A Important Safety Information • CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly secured to vehicle. • Do not use automatic “brush-style” car washes. • Do not use cleaning solvents of any kind. •...
Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Reposition the hood shield with the tabs sliding BETWEEN the hood and rubber seal and align with holes. Locate the (4) INBOARD flanges. Insert (4) screws and washers through the rubber gasket, hood shield, and into the hood. Securely tighten. hood shield hood seal / gasket washer...
Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Insert (2) screws and washers through the hood shield and into the hood. Securely tighten. hood shield washer self tapping screw hood seal / gasket DO NOT OVER TIGHTEN Turn both of the hood bumpers counter clockwise 1 1/2 turns. Close Hood.
Instructions d’installation I- Feuille numéro WTBF135 Rév.A Informations importantes concernant la sécurité • ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que le pare-insectes est solidement assujettie sur le véhicule. • Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses. •...
Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Repositionnez la protection de la hotte avec les languettes coulissant entre la hotte et le joint en caoutchouc et alignez-les avec les trous. Localisez les (4) brides INTÉRIEURES.
Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Insérez (2) vis et rondelles à travers le bouclier de la hotte et dans la hotte. Serrez fermement. Protection de capot rondelle Vis autotarau- deuse Joint en caoutchouc NE PAS TROP SERRER...
Instrucciones de instalación Hoja informativa N.° WTBF135 Rev.A Información importante de seguridad • PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera deflectora esté correctamente anclada al vehículo. • No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos. •...
Pasos de instalación NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones. Vuelva a colocar el protector de la campana con las pestañas deslizándose entre la campana y el sello de goma y alinee con los agujeros. Localice las (4) bridas INTERNAS. Inserte (4) tornillos y arandelas a través de la junta de goma, el protector del capó...
Pasos de instalación NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones. Insert (2) screws and washers through the hood shield and into the hood. Securely tighten. cubierta para capó arandela Tornillo pen- etrante junta de goma NO AJUSTE DEMASIADO A su vez tanto de la campana paragolpes hacia la Cierre el capó.