Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DIC181p
K
S3_fr_cover
Français
885-S08
XC5250-021
Printed in China

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brother CS8150

  • Page 1 DIC181p S3_fr_cover Français 885-S08 XC5250-021 Printed in China...
  • Page 2 S3_brother_fr_.book Page A Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Accessoires fournis Lorsque vous ouvrez l’emballage, vérifiez que les accessoires suivants s’y trouvent. Si un élément manque ou est endommagé, contactez votre détaillant. Accessoires Remarque ● La vis du support du pied-de-biche est disponible auprès de votre revendeur autorisé (réf.
  • Page 3 S3_brother_fr_.book Page B Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Noms des pièces de la machine et leur fonction Cette section donne le nom de diverses pièces de la machine à coudre, ainsi que leur fonction. Avant d’utiliser la machine, lisez attentivement ces descriptions pour apprendre le nom des pièces. Vue avant 1 Couvercle du compartiment de la cassette de fil 9 Touches de fonctionnement...
  • Page 4 S3_brother_fr_.book Page C Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM ——————————————————————————————————————— Noms des pièces de la machine et leur fonction Partie aiguille et pied-de-biche Vue latérale droite/arrière 1 Levier de boutonnière Abaissez le levier de boutonnière lorsque vous cousez des boutonnières et des points d’arrêt. 1 Poignée 2 Crochet d’enfilage de la barre de l’aiguille Transportez la machine à...
  • Page 5 S3_brother_fr_.book Page D Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Touches de fonctionnement Les touches de fonctionnement vous permettent d’effectuer facilement plusieurs opérations de base avec la machine à coudre. 1 Indicateur de la cassette de fil 7 Sélecteur de vitesse de couture L’indicateur s’allume ou s’éteint en fonction de l’état de Faites coulisser le sélecteur pour régler la vitesse de la machine à...
  • Page 6 S3_brother_fr_.book Page E Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Panneau de commande Le panneau de commande, situé sur la partie avant de la machine, comporte divers curseurs et touches pour déterminer le type de point à coudre. 1 Ecran à cristaux liquides 7 Touche OK Les réglages du point sélectionné...
  • Page 7 S3_brother_fr_.book Page 1 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM ——————————————————————————————————————————————————— Accessoires fournis Accessoires en option Les accessoires suivants sont disponibles en option. 1. Couteau raseur Réf. : XC3879-002 2. Guide de capitonnage Réf. : XC2215-002 3. Pied de guidage Réf. : XC1957-002 4.
  • Page 8 S3_brother_fr_.book Page 2 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Introduction Merci d’avoir acheté cette machine à coudre. Avant de l’utiliser, consultez ce manuel pour connaître le fonctionnement correct des diverses fonctions. Une fois que vous aurez lu ce manuel, rangez-le dans un endroit aisément accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 9 S3_brother_fr_.book Page 3 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Matières Accessoires fournis ...................Couverture A Accessoires .............................Couverture A Noms des pièces de la machine et leur fonction ..........Couverture B Vue avant ............................Couverture B Partie aiguille et pied-de-biche ......................Couverture C Vue latérale droite/arrière ........................Couverture C Touches de fonctionnement ......................
  • Page 10 S3_brother_fr_.book Page 4 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM ——————————————————————————————————————————————————————————————— NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE ............45 Couture ..........................46 Procédure de couture générale ........................47 Positionnement du tissu ..........................48 Démarrage du travail de couture ........................49 Arrêt des points ............................... 51 Coupure du fil ..............................
  • Page 11 S3_brother_fr_.book Page 5 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Points décoratifs ........................98 Points de chausson ............................99 Points feston ..............................100 Point smock ..............................100 Points de coquille ............................101 Point d’assemblage ............................102 Points héritage .............................. 103 Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis ............... 106 Réalisation de magnifiques motifs .........................
  • Page 12 Lors d’un mauvais fonctionnement ou d’un réglage, suivez en premier le tableau de dépannage à l’arrière du manuel d’instruction pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother local agréé. Pour plus d’informations sur le produit et des mises à jour, visitez notre site Web à l’adresse...
  • Page 13 S3_brother_fr_.book Page 7 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM PREPARATIFS Ce chapitre décrit les différents préparatifs nécessaires avant de commencer la couture. Mise sous/hors tension de la machine ...............8 Ecrans à cristaux liquides ..................10 Modification des réglages de la machine..............12 Bobinage/installation de la canette .................16 Enfilage supérieur....................22 Remplacement de l’aiguille ..................34...
  • Page 14 S3_brother_fr_.book Page 8 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Mise sous/hors tension de la machine Cette section explique comment mettre la machine à coudre sous tension puis hors tension. Précautions relatives à l’alimentation électrique Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à l’alimentation électrique. AVERTISSEMENT ●...
  • Page 15 S3_brother_fr_.book Page 9 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Mise sous tension de la Mise hors tension de la machine machine Une fois que vous n’utilisez plus la machine à Vérifiez que la machine à coudre est hors coudre, éteignez-la. Avant de déplacer la machine, tension (interrupteur d’alimentation principal veillez à...
  • Page 16 S3_brother_fr_.book Page 10 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Ecrans à cristaux liquides L’écran à cristaux liquides, situé sur la face avant de la machine, affiche les réglages du point sélectionné, ainsi que les messages d’erreur en cas d’utilisation incorrecte. Une fois la machine à...
  • Page 17 S3_brother_fr_.book Page 11 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Vérification des procédures d’utilisation de la machine Des descriptions simples du remplacement du pied- de-biche, de l’enfilage supérieur, du bobinage de la canette et de l’installation de celle-ci peuvent être Lorsque vous n’avez plus besoin de l’écran affichées sur l’écran à...
  • Page 18 S3_brother_fr_.book Page 12 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Modification des réglages de la machine Plusieurs fonctions de la machine à coudre et réglages de couture peuvent être modifiés. Appuyez sur (touche OK). Modification des réglages L’écran du point initial s’affiche de nouveau.
  • Page 19 S3_brother_fr_.book Page 13 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM ■ Liste des points ou attributs de la machine Les points ou attributs de la machine pouvant être définis figurent ci-dessous. Pour plus de détails sur chaque attribut, reportez-vous à la page de référence correspondante. Attribut Icône Détails...
  • Page 20 S3_brother_fr_.book Page 14 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Changement de la position Réglage de la luminosité de d’arrêt de l’aiguille l’écran à cristaux liquides Lorsque vous achetez la machine à coudre, elle est La luminosité de l’écran à cristaux liquides peut être réglée pour que l’aiguille reste abaissée, dans le réglée.
  • Page 21 S3_brother_fr_.book Page 15 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Modification de la langue d’affichage La langue apparaissant à l’écran peut être remplacée par l’une des nombreuses langues disponibles. Appuyez sur (touche de réglage) sur le panneau de commande, puis appuyez sur (touches fléchées) jusqu’à...
  • Page 22 S3_brother_fr_.book Page 16 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Bobinage/installation de la canette Cette section décrit comment bobiner le fil sur la canette, puis l’insérer. Précautions relatives à la canette Veillez à respecter les précautions suivantes en ce qui concerne la canette. ATTENTION ●...
  • Page 23 S3_brother_fr_.book Page 17 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Placez la canette sur l’axe du bobineur pour ATTENTION que le ressort de l’axe se place dans l’encoche de la canette. ● Deux tailles de couvercles sont disponibles, vous pouvez ainsi choisir le couvercle le mieux adapté...
  • Page 24 S3_brother_fr_.book Page 18 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Tout en maintenant de la main gauche Mémorandum l’extrémité du fil qui s’enroule autour du ● Lorsque vous utilisez du fil se déroulant guide-fil pour le bobinage de la canette, à l’aide de votre main droite, enroulez cinq ou rapidement, tel que du fil nylon transparent ou métallique, placez le filet à...
  • Page 25 S3_brother_fr_.book Page 19 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Appuyez une fois sur (touche Marche/ Otez le couvercle de bobine et la bobine. arrêt). Faites basculer le porte-bobine du fil de la canette vers le bas, fermez le couvercle du bobineur à...
  • Page 26 S3_brother_fr_.book Page 20 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Otez le couvercle du compartiment à canette. Installation de la canette Maintenez la canette à l’aide de votre main Installez une canette pleine. droite et tenez de la main gauche l’extrémité du fil.
  • Page 27 S3_brother_fr_.book Page 21 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Faites passer le fil par la fente comme indiqué, puis sortez le fil en le tirant vers l’avant. 1 Coupe-fil Le coupe-fil coupe le fil. Replacez le couvercle du compartiment à canette.
  • Page 28 S3_brother_fr_.book Page 22 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Enfilage supérieur Cette section décrit les procédures permettant de positionner la bobine du fil supérieur et d’enfiler l’aiguille. ATTENTION ● Lorsque vous enfilez le fil supérieur, respectez attentivement les instructions. Si l’enfilage supérieur n’est pas correct, le fil risque de s’emmêler ou l’aiguille risque de se tordre ou de casser.
  • Page 29 S3_brother_fr_.book Page 23 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM ATTENTION Mise en place de la bobine dans la cassette de fil ● Deux tailles de couvercles sont disponibles,vous pouvez ainsi choisir le Placez la bobine de fil dans la cassette fournie pour couvercle le mieux adapté...
  • Page 30 S3_brother_fr_.book Page 24 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Poussez le levier d’éjection de la cassette de Placez la bobine du fil supérieur sur le porte- fil situé sur le côté gauche de la machine vers bobine. l’arrière. Placez la bobine sur le porte-bobine de manière à...
  • Page 31 S3_brother_fr_.book Page 25 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Tout en maintenant l’extrémité du fil de la • Si vous utilisez du fil spécial, tel que du fil main droite et la cassette de la main gauche, métallique, servez-vous du pouce de votre fermez le couvercle.
  • Page 32 S3_brother_fr_.book Page 26 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Passez le fil sous le disque à l’avant dans Enfilage de l’aiguille l’angle inférieur gauche et autour en le tirant vers la droite, puis coupez le fil avec le coupe- Cette section décrit les procédures d’installation de fil.
  • Page 33 S3_brother_fr_.book Page 27 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM • Si l’aiguille n’a pas été correctement relevée, vous ne pouvez pas enfiler l’aiguille avec l’enfileur. Veillez à ce que l’indicateur de la cassette de fil s’allume en vert avant d’insérer la cassette. Insérez la cassette à...
  • Page 34 S3_brother_fr_.book Page 28 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Fermez le couvercle du compartiment de la cassette de fil. Utilisation du porte-bobine supplémentaire Si vous utilisez des bobines dont la taille ne permet pas leur mise en place dans la cassette de fil, servez- vous du porte-bobine supplémentaire fourni.
  • Page 35 S3_brother_fr_.book Page 29 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Enfilez la cassette à fil avec le fil provenant de la bobine placée sur le porte-bobine Enfilage manuel de l’aiguille supplémentaire. (sans utiliser l’enfileur d’aiguille) Si vous utilisez du fil spécial, du fil d’une épaisseur de 130/20 ou inférieure, une aiguille à...
  • Page 36 S3_brother_fr_.book Page 30 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Placez la bobine de la seconde couleur de fil Utilisation de l’aiguille jumelée sur le porte-bobine supplémentaire. Si vous utilisez l’aiguille jumelée, vous pouvez coudre deux lignes parallèles du même point avec deux couleurs différentes.
  • Page 37 S3_brother_fr_chapt1.fm Page 31 Thursday, February 20, 2003 2:47 PM Insérez la cassette de fil (avec le porte-bobine Retirez le fil du côté droit du point du crochet supplémentaire) dans son compartiment. d’enfilage de la barre de l’aiguille, puis utilisez-le pour enfiler l’aiguille droite. Fixez le pied zigzag “J”.
  • Page 38 S3_brother_fr_.book Page 32 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Appuyez sur (touche OK). Commencez à coudre. • Pour plus de détails sur le démarrage du L’écran permettant de sélectionner l’aiguille travail de couture, reportez-vous à la section jumelée s’affiche. “Démarrage du travail de couture”...
  • Page 39 S3_brother_fr_.book Page 33 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Sortez environ 10 à 15 cm (3/8 à 5/8 po) de fil Sortie du fil de la canette de la canette en le faisant passer sous le pied- de-biche vers l’arrière de la machine. Lorsque vous cousez des fronces ou avant le capitonnage en mouvement libre, insérez au préalable le fil de la canette comme décrit ci-dessous.
  • Page 40 S3_brother_fr_.book Page 34 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Remplacement de l’aiguille Cette section donne des informations sur les aiguilles de la machine à coudre. Précautions relatives à l’aiguille Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à la manipulation de l’aiguille. Le non-respect de ces précautions présente un grand danger ;...
  • Page 41 S3_brother_fr_.book Page 35 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Mémorandum Vérification de l’aiguille ● Plus le numéro du fil est petit, plus le fil est Il est extrêmement dangereux de coudre avec une épais, et plus le numéro de l’aiguille est aiguille tordue, elle risque en effet de casser en cours grand, plus l’aiguille est grosse.
  • Page 42 S3_brother_fr_.book Page 36 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Tenez l’aiguille de la main gauche, puis, à Remplacement de l’aiguille l’aide d’un tournevis, tournez la vis du support d’aiguille dans le sens inverse des Remplacez l’aiguille comme décrit ci-dessous. aiguilles d’une montre pour retirer l’aiguille.
  • Page 43 S3_brother_fr_.book Page 37 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM ■ Utilisation de l’outil de remplacement d’aiguille Tout en maintenant l’aiguille de votre main gauche, utilisez le tournevis pour serrer la vis Utilisez l’outil de remplacement d’aiguille fourni du support d’aiguille. pour remplacer l’aiguille comme décrit ci- dessous.
  • Page 44 S3_brother_fr_.book Page 38 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Abaissez l’outil de remplacement d’aiguille. Insérez l’aiguille jusqu’à ce qu’elle touche la butée, puis serrez la vis du support d’aiguille à l’aide du tournevis. Vous pouvez retirer l’aiguille de la barre. L’aiguille est installée.
  • Page 45 S3_brother_fr_.book Page 39 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Remplacement dupied-de-biche Le pied-de-biche appuie sur le tissu. Précautions relatives au pied-de-biche Veillez à respecter les précautions suivantes relatives au pied-de-biche. ATTENTION ● Utilisez le pied-de-biche adapté au type de point que vous souhaitez coudre, sinon, l’aiguille risque de heurter le pied-de-biche et de se tordre ou de casser.
  • Page 46 S3_brother_fr_.book Page 40 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Appuyez sur le bouton noir situé à l’arrière du Relevez le levier du pied-de-biche pour support de pied-de-biche. vérifier que le pied-de-biche est bien fixé. 1 Bouton noir Remarque 2 Support de pied-de-biche ●...
  • Page 47 S3_brother_fr_.book Page 41 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Maintenez le support de pied-de-biche de la Retrait du support main droite, puis serrez la vis à l’aide du tournevis de votre main gauche. de pied-de-biche Retirez le support de pied-de-biche lorsque vous nettoyez la machine à...
  • Page 48 S3_brother_fr_.book Page 42 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— ATTENTION Utilisation du pied à double entraînement (en option) ● Veillez à bien serrer la vis à l’aide du tournevis, sinon, l’aiguille risque de Avec le pied à double entraînement, les deux pièces toucher le pied-de-biche et de se tordre de tissu sont entraînées de façon égale par les griffes ou de casser.
  • Page 49 S3_brother_fr_.book Page 43 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Relevez le levier du pied-de-biche. 1 Levier du pied-de-biche Le pied-de-biche est relevé. A l’aide d’un tournevis, desserrez la vis du support de pied-de-biche, puis retirez le pied à double entraînement. 1 Vis du support de pied-de-biche Fixez le support de pied-de-biche.
  • Page 50 S3_brother_fr_.book Page 44 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Couture de pièces de tissu cylindriques La couture en mode “bras libre” facilite la couture de pièces de tissu cylindriques. Une fois la couture en mode “bras libre” Couture en mode “bras libre” terminée, remettez le pied coulissant en place.
  • Page 51 S3_brother_fr_.book Page 45 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires à la couture. Couture ........................46 Réglage de la tension des fils ...................54 Réglage de la longueur et de la largeur du point .............55 Fonctions utiles .......................57 Conseils utiles de couture ..................59...
  • Page 52 S3_brother_fr_.book Page 46 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE ————————————————————————————————————————————— Couture Cette section décrit les fonctionnements de base de la machine à coudre. Avant d’utiliser la machine à coudre, lisez les précautions suivantes. ATTENTION ● Lorsque la machine est en marche, faites particulièrement attention à l’emplacement de l’aiguille.
  • Page 53 S3_brother_fr_.book Page 47 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Procédure de couture générale Respectez les procédures de base ci-dessous pour coudre. Mettez la machine à coudre sous tension. Mettez la machine Pour plus de détails sur la mise sous tension de la machine, reportez-vous sous tension.
  • Page 54 S3_brother_fr_.book Page 48 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE ————————————————————————————————————————————— Positionnement du tissu Veillez à respecter l’ordre de couture des pièces de tissu et à aligner correctement l’endroit et l’envers. Mettez la machine à coudre sous tension. Le point droit (aiguille à...
  • Page 55 S3_brother_fr_.book Page 49 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM A la fin de la couture, appuyez une fois sur Démarrage du travail (touche Marche/arrêt). de couture La machine s’arrête de coudre, aiguille abaissée (dans le tissu). Dès que vous êtes prêt à coudre, vous pouvez démarrer la machine.
  • Page 56 S3_brother_fr_.book Page 50 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE ————————————————————————————————————————————— Mettez la machine à coudre sous tension. Une fois la couture terminée, relevez l’aiguille, puis coupez les fils. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Coupure du fil”...
  • Page 57 S3_brother_fr_.book Page 51 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Après avoir cousu 3 à 5 points, appuyez sur Arrêt des points (touche Point inverse/renfort). Maintenez la touche Point inverse/renfort Lorsque vous utilisez le point droit, par exemple, à enfoncée jusqu’à atteindre le début de la l’extrémité...
  • Page 58 S3_brother_fr_.book Page 52 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE ————————————————————————————————————————————— ■ Couture de points de renfort Une fois les 3 à 5 points inverses cousus, relâchez la touche (touche Point Si vous cousez des points autres que des points inverse/renfort).
  • Page 59 S3_brother_fr_.book Page 53 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM ■ Utilisation de la touche Coupe-fil Coupure du fil (uniquement pour les modèles équipés de la touche Coupe-fil) Une fois la couture terminée, coupez les fils. Pour terminer la couture, appuyez une fois sur Si vous souhaitez terminer la couture et si la (touche Coupe-fil).
  • Page 60 S3_brother_fr_.book Page 54 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE ————————————————————————————————————————————— Réglage de la tension des fils Vous devez régler les tensions du fil supérieur et du fil de la canette (tension des fils) pour qu’elles soient identiques.
  • Page 61 S3_brother_fr_.book Page 55 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Réglage de la longueur et de la largeur du point Vous pouvez régler la largeur de zigzag (largeur du motif) et la longueur de point pour les points de couture courants. En général, lorsqu’un point est sélectionné, la longueur et la largeur appropriées sont automatiquement sélectionnées.
  • Page 62 S3_brother_fr_.book Page 56 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE ————————————————————————————————————————————— Mémorandum Réglage de la longueur ● Pour rétablir le réglage standard de la du point longueur du point, sélectionnez de nouveau le même point ou rétablissez la valeur en Vous pouvez régler la longueur du point à...
  • Page 63 S3_brother_fr_.book Page 57 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Fonctions utiles Cette section décrit les fonctions visant à améliorer l’efficacité de la couture. Appuyez sur pour sélectionner Couture automatique de Pour revenir à , appuyez sur points inverses/renfort Vous pouvez régler la machine pour pouvoir coudre automatiquement des points inverses ou de renfort au début et à...
  • Page 64 S3_brother_fr_.book Page 58 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE ————————————————————————————————————————————— A la fin de la couture, appuyez une fois sur (touche Point inverse/renfort). Cette étape est inutile si vous avez sélectionné un point, tel que ceux utilisés pour coudre des boutonnières et des barres d’arrêt, pour lesquels des points de renfort sont automatiquement cousus.
  • Page 65 S3_brother_fr_.book Page 59 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Conseils utiles de couture Cette section décrit plusieurs moyens d’obtenir des résultats optimaux pour vos projets de couture. Reportez- vous à ces conseils lors de la couture d’un projet. Echantillon Couture de lignes courbes Après avoir configuré...
  • Page 66 S3_brother_fr_.book Page 60 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE ————————————————————————————————————————————— ATTENTION Couture de tissus épais ● Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm ■ Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche (15/64 po) d’épaisseur ou si vous poussez Si le tissu passe difficilement sous le pied-de- le tissu trop fort, vous risquez de tordre...
  • Page 67 S3_brother_fr_.book Page 61 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Couture de tissus fins Couture d’un rabat régulier Lorsque vous cousez des tissus fins, la couture peut Pour coudre un rabat régulier, commencez à coudre ne pas être droite ou le tissu peut ne pas être entraîné de façon à...
  • Page 68 S3_brother_fr_.book Page 62 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE —————————————————————————————————————————————...
  • Page 69 S3_brother_fr_.book Page 63 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS Ce chapitre décrit les différents points et leurs applications. Sélection des points....................64 Points de surfilage ....................66 Points simples......................70 Points invisibles.......................72 Points de boutonnière .....................74 Fixation d’une fermeture à glissière ................80 Couture de tissus et rubans élastiques..............84 Points d’appliqué, patchwork et de capitonnage.............86 Points de renfort .....................93...
  • Page 70 S3_brother_fr_.book Page 64 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Sélection des points Vous pouvez sélectionner l’un des différents types de points disponibles. Types de points Sélection des points 4 groupes de types de points (points de couture A l’aide des touches du panneau de commande, courants, points décoratifs, points plumetis et points sélectionnez le point souhaité...
  • Page 71 S3_brother_fr_.book Page 65 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Appuyez sur (touches fléchées) jusqu’à ce que le type de point que Remarque vous souhaitez utiliser soit sélectionné. ● Lorsqu’un point est sélectionné, l’icône du pied-de-biche devant être utilisé s’affiche à l’écran.
  • Page 72 S3_brother_fr_.book Page 66 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Points de surfilage Cousez des points de surfilage le long des bords du tissu coupé pour éviter qu’ils ne s’effilochent. Vous disposez de quinze types de point de surfilage. La procédure de couture de points de surfilage est décrite en fonction du pied-de-biche utilisé.
  • Page 73 S3_brother_fr_.book Page 67 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Couture de points de surfilage avec le pied zigzag “J” Vous pouvez utiliser sept points pour coudre des points de surfilage avec le pied zigzag “J”. Largeur du point Longueur du point Nom du Pied-de- [mm (pouce)]...
  • Page 74 S3_brother_fr_.book Page 68 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Couture de points de surfilage avec le couteau raseur en option Grâce au couteau raseur, vous pouvez terminer les rabats tout en coupant le bord du tissu. Vous pouvez utiliser cinq points pour coudre des points de surfilage avec le couteau raseur.
  • Page 75 S3_brother_fr_.book Page 69 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Relevez le levier du pied-de-biche pour Placez le tissu dans le couteau raseur. vérifier que le couteau raseur est L’entaille dans le tissu doit être positionnée sur correctement fixé. la plaque du guide du couteau raseur. ATTENTION ●...
  • Page 76 S3_brother_fr_.book Page 70 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Points simples Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures standard. Cinq points sont disponibles pour coudre des points simples. Largeur du point Longueur du point Nom du Pied-de- [mm (pouce)]...
  • Page 77 S3_brother_fr_.book Page 71 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Commencez à coudre. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Démarrage du travail de couture” (page 49). • Pour plus de détails sur la couture de points inverses/renfort, reportez-vous à la section “Arrêt des points”...
  • Page 78 S3_brother_fr_.book Page 72 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Points invisibles Maintenez les ourlets des jupes et des pantalons avec un point invisible. Deux points sont disponibles pour coudre des ourlets invisibles. Largeur du point Longueur du point Nom du Pied-de-...
  • Page 79 S3_brother_fr_.book Page 73 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM ■ Si l’aiguille ne coud pas le pli de l’ourlet Réglez la largeur du point jusqu’à ce que l’aiguille tombe juste au bord du pli. L’aiguille est trop à droite. Appuyez sur (touche fléchée) pour augmenter la largeur du point et ainsi permettre à...
  • Page 80 S3_brother_fr_.book Page 74 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Points de boutonnière Vous pouvez coudre des boutonnières et des boutons. Onze points sont disponibles pour coudre des boutons et des boutonnières en une seule étape. Largeur du point Longueur du point Nom du...
  • Page 81 S3_brother_fr_.book Page 75 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Couture de boutonnières La longueur maximale de la boutonnière est d’environ 28 mm (1-1/8 po) (diamètre + épaisseur du bouton). Les boutonnières sont cousues de l’avant du pied-de-biche vers l’arrière, comme illustré ci-dessous. 1 Points de renfort Les noms des parties du pied pour boutonnière “A”, Utilisez une craie pour marquer...
  • Page 82 S3_brother_fr_.book Page 76 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— ■ Si le bouton n’entre pas dans la plaque du Abaissez le fil supérieur pour le faire passer guide-bouton dans l’orifice du pied-de-biche. Additionnez le diamètre et l’épaisseur du •...
  • Page 83 S3_brother_fr_.book Page 77 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Relevez le levier du pied-de-biche, retirez le ATTENTION tissu et coupez les fils. ● Lorsque vous ouvrez la boutonnière avec Replacez le levier de boutonnière dans sa le découd-vite, ne placez pas vos mains position d’origine.
  • Page 84 S3_brother_fr_.book Page 78 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— ■ Couture de boutonnières sur des tissus élastiques Couture de boutons Lorsque vous cousez des boutonnières sur des tissus élastiques, utilisez un fil de guipage. Vous pouvez coudre des boutons avec la machine à coudre.
  • Page 85 S3_brother_fr_.book Page 79 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Placez le bouton sur le pied pour boutons “M”. ATTENTION ● Lorsque vous cousez, vérifiez que l’aiguille ne touche pas le bouton, sinon elle risque de se tordre ou de casser. Commencez à...
  • Page 86 S3_brother_fr_.book Page 80 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Fixation d’une fermeture à glissière Vous pouvez coudre une fermeture à glissière. Largeur du point Longueur du point Nom du Pied-de- [mm (pouce)] [mm (pouce)] Application Motif point biche...
  • Page 87 S3_brother_fr_.book Page 81 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Sélectionnez le point Fixation d’une fermeture à glissière latérale • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection des points” (page 64). Les points ne sont cousus que sur une seule pièce de tissu.
  • Page 88 S3_brother_fr_.book Page 82 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Appuyez sur le rabat pour que le côté droit ATTENTION (celui qui ne sera pas cousu) dispose de 3 mm (1/8 po) supplémentaires. ● Lorsque vous utilisez le pied pour fermeture à...
  • Page 89 S3_brother_fr_.book Page 83 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Lorsque vous arrivez à environ 5 cm (2 po) de Surpiqûre autour de la fermeture à glissière. l’extrémité de la fermeture à glissière, arrêtez Cousez des points inverses à l’extrémité de la machine à...
  • Page 90 S3_brother_fr_.book Page 84 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Couture de tissus et rubans élastiques Vous pouvez coudre des tissus élastiques et fixer du ruban élastique. Largeur du point Longueur du point Nom du Pied-de- [mm (pouce)] [mm (pouce)] Application...
  • Page 91 S3_brother_fr_.book Page 85 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Sélectionnez un point. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection des points” (page 64). Cousez le ruban élastique en l’étirant pour qu’il ait la même longueur que le tissu. Tout en étendant le tissu de la main gauche derrière le pied-de-biche, tirez dessus au niveau de l’épingle la plus proche de l’avant...
  • Page 92 S3_brother_fr_.book Page 86 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Points d’appliqué, patchwork et de capitonnage Cette section décrit les points pouvant être utilisés pour la couture d’appliqués, de patchworks et de capitonnage. Largeur du point Longueur du point Nom du Pied-de-...
  • Page 93 S3_brother_fr_.book Page 87 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Sélectionnez un point. Points d’appliqué • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection des points” (page 64). Découpez l’appliqué, en laissant un rabat Tournez le volant vers vous, puis commencez compris entre 3 et 5 mm (1/8 et 3/16 po).
  • Page 94 S3_brother_fr_.book Page 88 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Assemblage Points patchwork (piqué fantaisie) On appelle “assemblage” le fait de coudre deux pièces de tissu ensemble. Vous devez couper les pièces de Pliez le bord de la pièce de tissu supérieure et tissu en laissant un rabat de 6,5 mm (1/4 po).
  • Page 95 S3_brother_fr_.book Page 89 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Mémorandum Capitonnage ● Pour modifier la largeur du rabat On appelle “capitonnage” le placement d’ouate (positionnement de l’aiguille), réglez la entre les parties inférieure et supérieure du tissu. largeur du point. Vous pouvez facilement réaliser des couvertures piquées à...
  • Page 96 S3_brother_fr_.book Page 90 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— ■ Utilisation du guide de capitonnage en option Utilisez le guide de capitonnage pour coudre des Capitonnage en mouvement points parallèles espacés de manière égale. libre Avec le capitonnage en mouvement libre, les griffes d’entraînement peuvent être abaissées (à...
  • Page 97 S3_brother_fr_.book Page 91 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM A la fin de la couture, faites glisser le levier d’entraînement par griffe pour le placer sur ATTENTION (vers la gauche, vu depuis l’avant de la machine) pour relever les griffes ●...
  • Page 98 S3_brother_fr_.book Page 92 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Appuyez sur (touche OK). Points plumetis L’écran du point initial s’affiche de Vous pouvez coudre un point décoratif en changeant la largeur d’un point plumetis. Lorsque la machine à nouveau.
  • Page 99 S3_brother_fr_.book Page 93 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Points de renfort Renforcez les points soumis à d’importantes tractions, comme les boutonnières des manches, les coutures d’entrejambes et les coins des poches. Largeur du point Longueur du point Nom du Pied-de- [mm (pouce)] [mm (pouce)]...
  • Page 100 S3_brother_fr_.book Page 94 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Fixez le pied pour boutonnière “A”. Le levier de boutonnière est placé derrière le • Pour plus de détails, reportez-vous à la section support du pied pour boutonnière. “Remplacement du pied-de-biche”...
  • Page 101 S3_brother_fr_.book Page 95 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Reprisage Vous pouvez repriser un tissu déchiré. La couture du reprisage est illustrée ci-dessous. 1 Points de renfort Déterminez la longueur souhaitée du Placez le tissu pour que l’aiguille se trouve reprisage.
  • Page 102 S3_brother_fr_.book Page 96 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Abaissez au maximum le levier de boutonnière. 1 Levier de boutonnière Le levier de boutonnière est placé derrière le support du pied pour boutonnière. 1 Levier de boutonnière 2 Support Tenez légèrement l’extrémité...
  • Page 103 S3_brother_fr_.book Page 97 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Points à œillet Vous pouvez coudre des œillets, comme les œillets se trouvant sur des ceintures. Trois tailles d’œillets sont disponibles : 7 mm, 6 mm et 5 mm (1/4, 15/64 et 3/16 po). Largeur du point Longueur du point Nom du...
  • Page 104 S3_brother_fr_.book Page 98 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Points décoratifs Cette machine permet de coudre plusieurs points décoratifs. Largeur du point Longueur du point Nom du Pied-de- [mm (pouce)] [mm (pouce)] Application Motif point biche Auto Manuel...
  • Page 105 S3_brother_fr_.book Page 99 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Largeur du point Longueur du point Nom du Pied-de- [mm (pouce)] [mm (pouce)] Application Motif point biche Auto Manuel Auto Manuel 0.0–7.0 2.0–4.0 (3/16) (0–1/4) (1/8) (1/16–3/16) 0.0–7.0 1.0–4.0 (3/16) (0–1/4) (3/32) (1/16–3/16) Point...
  • Page 106 S3_brother_fr_.book Page 100 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Points feston Point smock Le motif répétitif en forme de vagues, ressemblant à On appelle “point smock” le point décoratif créé en des coquillages, s’appelle “point feston”. Utilisez ce cousant ou en brodant sur des fronces.
  • Page 107 S3_brother_fr_.book Page 101 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Sélectionnez le point Points de coquille • Pour plus de détails, reportez-vous à la Les fronces qui ressemblent à des coquillages sont section “Sélection des points” (page 64). appelées “points de coquille”. Ils permettent de décorer les découpes, le devant des chemisiers ou Cousez entre les points droits.
  • Page 108 S3_brother_fr_.book Page 102 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Dépliez le tissu, puis repassez les coquillages Point d’assemblage d’un côté. Vous pouvez coudre des points d’assemblage décoratifs sur le rabat de tissus assemblés. Ce point est utilisé...
  • Page 109 S3_brother_fr_.book Page 103 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Commencez à coudre. Points héritage Lorsque vous cousez avec l’ aiguille à oreilles, les trous laissés par l’aiguille sont élargis, créant un point décoratif de type dentelle. Ce point permet de décorer des ourlets et des nappes sur des tissus fins ou moyens, ainsi que sur des tissus à...
  • Page 110 S3_brother_fr_.book Page 104 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Fixez le pied pour monogrammes “N”. Appuyez sur pour sélectionner Pour revenir à , appuyez sur • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” Le motif est retourné.
  • Page 111 S3_brother_fr_.book Page 105 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Fixez le pied pour monogrammes “N”. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 39). Sélectionnez le point • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection des points”...
  • Page 112 S3_brother_fr_.book Page 106 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis Vous pouvez coudre des points décoratifs, des points plumetis et des points croisés. Pour ce faire, vous devez utiliser le pied pour monogrammes “N”. Réalisation de magnifiques Motifs de couture motifs...
  • Page 113 S3_brother_fr_.book Page 107 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Combinaison de motifs Vous pouvez combiner et assembler plusieurs motifs. Sélectionnez le premier motif, puis appuyez (touche OK). Le premier motif est sélectionné et s’affiche à l’écran. Mémorandum ● Vous pouvez combiner 70 motifs •...
  • Page 114 S3_brother_fr_.book Page 108 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Couture répétée de motifs Pour coudre de manière répétée le motif combiné, respectez la procédure ci-dessous. Sélectionnez le motif. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Combinaison de motifs”...
  • Page 115 S3_brother_fr_.book Page 109 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Vérification du motif Modification de la longueur sélectionné motif du motif Vous pouvez combiner 70 motifs maximum. Si vous Il est possible de choisir parmi 5 tailles de points ne pouvez pas afficher simultanément tous les motifs plumetis.
  • Page 116 S3_brother_fr_.book Page 110 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Mémorandum Mise en miroir du motif ● Certains motifs courants et décoratifs Le motif peut être mis en miroir le long d’un axe peuvent être mis en miroir. vertical.
  • Page 117 S3_brother_fr_.book Page 111 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Appuyez sur (touche OK). Enregistrement d’un motif Le contenu de la poche sélectionnée Vous pouvez enregistrer des motifs combinés pour s’affiche. une utilisation ultérieure. Les motifs enregistrés étant conservés après la mise hors tension de la machine à Vérifiez le contenu, puis appuyez sur coudre, vous pouvez les réutiliser à...
  • Page 118 S3_brother_fr_.book Page 112 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Appuyez sur (touche OK). Réalignement du motif Le contenu de la poche sélectionnée Le motif peut ne pas être cousu correctement, en s’affiche. fonction du type de tissu utilisé ou de la vitesse de couture.
  • Page 119 S3_brother_fr_.book Page 113 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Contrôlez le motif cousu. Lorsque le motif est bien cousu, appuyez sur (touche OK). Si la partie du motif indiquée dans l’illustration L’écran du point initial s’affiche de est cousue uniformément, le motif est nouveau.
  • Page 120 S3_brother_fr_.book Page 114 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ———————————————————————————————————————————————...
  • Page 121 S3_brother_fr_.book Page 115 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM ANNEXE Les différentes procédures de maintenance et de dépannage sont décrites dans ce chapitre. Réglages de points....................116 Maintenance ......................122 Dépannage ......................124 Indice ........................131...
  • Page 122 S3_brother_fr_.book Page 116 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM ANNEXE ——————————————————————————————————————————————————————————— Réglages de points Le tableau suivant indique les applications, les longueurs et largeurs de points et la possibilité d’utilisation de l’aiguille jumelée pour les points courants. Points courants Largeur du point Longueur du point [mm (pouce)] [mm (pouce)]...
  • Page 123 S3_brother_fr_.book Page 117 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Largeur du point Longueur du point [mm (pouce)] [mm (pouce)] Nom du point Motif Application Auto Manuel Auto Manuel Surfilage sur tissus fins 2.5–5.0 1.0–4.0 Renfort ou moyens (1/8) (3/32–3/16) (1/16) (1/16–3/16) Surfilage sur tissus 2.5–5.0...
  • Page 124 S3_brother_fr_.book Page 118 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM ANNEXE ——————————————————————————————————————————————————————————— Largeur du point Longueur du point [mm (pouce)] [mm (pouce)] Nom du point Motif Application Auto Manuel Auto Manuel Couture de points 0.0–7.0 2.0–4.0 Renfort décoratifs (3/16) (0–1/4) (1/8) (1/16–3/16) Couture de points 0.0–7.0...
  • Page 125 S3_brother_fr_.book Page 119 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Largeur du point Longueur du point [mm (pouce)] [mm (pouce)] Nom du point Motif Application Auto Manuel Auto Manuel Boutonnières 3.0–5.0 0.2–1.0 Renfort horizontales sur tissus (3/16) (1/8–3/16) (1/64) (1/64–1/16) automatique fins et moyens Boutonnières horizontales sur des...
  • Page 126 S3_brother_fr_.book Page 120 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM ANNEXE ——————————————————————————————————————————————————————————— Largeur du point Longueur du point [mm (pouce)] [mm (pouce)] Nom du point Motif Application Auto Manuel Auto Manuel Point zigzag Capitonnage appliqué 0.0–7.0 0.0–4.0 (pour le et en mouvement libre, Renfort (1/8) (0–1/4)
  • Page 127 S3_brother_fr_.book Page 121 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Autres points Type de point Motif Points Oui Oui décoratifs Points plumetis Oui Oui Points croisés Oui Oui *Motif d’ajustement Réglages de points...
  • Page 128 S3_brother_fr_.book Page 122 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM ANNEXE ——————————————————————————————————————————————————————————— Maintenance Des opérations simples de maintenance de la machine à coudre sont décrites ci-dessous. Nettoyage de la surface de Nettoyage du logement de la machine la canette Si la surface de la machine est sale, humidifiez Les performances de couture diminueront en cas légèrement un chiffon avec un détergent neutre, d’accumulation de poussière dans le logement de la...
  • Page 129 S3_brother_fr_.book Page 123 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Tournez le volant vers vous jusqu’à ce que la Vérifiez que le bord de la saillie du boîtier est pointe du crochet du logement de la canette positionné comme à l’étape et insérez le soit alignée avec le bord de la saillie du logement de façon à...
  • Page 130 S3_brother_fr_.book Page 124 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM ANNEXE ——————————————————————————————————————————————————————————— Dépannage Si la machine ne fonctionne plus correctement, vérifiez les éléments suivants avant de faire appel au service de dépannage. Si le problème persiste, contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche. Symptôme Cause probable Solution...
  • Page 131 S3_brother_fr_.book Page 125 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Symptôme Cause probable Solution Référence Le fil supérieur n’a pas été correctement enfilé (par exemple, la bobine n’est pas correctement installée, le couvercle est trop grand Corrigez l’enfilage supérieur. page 22 pour la bobine utilisée ou le fil est sorti du crochet d’enfilage de la barre de l’aiguille).
  • Page 132 S3_brother_fr_.book Page 126 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM ANNEXE ——————————————————————————————————————————————————————————— Symptôme Cause probable Solution Référence Le fil supérieur n’a pas été enfilé Enfilez correctement le fil supérieur correctement ou la canette n’est pas et installez correctement le fil de la page 20, 22 correctement installée.
  • Page 133 S3_brother_fr_.book Page 127 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Symptôme Cause probable Solution Référence Les griffes d’entraînement sont Faites glisser le levier d’entraînement page 90 abaissées. par griffe vers la gauche. Le point est trop fin. Augmentez la longueur du point. page 56 Le tissu n’est pas Le pied-de-biche utilisé...
  • Page 134 S3_brother_fr_.book Page 128 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM ANNEXE ——————————————————————————————————————————————————————————— Messages d’erreur Si vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt avant que la machine à coudre soit configurée correctement ou si une opération n’est pas effectuée correctement, un message d’erreur s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. Respectez les instructions à...
  • Page 135 S3_brother_fr_.book Page 129 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Bip de fonctionnement Rien ne s’affiche sur l’écran à cristaux liquides Un bip retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche ou que vous effectuez une opération Si rien n’apparaît sur l’écran à cristaux liquides incorrecte.
  • Page 136 S3_brother_fr_.book Page 130 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM ANNEXE ——————————————————————————————————————————————————————————— Annulation du bip de fonctionnement Lors de son achat, la machine à coudre est réglée pour émettre un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche du panneau de commande. Vous pouvez modifier ce réglage pour qu’elle n’émette pas de son.
  • Page 137 S3_brother_fr_.book Page 131 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM Indice accessoires ........... Couverture A fil bobiné de façon croisée ..........22 accessoires en option ............1 fil de canette ..............20 aiguille ................34 sortie ...............33 aiguille à oreilles ............103 fil supérieur ..............22 aiguille jumelée ........ Couverture A, 30, 37 filet à...
  • Page 138 S3_brother_fr_.book Page 132 Wednesday, February 19, 2003 7:38 PM ANNEXE ——————————————————————————————————————————————————————————— panneau de commande ..Couverture B, Couverture E table large ...............1 pédale de commande ......Couverture A, 49 tension des fils ...............54 perce-œillet ........Couverture A, 77, 97 tension du fil supérieur ..........54 pièces cylindriques ............44 tissus élastiques .............61 pied à...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs-8150