Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SGE78B55UC
[fr-ca]
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SGE78B55UC

  • Page 1 Lave–vaisselle SGE78B55UC [fr-ca] Manuel d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES 7.7 Support pour petites CONSIGNES DE pièces ....... .. 23 SÉCURITÉ......  4 7.8 Porte-bouteilles.... 24 1.1 Définitions des termes de 7.9 Hauteur des paniers à sécurité ........ 4 vaisselle...... 24 1.2 Informations générales.. 4 8 Avant la première 1.3 Conformité...
  • Page 3 fr-ca 13.2 Mettre l’appareil sous 18.3 Transporter l’appareil .. 61 tension ...... 35 18.4 Élimination de votre 13.3 Régler un programme .. 35 ancien appareil .... 61 13.4 Régler la fonction 19 Service à la clientèle..   61 additionnelle..... 35 19.1 Numéro de modèle (E- 13.5 Régler le départ différé.. 35...
  • Page 4: Importantes Consignes De Sécurité

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité...
  • Page 5: Conformité D'utilisation

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. ¡ Des dommages et / ou blessures graves au produit peuvent résulter de l'utilisation de techniciens de service non qualifiés ou de pièces non originales.
  • Page 6: Utilisation Sûre

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS connecté au terminal de mise à la masse de l’équipement ou à la broche de raccordement du lave-vaisselle. Voir les instructions de montage fournies pour plus d’informations sur les exigences électriques. AVERTISSEMENT La mauvaise connexion du conducteur de mise à...
  • Page 7 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Sous certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se créer dans un système d'eau chaude inutilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène gazeux est de nature explosive. Avant d'utiliser un lave-vaisselle connecté à un système d'eau chaude ▶...
  • Page 8 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne lavez pas les objets en plastique, sauf s’ils sont clairement ▶ identifiés comme allant au lave-vaisselle. Pour les objets en plastique ne portant pas cette indication, consultez les recommandations de leurs fabricants respectifs.
  • Page 9: Risques Pour Les Enfants

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.7 Risques pour les enfants Veuillez observer ces consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants. AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour réduire le risque de blessures aux enfants. Interdisez aux enfants de jouer sur ou dans le lave-vaisselle. ▶...
  • Page 10: Prévenir Les Dommages Matériels

    fr-ca Prévenir les dommages matériels Le détergent peut endommager 2 Prévenir les Prévenir les dommages matériels l’adoucisseur. dommages Remplir le réservoir de ▶ l’adoucisseur uniquement avec matériels du sel spécial pour lave- vaisselle. Prévenir les dommages matériels AVIS : Les produits chimiques agressifs, 3 Protection de Protection de l'environnement et économies comme les produits à...
  • Page 11: Séchage À La Zéolithe

    Protection de l'environnement et économies fr-ca la salissure est plus faible, l’eau 3.2 Séchage à la zéolithe de lavage est conservée jusqu’au prochain cycle de lavage, ce qui permet d’abaisser la L’appareil est équipé d’un consommation d’eau de récipient rempli de zéolithe. Le 3 à 6 litres. En mode séchage à...
  • Page 12: Description De L'appareil

    fr-ca Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Plaque signalétique Plaque signalétique avec le n° de produit et le n° de fabrication →  Page 62 . Les données dont vous avez besoin pour le service à la clientèle → ...
  • Page 13 Description de l'appareil fr-ca Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. →  "Adoucisseur", Page 25 Bras d'aspersion Le bras d’aspersion inférieur nettoie la inférieur vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
  • Page 14: Éléments De Commande

    fr-ca Description de l'appareil 4.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. 3 4 5 6 7 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension et touche Reset → ...
  • Page 15 Description de l'appareil fr-ca Départ différé Régler le départ différé →  Page 35 Affichage L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base. Poignée de la porte Ouvrir la porte de l’appareil.
  • Page 16: Cycles De Lave-Vaisselle

    fr-ca Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles Cycles de lave-vaisselle disponibles sur votre lave-vaisselle. La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré...
  • Page 17 Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Auto Ustensiles : Commandé par ¡ 1) 1:45 - ¡ Nettoyer la capteur :  2:15 vaisselle mixte ¡ Optimisé par des ¡ 2) 0,720 - et les couverts. capteurs selon le  0,800 Degré...
  • Page 18 fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Delicate Ustensiles : Particulièrement ¡ 1) 1:25 - ¡ Nettoyer la délicat :  1:35 vaisselle ¡ Prélavage ¡ 2) 0,570 - délicate, les ¡ Nettoyage 45 °C –  0,580 couverts, les ¡...
  • Page 19: Directives Énergétiques

    Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Entretien Seulement Entretien de la machine ¡ 1) 2:00 machine lorsque l’appareil 72 °C ¡ 2) 1,100 est utilisé à vide. ¡ 3) 9,6 Favorite ¡...
  • Page 20: Options

    fr-ca Options Appuyer sur la touche de Option Utilisation programmation appropriée. ¡ À activer en Appuyer sur la touche de la présence d’une Half Load fonction additionnelle qui faible quantité de convient. vaisselle. Appuyez ensuite sur Favorite ¡ Verser moins de durant 3 secondes.
  • Page 21: Équipement

    Équipement fr-ca AVERTISSEMENT Ajuster le panier à vaisselle En ce qui concerne la désinfection supérieur avec RackMatic® de la vaisselle, n’oubliez pas ce Ajustez la hauteur du panier à qui suit. vaisselle supérieur pour laver les Seuls les cycles de ▶ morceaux de vaisselle désinfection ont été...
  • Page 22: Panier À Vaisselle Inférieur

    fr-ca Équipement 7.2 Panier à vaisselle 7.3 Panier à couverts inférieur Disposez l’argenterie dans le panier d’argenterie en laissant un Rangez les casseroles et les espace suffisant entre les assiettes dans le panier à ustensiles et les extrémités vaisselle inférieur. tranchantes vers le bas. AVERTISSEMENT Les points et bords tranchants des couteaux et autres ustensiles...
  • Page 23: Étagère

    Équipement fr-ca Rangez les couverts avec les Rabattre les tiges côtés tranchants et pointus vers le Si vous n’avez pas besoin des bas. tiges, rabattez-les. Pousser le levier vers l’avant 7.5 Étagère et rabattre les tiges ⁠ . Utilisez l’étagère et l’espace au- dessous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, par ex.
  • Page 24: Porte-Bouteilles

    fr-ca Avant la première utilisation 7.8 Porte-bouteilles Utilisez le porte-bouteilles pour ranger la vaisselle haute et étroite en toute stabilité, p. ex. des bouteilles ou vases. 7.9 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec panier à couverts Niveau Panier Panier inférieur...
  • Page 25: Adoucisseur

    Adoucisseur fr-ca fonctionner l’appareil à vide 9 Adoucisseur Adoucisseur avant d’en faire une première utilisation. L’eau dure et calcaire laisse des Adoucisseur Conseil : Vous pouvez modifier dépôts de calcaire sur la vaisselle en tout temps ces réglages, ainsi et dans la cuve, et risque de que d’autres réglages de base.
  • Page 26: Sels Spéciaux Pour Lave-Vaisselle

    fr-ca Adoucisseur Appuyer sur à plusieurs Remarque : Utilisez reprises jusqu’à ce que la uniquement du sel spécial dureté de l’eau appropriée ait conçu pour les lave-vaisselles. été réglée. N’utilisez pas de comprimés de sel. En usine, cette valeur a été N’utilisez pas de sel de table. réglée à...
  • Page 27: Distributeur De Liquide

    Distributeur de liquide de rinçage fr-ca ¡ La dureté de l’eau est de 0 - Appuyez sur a languette du 8 °E. Vous n’êtes pas obligé couvercle du réservoir de d’utiliser du sel spécial. liquide de rinçage soulevez-la ⁠ . Appuyer sur ⁠...
  • Page 28: Éteindre Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    fr-ca Détergent Maintenir enfoncé Appuyez sur à pendant 3 secondes pour ouvrir plusieurs reprises jusqu’à ce les réglages de base. que l’écran affiche la valeur d’usine r05. a L’écran indique Hxx. Appuyer sur à plusieurs a L’écran indique ⁠ . reprises jusqu’à ce que l’écran Appuyez sur à...
  • Page 29: Détergents Inappropriés

    Détergent fr-ca Détergent Description Détergent Description Pastilles Les pastilles ¡ N’utilisez pas la conviennent à toutes fonction de les tâches de lavage démarrage différé. et ne doivent pas Le dosage peut être être dosées. ajusté selon le degré Les cycles de souillure. → ...
  • Page 30: Remplissage Du Détergent

    fr-ca Détergent ¡ Les détergents mixtes avec des Verser le détergent dans le succédanés de sel peuvent compartiment à détergent sec. être utilisés, selon les informations du fabriquant, 3 tbsp (45 ml) avec de l’eau d’une dureté 1.75 tbsp (25 ml) maximale précise, 1 tbsp (15 ml)
  • Page 31: Pastilles De Détergent

    Ustensiles fr-ca tombent dans la coupelle allant au lave-vaisselle. Éviter interceptrice de pastille et se d’endommager les verres et la dissolvent de façon dosée. Ne vaisselle. placez pas d’objet dans la Cause Recommandat coupelle interceptrice, ce qui risquerait d’empêcher la La vaisselle Ne mettre dans dissolution uniforme de la suivante ne...
  • Page 32: Ranger La Vaisselle

    fr-ca Ustensiles Cause Recommandat 12.2 Ranger la vaisselle Disposer la vaisselle correctement Les nettoyants En cas pour un résultat optimal et pour caustiques d’utilisation de prévenir les dommages autant à fortement nettoyants la vaisselle qu’à l’appareil. Le alcalins ou fortement niveau acoustique peut aussi acides, alcalins ou dépendre des objets placés dans...
  • Page 33: Vider Le Lave-Vaisselle

    Ustensiles fr-ca ¡ Pour obtenir des résultats de afin de ne pas bloquer le lavage et de séchage couvercle du compartiment à optimaux, placer les pièces détergent. convexes et concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler. Retirer les résidus alimentaires 12.3 Vider le lave- grossiers de votre vaisselle.
  • Page 34: Opération De Base

    fr-ca Opération de base Panier supérieur Panier supérieur Troisième panier Troisième panier Profils de chargement supplémentaires pour 10 Opération de base 13 Opération de base couverts : Panier inférieur Opération de base 13.1 Protection contre l’opération accidentelle L’appareil est muni d’une fonction servant à en empêcher l’opération accidentelle, p.
  • Page 35: Mettre L'appareil Sous Tension

    Opération de base fr-ca l’appareil, la porte doit être 13.4 Régler la fonction refermée dans les quatre additionnelle secondes. Si cela n’est pas fait, l’opération sera interrompue. Des fonctions additionnelles sont Remarque : Cette fonction ne à votre disposition pour compléter peut être désactivée. le programme de lavage sélectionné.
  • Page 36: Activer Le Verrouillage Des Touches

    fr-ca Opération de base Remarques 13.8 Désactiver le ¡ Si vous voulez rajouter de la verrouillage des vaisselle pendant que le lave- vaisselle fonctionne, n’utilisez touches pas la cavité de réception de la Maintenir enfoncé pendant pastille comme poignée pour ▶ environ 3 secondes. ouvrir le panier supérieur.
  • Page 37 Opération de base fr-ca lavage car des rejets d'eau chaude ou de vapeur peuvent survenir. N’ouvrez pas complètement la ▶ porte avant que les bruits d'eau n'aient cessés et que la vapeur ne soit dissipée. Veuillez prendre note des consignes d’ Prévenir les bris matériels → ...
  • Page 38: Réglages De Base

    fr-ca Réglages de base 14 Réglages de base Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction Réglages de base de vos besoins. 14.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l'équipement de votre appareil. Réglage de Texte Sélection...
  • Page 39 Réglages de base fr-ca Réglage de Texte Sélection Description base affiché Wi-Fi Cn0 - Cn1 Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil. Le niveau "Cn0" éteint la connexion réseau sans fil. Ce réglage de base n’est disponible qu’après que vous ayez relié l’appareil à...
  • Page 40: Modifier Les Réglages De Base

    fr-ca Home Connect® L’application Home Connect® 14.2 Modifier les réglages vous guide tout au long du de base processus de connexion. Suivez les étapes prescrites par Appuyer sur ⁠ . l’application Home Connect® pour Maintenir enfoncé procéder aux réglages. pendant 3 secondes pour ouvrir Conseils les réglages de base. ¡...
  • Page 41: Démarrage Rapide Home Connect

    Home Connect®  fr-ca Ouvrir l'appli Home Connect® 15.1 Démarrage rapide et scanner le code QR suivant. Home Connect® Connectez votre appareil de manière simple et rapide à votre terminal mobile. Configurer l’application Home Connect® Suivez les instructions de Installer l’application l'application Home Connect®. Home Connect® sur votre appareil mobile.
  • Page 42: Diagnostic À Distance

    fr-ca Home Connect® Activer Remote Start 15.5 Mise à jour logicielle Si vous avez sélectionné "rc1" Avec cette fonction, vous pouvez dans les réglages de base de mettre à jour le logiciel de votre cette fonction, activez la fonction appareil, p. ex. pour des sur votre appareil.
  • Page 43: Nettoyage Et Entretien

    Internet ou auprès formation de mauvaises odeurs, de notre service à la clientèle. nettoyez votre lave-vaisselle à États-Unis : intervalles réguliers. www.bosch-home.com/us/shop- Utilisé conjointement avec un productlist/dishwashing/cleaning- détergent lave-vaisselle et un and-care produit d’entretien de la machine, CANADA : Entretien machine est le www.bosch-home.ca/en/service/...
  • Page 44 fr-ca Nettoyage et entretien Entretien machine est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle. Le nettoyage s’effectue en deux étapes : Phase Élimination de Détergent Emplacement Graisse et tartre Produit d’entretien Intérieur de de la machine l’appareil, p. ex. liquide ou détartrant bouteille accrochée machine en poudre.
  • Page 45: Système De Filtration

    Nettoyage et entretien fr-ca Verser le détergent lave- Faire tourner le filtre grossier vaisselle dans le compartiment dans le sens inverse des correspondant jusqu’à ce que aiguilles d’une montre , puis celui-ci soit complètement retirer le système de filtration rempli. ⁠ . Ne pas verser de détergent Veiller à...
  • Page 46: Nettoyer Les Bras D'aspersion

    fr-ca Nettoyage et entretien Assembler le système de Retirer le bras d’aspersion filtration. inférieur en le tirant vers le haut. Assurez-vous que le filtre grossier et les ergots sont encliquetés. Poser le système de filtration dans l’appareil, puis faire tourner le filtre grossier dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 47: Dépannage

    Dépannage fr-ca 17 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même de contacter le service à la Dépannage les défauts mineurs de votre clientèle. Cela peut éviter des appareil. Veuillez lire les frais de réparation inutiles. informations de dépannage avant Défaut Cause et dépannage E:20-60 s’allume en L’appareil a détecté...
  • Page 48 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. alternance ou l’indicateur d’arrivée d’eau s’allume. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique.
  • Page 49 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage E:61-03 s’allume en Pas une erreur de l’appareil. Le couvercle de la alternance. L’eau ne pompe de vidange est desserré ou un corps se vide pas. étranger bloque la pompe. Fixez le couvercle de la pompe de vidange ▶...
  • Page 50 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Un autre code de Un défaut technique est survenu. défaut apparaît Appuyez sur dans la fenêtre Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou d’affichage. éteignez le fusible. Patientez au moins 2 minutes. E:01-00 à E:90-10 Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.
  • Page 51 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la pas sèche. performance de séchage. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage. L’option Extra Sec/séchage intensif pour l’accélération du séchage n’a pas été activée. Activez Extra Sec/le séchage intensif.
  • Page 52 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Les filtres sont encrassés. alimentaires sur la Nettoyez les filtres. ▶ vaisselle. →  "Nettoyer les filtres", Page 45 Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement. →  "Système de filtration", Page 45 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquetés.
  • Page 53 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Résidus de Les pastilles sont utilisées dans les programmes détergent dans rapides ou courts. Le délai de dissolution de la l’appareil pastille n’est pas atteint. Sélectionnez un programme plus intense ou ▶ utilisez du détergent en poudre. L’effet nettoyant et le comportement en dissolution diminuent après une période de stockage prolongé, ou le détergent forme de gros...
  • Page 54 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de dépôts Détergent 3 en 1, détergent bio ou écologique blancs tenaces sur insuffisamment efficace. la vaisselle, à Ajustez l’adoucisseur à la dureté de l’eau et ▶ l’intérieur de utilisez un détergent simple (détergent de l’appareil ou sur la marque, du sel spécial, liquide de rinçage).
  • Page 55 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de dépôts Couche formée par des constituants de résidus colorés (jaunes, alimentaires et de l’eau du robinet (calcaire), orange, bruns) « savonneuse ». faciles à enlever Vérifiez le réglage de l’adoucisseur. dans le →  "Régler l’adoucisseur", Page 25 compartiment Ajoutez du sel spécial.
  • Page 56 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur verres d’un aspect de parfum dans la coupelle interceptrice de la métallique et les pastille. couverts présentent La vaisselle est prélavée de façon trop intense. des stries faciles à...
  • Page 57 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Formation anormale Changez de marque de détergent. ▶ de mousse. La connexion au Le WLAN (Wi-Fi) n’est pas activé sur le routeur. réseau domestique Vérifiez la connexion au réseau sans fil sur ▶ ne s’établit pas. votre routeur.
  • Page 58 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage « UP » apparaît à Une mise à jour logicielle est disponible. l’écran. Appuyez sur la touche de démarrage à ▶ distance pour lancer la mise à jour logicielle. a « Suc » apparaît pendant quelques secondes à l’écran après une mise à jour réussie. De l’eau demeure Le système filtrant ou la zone située en aval des dans l’appareil à...
  • Page 59 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage L’appareil Assurez-vous que la paroi arrière de l’appareil ▶ s’immobilise dans le n’est pas déformé par une prise de courant ou programme ou le un support de flexible non démonté. programme Rangez la vaisselle de façon à ce qu’elle ne ▶...
  • Page 60: Nettoyer La Pompe De Vidange

    fr-ca Transport, entreposage et élimination 17.1 Nettoyer la pompe de vidange Les résidus alimentaires grossiers Remettre le couvercle de la ou les corps étrangers peuvent pompe en place , puis le bloquer la pompe de vidange. Dès pousser vers le bas ⁠ . que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
  • Page 61: Vacances Et Stockage

    Service à la clientèle fr-ca Démarrer le programme. 18.2 Vacances et →  Page 35 Stockage Pour vidanger l’appareil, interrompre le programme AVIS : après env. 4 minutes. Rangement de l’appareil en cas →  "Annuler le programme", d’inactivité Page 36 Par temps chaud, avant d’aller ▶...
  • Page 62: Numéro De Modèle (E-Nr.) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    (FD) de l’appareil. ¡ Si un dégât d’eau est causé par USA: un défaut de matériel ou de 1-800-944-2904 main-d’oeuvre dans le système www.bosch-home.com/us/owner- AquaStop, BSH dédommagera support/get-support les dommages raisonnables et www.bosch-home.com/us/shop vérifiables du client. ¡ Toutes les revendications de...
  • Page 63: Données Techniques

    ») dans cet énoncé de garantie garantie, c'est le meilleur moyen limitée s’applique seulement à pour Bosch de vous informer dans l'appareil Bosch qui vous a été le cas peu probable d'un avis de vendu (« Produit »), pour autant sécurité...
  • Page 64: Garantie Prolongée

    Pendant cette période de appareils en montre, de plancher, garantie, Bosch ou l’un de ses « tel quel » et remis à neuf. centres de réparations autorisés réparera gratuitement votre 21.3 Garantie prolongée produit (sous réserve de certaines restrictions aux présentes) si...
  • Page 65: Énoncé De La Garantie Limitée Du Produit Fr-Ca

    ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT fr-ca seule responsabilité de Bosch est d’œuvre et de pièces et expédier de faire réparer le produit les pièces au centre de réparation défectueux uniquement par un autorisé le plus près, mais le centre de réparation autorisé...
  • Page 66 (incluant réparation approuvé par Bosch avant de par le consommateur ou procéder à sa réparation. exploration du fonctionnement En aucun cas, Bosch ne sera interne du produit). tenue responsable de dommages ¡ Réglage, modification ou survenus à la propriété...
  • Page 67: Obtention Du Service De Garantie

    À UN USAGE PARTICULIER, OU Pour obtenir le service de garantie AUTRES, SONT LIMITÉES de votre produit, vous devez DANS LE TEMPS À LA DURÉE contacter le service client Bosch DE CETTE GARANTIE LIMITÉE au 1-800-944-2904 pour planifier EXPRESSE. LE FABRICANT NE une réparation.
  • Page 68 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Table des Matières