Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SGE53B52UC
[fr-ca]
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SGE53B52UC

  • Page 1 Lave–vaisselle SGE53B52UC [fr-ca] Manuel d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES 8 Avant la première CONSIGNES DE utilisation......   23 SÉCURITÉ......  4 8.1 Première mise en service.. 23 1.1 Définitions des termes de 9 Adoucisseur ......   23 sécurité ........ 4 9.1 Vue d’ensemble des 1.2 Informations générales.. 4 réglages de la dureté...
  • Page 3 fr-ca 19 Service à la clientèle..   61 13.6 Démarrage du 19.1 Numéro de modèle (E- programme ...... 34 Nr.), numéro de 13.7 Activer le verrouillage fabrication (FD) et des touches ..... 35 numéro de comptage 13.8 Désactiver le (Z-Nr.) ....... 61 verrouillage des touches... 35 19.2 Le serment AquaStop®..
  • Page 4: Importantes Consignes De Sécurité

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité...
  • Page 5: Conformité D'utilisation

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. ¡ Des dommages et / ou blessures graves au produit peuvent résulter de l'utilisation de techniciens de service non qualifiés ou de pièces non originales.
  • Page 6: Utilisation Sûre

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS connecté au terminal de mise à la masse de l’équipement ou à la broche de raccordement du lave-vaisselle. Voir les instructions de montage fournies pour plus d’informations sur les exigences électriques. AVERTISSEMENT La mauvaise connexion du conducteur de mise à...
  • Page 7 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Sous certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se créer dans un système d'eau chaude inutilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène gazeux est de nature explosive. Avant d'utiliser un lave-vaisselle connecté à un système d'eau chaude ▶...
  • Page 8: Risques Pour Les Enfants

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour utiliser votre appareil et en faire l’entretien. Suivez les instructions de sécurité et les directives d’utilisation sur ▶ l’étiquette du détergent et du produit de rinçage. Ne nettoyez pas le lave-vaisselle avec des produits chimiques ▶...
  • Page 9: Mises En Garde

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Dès que les enfants sont assez vieux pour utiliser la machine, il est de ▶ la responsabilité des parents/tuteurs de s’assurer que les enfants apprennent d’une personne compétente à faire un usage sécuritaire de la machine.
  • Page 10: Prévenir Les Dommages Matériels

    fr-ca Prévenir les dommages matériels Le détergent peut endommager 2 Prévenir les Prévenir les dommages matériels l’adoucisseur. dommages Remplir le réservoir de ▶ l’adoucisseur uniquement avec matériels du sel spécial pour lave- vaisselle. Prévenir les dommages matériels AVIS : Les produits chimiques agressifs, 3 Protection de Protection de l'environnement et économies comme les produits à...
  • Page 11 Protection de l'environnement et économies fr-ca en outre la température et la durée de marche au degré de salissure.
  • Page 12: Description De L'appareil

    fr-ca Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Plaque signalétique Plaque signalétique avec le n° de produit et le n° de fabrication →  Page 61 . Les données dont vous avez besoin pour le service à la clientèle → ...
  • Page 13 Description de l'appareil fr-ca Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. →  "Adoucisseur", Page 23 Bras d'aspersion Le bras d’aspersion inférieur nettoie la inférieur vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
  • Page 14: Éléments De Commande

    fr-ca Description de l'appareil 4.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. 3 4 5 6 7 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension et touche Reset → ...
  • Page 15 Description de l'appareil fr-ca Départ différé Régler le départ différé →  Page 34 Affichage L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base. Poignée de la porte Ouvrir la porte de l’appareil.
  • Page 16: Cycles De Lave-Vaisselle

    fr-ca Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles Cycles de lave-vaisselle disponibles sur votre lave-vaisselle. La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré...
  • Page 17 Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Auto Ustensiles : Commandé par ¡ 1) 1:50 - ¡ Nettoyer la capteur :  2:20 vaisselle mixte ¡ Optimisé par des ¡ 2) 0,810 - et les couverts. capteurs selon le  0,850 Degré...
  • Page 18: Directives Énergétiques

    fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Favorite ¡ 1) - ¡ 2) - ¡ 3) - 5.1 Directives 5.2 Favorite énergétiques Cette fonction vous permet d’enregistrer une combinaison de L’étiquette de directives cycle et d’option.
  • Page 19: Options

    Options fr-ca a Le bouton Favorite clignote. Option Utilisation a Le programme et la fonction conditions additionnelle sont enregistrés. d’hygiène de l’appareil et de la Conseil : Pour réinitialiser le vaisselle. programme, utiliser l’application ¡ Convient Home Connect ou réinitialiser particulièrement votre appareil aux réglages usine. aux planches à...
  • Page 20: Panier À Vaisselle Supérieur

    fr-ca Équipement Appuyer sur les leviers à 7.1 Panier à vaisselle gauche et à droite de l’extérieur supérieur du panier à vaisselle. Rangez les tasses, les verres et la petite vaisselle dans le panier à vaisselle supérieur. Abaissez ou remontez uniformément le panier à vaisselle à...
  • Page 21: Panier À Vaisselle Inférieur

    Équipement fr-ca 7.2 Panier à vaisselle 7.3 Panier à couverts inférieur Disposez l’argenterie dans le panier d’argenterie en laissant un Rangez les casseroles et les espace suffisant entre les assiettes dans le panier à ustensiles et les extrémités vaisselle inférieur. tranchantes vers le bas. AVERTISSEMENT Les points et bords tranchants des couteaux et autres ustensiles...
  • Page 22: Étagère

    fr-ca Équipement Pour ranger plus facilement les 7.4 Étagère casseroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges. Utilisez l’étagère et l’espace au- dessous pour ranger les petites Rabattre les tiges tasses et les verres ou les grands couverts, par ex. les cuillères en Si vous n’avez pas besoin des bois ou les couverts de service.
  • Page 23: Hauteur Des Paniers À Vaisselle

    Avant la première utilisation fr-ca 7.7 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec panier à couverts Niveau Panier Panier inférieur supérieur 1 max. ø 22 cm 30 cm/31 cm →  Page 21 2 max. ø 24,5 cm 27,5 cm 3 max.
  • Page 24: Vue D'ensemble Des Réglages De La Dureté De L'eau

    fr-ca Adoucisseur 9.1 Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau disponibles. Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local ou utilisez un test de la dureté de ’eau. Dureté...
  • Page 25: Éteindre L'adoucisseur

    Adoucisseur fr-ca AVIS : 9.4 Éteindre l’adoucisseur Le détergent peut endommager l’adoucisseur. Si vous n’utilisez pas l’installation Remplir le réservoir de ▶ adoucisseuse d’eau, p. ex. si l’adoucisseur uniquement avec votre maison a déjà son propre du sel spécial pour lave- système à cet effet, vous pouvez vaisselle.
  • Page 26: Distributeur De Liquide De Rinçage

    fr-ca Distributeur de liquide de rinçage Le liquide de rinçage 10 Distributeur de Distributeur de liquide de rinçage excédentaire peut entraîner la liquide de rinçage formation excessive de mousse lors du rinçage. Fermez le couvercle du Distributeur de liquide de rinçage réservoir de liquide de rinçage. 10.1 Liquide de rinçage a Le couvercle s’enclenche de Pour obtenir un résultat de...
  • Page 27: Éteindre Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    Détergent fr-ca 10.3 Éteindre le 11 Détergent Détergent distributeur de Découvrez les détergents qui Détergent liquide de rinçage conviennent à votre appareil. Si vous n’utilisez pas de produit de rinçage, vous pouvez éteindre 11.1 Les bons détergents le système de produit de rinçage. Utilisez uniquement des Conseil : La fonction du liquide détergents qui conviennent aux de rinçage est limitée dans les...
  • Page 28: Détergents Inappropriés

    fr-ca Détergent Détergent Description 11.2 Détergents Détergent Les détergents en inappropriés s en poudre sont poudre recommandés pour Ne pas utiliser de détergent qui ne les cycles de moins convient pas au lave-vaisselle ou longue durée. Le qui contient du chlore. dosage peut être Détergent Description ajusté...
  • Page 29: Remplissage Du Détergent

    Détergent fr-ca de lavage et de séchage, nous Verser le détergent dans le recommandons l’utilisation de compartiment à détergent sec. sel spécial à partir d’une dureté de l’eau de 17 °E. 3 tbsp (45 ml) ¡ L’efficacité des composants de 1.75 tbsp (25 ml) nettoyage des détergents 1 tbsp...
  • Page 30: Pastilles De Détergent

    fr-ca Ustensiles tombent dans la coupelle allant au lave-vaisselle. Éviter interceptrice de pastille et se d’endommager les verres et la dissolvent de façon dosée. Ne vaisselle. placez pas d’objet dans la Cause Recommandat coupelle interceptrice, ce qui risquerait d’empêcher la La vaisselle Ne mettre dans dissolution uniforme de la suivante ne...
  • Page 31: Ranger La Vaisselle

    Ustensiles fr-ca Cause Recommandat 12.2 Ranger la vaisselle Disposer la vaisselle correctement Les nettoyants En cas pour un résultat optimal et pour caustiques d’utilisation de prévenir les dommages autant à fortement nettoyants la vaisselle qu’à l’appareil. Le alcalins ou fortement niveau acoustique peut aussi acides, alcalins ou dépendre des objets placés dans...
  • Page 32: Vider Le Lave-Vaisselle

    fr-ca Ustensiles ¡ Pour obtenir des résultats de afin de ne pas bloquer le lavage et de séchage couvercle du compartiment à optimaux, placer les pièces détergent. convexes et concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler. Retirer les résidus alimentaires 12.3 Vider le lave- grossiers de votre vaisselle.
  • Page 33: Opération De Base

    Opération de base fr-ca Panier supérieur Panier supérieur Troisième panier Troisième panier Profils de chargement supplémentaires pour 10 13 Opération de base Opération de base couverts : Panier inférieur Opération de base 13.1 Protection contre l’opération accidentelle L’appareil est muni d’une fonction servant à en empêcher l’opération accidentelle, p.
  • Page 34: Mettre L'appareil Sous Tension

    fr-ca Opération de base l’appareil, la porte doit être 13.4 Régler la fonction refermée dans les quatre additionnelle secondes. Si cela n’est pas fait, l’opération sera interrompue. Des fonctions additionnelles sont Remarque : Cette fonction ne à votre disposition pour compléter peut être désactivée. le programme de lavage sélectionné.
  • Page 35: Activer Le Verrouillage Des Touches

    Opération de base fr-ca Remarques 13.8 Désactiver le ¡ Si vous voulez rajouter de la verrouillage des vaisselle pendant que le lave- vaisselle fonctionne, n’utilisez touches pas la cavité de réception de la Maintenir enfoncé pendant pastille comme poignée pour ▶ environ 3 secondes. ouvrir le panier supérieur.
  • Page 36 fr-ca Opération de base lavage car des rejets d'eau chaude ou de vapeur peuvent survenir. N’ouvrez pas complètement la ▶ porte avant que les bruits d'eau n'aient cessés et que la vapeur ne soit dissipée. Veuillez prendre note des consignes d’ Prévenir les bris matériels → ...
  • Page 37: Réglages De Base

    Réglages de base fr-ca 14 Réglages de base Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction Réglages de base de vos besoins. 14.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l'équipement de votre appareil. Réglage de Texte Sélection...
  • Page 38 fr-ca Réglages de base Réglage de Texte Sélection Description base affiché Wi-Fi Cn0 - Cn1 Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil. Le niveau "Cn0" éteint la connexion réseau sans fil. Ce réglage de base n’est disponible qu’après que vous ayez relié l’appareil à...
  • Page 39: Modifier Les Réglages De Base

    Home Connect®  fr-ca L’application Home Connect® 14.2 Modifier les réglages vous guide tout au long du de base processus de connexion. Suivez les étapes prescrites par Appuyer sur ⁠ . l’application Home Connect® pour Maintenir enfoncé procéder aux réglages. pendant 3 secondes pour ouvrir Conseils les réglages de base.
  • Page 40: Démarrage Rapide Home Connect

    fr-ca Home Connect® Ouvrir l'appli Home Connect® 15.1 Démarrage rapide et scanner le code QR suivant. Home Connect® Connectez votre appareil de manière simple et rapide à votre terminal mobile. Configurer l’application Home Connect® Suivez les instructions de Installer l’application l'application Home Connect®. Home Connect® sur votre appareil mobile. 15.2 Home Connect®...
  • Page 41: Diagnostic À Distance

    Home Connect®  fr-ca Activer Remote Start 15.5 Mise à jour logicielle Si vous avez sélectionné "rc1" Avec cette fonction, vous pouvez dans les réglages de base de mettre à jour le logiciel de votre cette fonction, activez la fonction appareil, p. ex. pour des sur votre appareil.
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    Internet ou auprès formation de mauvaises odeurs, de notre service à la clientèle. nettoyez votre lave-vaisselle à États-Unis : intervalles réguliers. www.bosch-home.com/us/shop- Utilisé conjointement avec un productlist/dishwashing/cleaning- détergent lave-vaisselle et un and-care produit d’entretien de la machine, CANADA : Entretien machine est le www.bosch-home.ca/en/service/...
  • Page 43 Nettoyage et entretien fr-ca Entretien machine est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle. Le nettoyage s’effectue en deux étapes : Phase Élimination de Détergent Emplacement Graisse et tartre Produit d’entretien Intérieur de de la machine l’appareil, p. ex. liquide ou détartrant bouteille accrochée machine en poudre.
  • Page 44: Système De Filtration

    fr-ca Nettoyage et entretien Verser le détergent lave- Faire tourner le filtre grossier vaisselle dans le compartiment dans le sens inverse des correspondant jusqu’à ce que aiguilles d’une montre , puis celui-ci soit complètement retirer le système de filtration rempli. ⁠ . Ne pas verser de détergent Veiller à...
  • Page 45: Nettoyer Les Bras D'aspersion

    Nettoyage et entretien fr-ca Assembler le système de Retirer le bras d’aspersion filtration. inférieur en le tirant vers le haut. Assurez-vous que le filtre grossier et les ergots sont encliquetés. Poser le système de filtration dans l’appareil, puis faire tourner le filtre grossier dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 46: Dépannage

    fr-ca Dépannage 17 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même de contacter le service à la Dépannage les défauts mineurs de votre clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant Défaut Cause et dépannage E:20-60 s’allume en L’appareil a détecté...
  • Page 47 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Nettoyez le filtre. alternance ou Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée l’indicateur d’arrivée d’eau. d’eau s’allume. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique. Allumez l’appareil. E:34-00 s’allume en De l’eau circule constamment dans l’appareil.
  • Page 48 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage E:61-03 s’allume en Pas une erreur de l’appareil. La boucle haute est alternance. L’eau ne manquante ou des débris ont refoulé dans le se vide pas. tuyau d’évacuation et l’ont bloqué. S’assurer qu’il y a une boucle élevée dans le ▶...
  • Page 49 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est Choisissez un programme incluant le séchage. ▶ pas sèche. →  Page 16 Certaines touches d’option réduisent le résultat de séchage. De l’eau s’accumule dans les cavités de la vaisselle ou des couverts. Disposer la vaisselle le plus à l’oblique ▶...
  • Page 50 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les parois Il ne s’agit pas d’un défaut. Avec le séchage par intérieures de condensation, la présence de gouttes d’eau dans l’appareil sont le réservoir est un phénomène physiquement mouillées après le nécessaire et souhaitable. L’humidité présente lavage.
  • Page 51 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Assurez-vous que le panier à vaisselle ▶ alimentaires sur la supérieur est réglé à la même hauteur à vaisselle. gauche et à droite. →  "Panier à vaisselle supérieur", Page 20 Résidus de Le couvercle du compartiment à détergent est détergent dans bloqué...
  • Page 52 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Des dépôts Des constituants du détergent se déposent. essuyables ou Généralement, ces dépôts sont impossible à solubles dans l’eau éliminer chimiquement. se trouvent dans la Changez de détergent. ▶ cuve ou sur la porte. Nettoyez mécaniquement l’appareil. ▶...
  • Page 53 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Dépôts de thé ou de Ne retirez que le gros des résidus alimentaires ▶ rouge à lèvres sur la et ne prélavez pas la vaisselle. vaisselle. Dépôts colorés Formation d’une couche en raison des (bleus, jaunes, composants de légumes (céleri, chou, pommes bruns) difficiles ou de terre, pâtes, etc.) ou de l’eau du robinet...
  • Page 54 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les pièces en Ne retirez que le gros des résidus alimentaires ▶ plastique sont et ne prélavez pas la vaisselle. décolorées. Les verres, les La quantité de liquide de rinçage distribué est trop verres d’un aspect élevée.
  • Page 55 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Taches irréversibles Les verres ne sont pas résistants au lave- sur les verres. vaisselle mais peuvent y être lavés. Utilisez des verres résistants au lave-vaisselle. ▶ Généralement, les verres sont uniquement adaptés au lave-vaisselle, c’est-à-dire qu’ils subissent, à...
  • Page 56 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Impossible Home Connect est mal configuré. d’exécuter Home Observez les documents de Home Connect® ▶ Connect fournis. correctement. Un défaut technique est survenu. Observez les instructions de dépannage de la ▶ documentation fournie pour Home Connect®. L’indicateur de Il manque de sel spécial.
  • Page 57 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Toutes les DEL L’électronique a détecté un défaut. s’allument ou Maintenez l’interrupteur principal enfoncé clignotent. pendant environ 4 secondes. →  "Éléments de commande", Page 14 L’appareil est réinitialisé et redémarre. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil. ‒...
  • Page 58 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Assurez-vous que le cordon d’alimentation est L’appareil ne démar complètement enfiché au dos de l’appareil et re pas. dans la prise secteur. La porte de l’appareil est mal fermée. Fermez la porte de l'appareil. ▶ Le programme Il faut attendre la fin du programme.
  • Page 59: Nettoyer La Pompe De Vidange

    Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Le niveau sonore Le niveau de bruit varie selon le type et la varie disposition de la vaisselle. Assurez-vous que le lave-vaisselle est chargé ▶ de façon optimalement sécuritaire, que la vaisselle repose sur les tiges et qu’elle ne s’entrechoque pas.
  • Page 60: Transport, Entreposage Et Élimination

    fr-ca Transport, entreposage et élimination Remettre le couvercle de la 18.2 Vacances et pompe en place , puis le Stockage pousser vers le bas ⁠ . AVIS : Rangement de l’appareil en cas d’inactivité Par temps chaud, avant d’aller ▶ en vacances, en plus de l’arrêt de la vanne principale, arrêtez également l’alimentation en eau au point le plus proche du...
  • Page 61: Élimination De Votre Ancien Appareil

    (FD) et le numéro de laisser l’eau couler. comptage (Z-Nr.) de l’appareil. USA: 1-800-944-2904 18.4 Élimination de votre www.bosch-home.com/us/owner- ancien appareil support/get-support www.bosch-home.com/us/shop La mise au rebut dans le respect deºl’environnement permet de 1-800-944-2904 récupérer de précieuses matières www.bosch-home.ca/en/service/...
  • Page 62: Le Serment Aquastop

    fr-ca Service à la clientèle Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service à la clientèle, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 19.2 Le serment AquaStop® En plus de la garantie fournie par BSH, BSH dédommagera tout client ayant subi des dommages causés par un défaut spécifique dans le système AquaStop et...
  • Page 63: Données Techniques

    Hausgeräte GmbH, Carl-Wery- garantie limitée Str. 34, D-81739 München. Le code source vous sera mis à La garantie limitée fournie par votre disposition sur demande. BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 64: Durée De La Garantie

    DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT limitée s’applique seulement à (tels que des rayures sur l'acier l'appareil Bosch qui vous a été inoxydable, des taches de vendu (« Produit »), pour autant peinture/porcelaine, des éclats, que le produit ait été acheté : des bosses ou d'autres ¡...
  • Page 65: Énoncé De La Garantie Limitée Du Produit Fr-Ca

    Bosch, une réputation supérieure Pendant cette période de pour le service après-vente et la garantie, Bosch ou l’un de ses capacité technique (il est à noter centres de réparations autorisés qu’elles sont des entités réparera gratuitement votre indépendantes et non des agents,...
  • Page 66: Produit Hors Garantie

    21.5 Produit hors garantie d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et Bosch n’a aucune obligation, aux les réglementations du termes de la loi ou autrement, bâtiment et d’incendie locaux. d’offrir toute concession, incluant ¡...
  • Page 67 Bosch avant de AUTRES, SONT LIMITÉES procéder à sa réparation. DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE En aucun cas, Bosch ne sera EXPRESSE. LE FABRICANT NE tenue responsable de dommages SERA EN AUCUN CAS survenus à la propriété...
  • Page 68: Obtention Du Service De Garantie

    écrit autorisé par un dirigeant de BSH. 21.7 Obtention du service de garantie Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous devez contacter le service client Bosch au 1-800-944-2904 pour planifier une réparation. 21.8 Information sur le produit Pour référence pratique, copiez l’information ci-après de la plaque...
  • Page 72 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Table des Matières