Page 1
Lave–vaisselle SGE53C52UC [fr-ca] Manuel d'utilisation...
Page 2
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES 8 Avant la première CONSIGNES DE utilisation ...... 23 SÉCURITÉ...... 4 8.1 Première mise en service .. 23 1.1 Définitions des termes de 9 Adoucisseur ...... 24 sécurité ....... 4 9.1 Vue d’ensemble des 1.2 Informations générales.. 4 réglages de la dureté...
Page 3
fr-ca 19 Service à la clientèle .. 61 13.6 Démarrage du 19.1 Numéro de modèle (E- programme ..... 35 Nr.), numéro de 13.7 Activer le verrouillage fabrication (FD) et des touches .... 35 numéro de comptage 13.8 Désactiver le (Z-Nr.) ...... 61 verrouillage des touches..
Page 4
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité...
Page 5
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. ¡ Des dommages et / ou blessures graves au produit peuvent résulter de l'utilisation de techniciens de service non qualifiés ou de pièces non originales.
Page 6
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS connecté au terminal de mise à la masse de l’équipement ou à la broche de raccordement du lave-vaisselle. Voir les instructions de montage fournies pour plus d’informations sur les exigences électriques. AVERTISSEMENT La mauvaise connexion du conducteur de mise à...
Page 7
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Sous certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se créer dans un système d'eau chaude inutilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène gazeux est de nature explosive. Avant d'utiliser un lave-vaisselle connecté à un système d'eau chaude ▶...
Page 8
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour utiliser votre appareil et en faire l’entretien. Suivez les instructions de sécurité et les directives d’utilisation sur ▶ l’étiquette du détergent et du produit de rinçage. Ne nettoyez pas le lave-vaisselle avec des produits chimiques ▶...
Page 9
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Dès que les enfants sont assez vieux pour utiliser la machine, il est de ▶ la responsabilité des parents/tuteurs de s’assurer que les enfants apprennent d’une personne compétente à faire un usage sécuritaire de la machine.
Page 10
fr-ca Prévenir les dommages matériels prévu à cet effet 2 Prévenir les Prévenir les dommages matériels immédiatement après le dommages démarrage du programme. Le détergent peut endommager matériels l’adoucisseur. Remplir le réservoir de ▶ Prévenir les dommages matériels l’adoucisseur uniquement avec AVIS : du sel spécial pour lave- Les produits chimiques agressifs, vaisselle.
Page 11
Protection de l'environnement et économies fr-ca Automatique, l’appareil adapte en outre la température et la durée de marche au degré de salissure.
Page 12
fr-ca Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Plaque signalétique Plaque signalétique avec le n° de produit et le n° de fabrication → Page 61 . Les données dont vous avez besoin pour le service à la clientèle → ...
Page 13
Description de l'appareil fr-ca Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 24 Bras d'aspersion Le bras d’aspersion inférieur nettoie la inférieur vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
Page 14
fr-ca Description de l'appareil 4.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. 3 4 5 6 7 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension et touche Reset Éteindre l’appareil Annuler le programme → ...
Page 15
Description de l'appareil fr-ca Départ différé Régler le départ différé → Page 34 Affichage L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base. → ...
Page 16
fr-ca Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles Cycles de lave-vaisselle disponibles sur votre lave-vaisselle. La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré...
Page 17
Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Auto Ustensiles : Commandé par ¡ 1) 1:50 - ¡ Nettoyer la capteur : 2:20 vaisselle mixte ¡ Optimisé par des ¡ 2) 0,810 - et les couverts. capteurs selon le 0,850 Degré...
Page 18
fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Favorite ¡ 1) - ¡ 2) - ¡ 3) - 5.1 Directives énergétiques L’étiquette de directives énergétiques se fonde sur un cycle normale avec reconnaissance de la saleté. L’appareil a été...
Page 19
Options fr-ca 5.2 Favorite 6 Options Options Cette fonction vous permet Voici une vue d’ensemble des Options d’enregistrer une combinaison de différentes options qu’offrent votre cycle et d’option. lave-vaisselle. Vous pouvez enregistrer la Option Utilisation combinaison cycle-option sélectionnée sur l’application Delicate Pour les objets peu Home Connect ou sur l’appareil.
Page 20
fr-ca Équipement Option Utilisation 7.1 Panier à vaisselle ¡ L’utilisation supérieur permanente de cette fonction Rangez les tasses, les verres et la permet d’atteindre petite vaisselle dans le panier à un plus haut vaisselle supérieur. niveau d’hygiène. ¡ La durée de marche et la consommation d’énergie s’en trouvent...
Page 21
Équipement fr-ca Appuyer sur les leviers à 7.2 Panier à vaisselle gauche et à droite de l’extérieur inférieur du panier à vaisselle. Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à vaisselle inférieur. Abaissez ou remontez uniformément le panier à vaisselle à la hauteur souhaitée.
Page 22
fr-ca Équipement 7.3 Panier à couverts 7.4 Étagère Disposez l’argenterie dans le Utilisez l’étagère et l’espace au- panier d’argenterie en laissant un dessous pour ranger les petites espace suffisant entre les tasses et les verres ou les grands ustensiles et les extrémités couverts, par ex. les cuillères en tranchantes vers le bas.
Page 23
Avant la première utilisation fr-ca Pousser le levier vers l’avant 7.6 Étagère à couteaux et rabattre les tiges . Utilisez l’étagère pour les couteaux et couverts longs. Pour utiliser les tiges, le déployer vers le haut. a Les tiges rabattables se fixent de façon audible.
Page 24
fr-ca Adoucisseur En raison des taches d’eau et 9 Adoucisseur Adoucisseur d’autres résidus qui pourraient être demeurés dans l’appareil, L’eau dure et calcaire laisse des Adoucisseur nous recommandons de faire dépôts de calcaire sur la vaisselle fonctionner l’appareil à vide et dans la cuve, et risque de avant d’en faire une première boucher des pièces de l’appareil.
Page 25
Adoucisseur fr-ca a L’écran indique . Avant la première utilisation : remplissez le distributeur d’eau. Appuyer sur à plusieurs Remarque : Utilisez reprises jusqu’à ce que la uniquement du sel spécial dureté de l’eau appropriée ait conçu pour les lave-vaisselles. été réglée. N’utilisez pas de comprimés de En usine, cette valeur a été...
Page 26
fr-ca Distributeur de liquide de rinçage maximale de 26 °E sans qu’il Appuyez sur a languette du ne soit nécessaire d’ajouter du couvercle du réservoir de sel spécial. liquide de rinçage ¡ La dureté de l’eau est de 0 - soulevez-la . 8 °E.
Page 27
Détergent fr-ca Maintenir enfoncé Appuyez sur à pendant 3 secondes pour ouvrir plusieurs reprises jusqu’à ce les réglages de base. que l’écran affiche la valeur d’usine r05. a L’écran indique Hxx. Appuyer sur à plusieurs a L’écran indique . reprises jusqu’à ce que l’écran Appuyez sur à...
Page 28
fr-ca Détergent Détergent Description Détergent Description Pastilles Les pastilles ¡ N’utilisez pas la conviennent à toutes fonction de les tâches de lavage démarrage différé. et ne doivent pas Le dosage peut être être dosées. ajusté selon le degré Les cycles de souillure. → ...
Page 29
Détergent fr-ca ¡ Les détergents mixtes avec des Verser le détergent dans le succédanés de sel peuvent compartiment à détergent sec. être utilisés, selon les informations du fabriquant, 3 tbsp (45 ml) avec de l’eau d’une dureté 1.75 tbsp (25 ml) maximale précise, 1 tbsp (15 ml)
Page 30
fr-ca Ustensiles tombent dans la coupelle allant au lave-vaisselle. Éviter interceptrice de pastille et se d’endommager les verres et la dissolvent de façon dosée. Ne vaisselle. placez pas d’objet dans la Cause Recommandat coupelle interceptrice, ce qui risquerait d’empêcher la La vaisselle Ne mettre dans dissolution uniforme de la suivante ne...
Page 31
Ustensiles fr-ca Cause Recommandat 12.2 Ranger la vaisselle Disposer la vaisselle correctement Les nettoyants En cas pour un résultat optimal et pour caustiques d’utilisation de prévenir les dommages autant à fortement nettoyants la vaisselle qu’à l’appareil. Le alcalins ou fortement niveau acoustique peut aussi acides, alcalins ou dépendre des objets placés dans...
Page 32
fr-ca Ustensiles ¡ Pour obtenir des résultats de afin de ne pas bloquer le lavage et de séchage couvercle du compartiment à optimaux, placer les pièces détergent. convexes et concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler. Retirer les résidus alimentaires 12.3 Vider le lave- grossiers de votre vaisselle.
Page 33
Opération de base fr-ca Panier supérieur Panier supérieur Panier à couverts Panier à couverts Profils de chargement supplémentaires pour 10 13 Opération de base Opération de base couverts : Panier inférieur Opération de base 13.1 Protection contre l’opération accidentelle Votre lave-vaisselle est doté d’une fonction intégrée qui permet d’éviter toute utilisation...
Page 34
fr-ca Opération de base involontaire, par exemple par des 13.3 Régler un enfants. Après le démarrage de programme l’appareil, la porte doit être fermée dans les 4 secondes, sinon le Une variété de programme sont à fonctionnement sera interrompu. votre disposition pour ajuster le Si cela se produit, suivez les nettoyage au degré...
Page 35
Opération de base fr-ca Conseil : Pour désactiver le a Le verrouillage des touches est départ différé, appuyez à activé et se désactive plusieurs reprises sur le symbole automatiquement à la fin du jusqu’à ce que "h:00" programme. apparaisse à l’écran. clignote à l’écran lors de l’opération de l’appareil.
Page 36
fr-ca Opération de base 13.11 Extinction de l’appareil MISE EN GARDE Pour éviter des risques de blessures, faites toujours attention lorsque vous ouvrez la porte pendant ou après un cycle de lavage car des rejets d'eau chaude ou de vapeur peuvent survenir. N’ouvrez pas complètement la ▶...
Page 37
Réglages de base fr-ca 14 Réglages de base Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction Réglages de base de vos besoins. 14.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l’équipement de votre appareil. Réglage de Texte Sélection...
Page 38
fr-ca Réglages de base Réglage de Texte Sélection Description base affiché Wi-Fi Cn0 - Cn1 Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil. Le niveau "Cn0" éteint la connexion réseau sans fil. Ce réglage de base n’est disponible qu’après que vous ayez relié l’appareil à...
Page 39
Home Connect® fr-ca L’appli Home Connect® vous 14.2 Modifier les réglages guide tout au long du processus de base de connexion. Suivez les étapes prescrites par l’application Appuyer sur . Home Connect® pour procéder Maintenir enfoncé aux réglages. pendant 3 secondes pour ouvrir Conseils les réglages de base. ¡...
Page 40
fr-ca Home Connect® démarrer votre appareil à tout Configurer Home Connect® moment à l’aide de votre terminal Exigence mobile. ¡ L’application Home Connect® est configurée Activer Remote Start sur l’appareil mobile. Si vous avez sélectionné "rc1" ¡ L’appareil a accès au réseau dans les réglages de base de domestique WLAN (Wi-Fi) sur cette fonction, activez la fonction le lieu d'installation.
Page 41
Nettoyage et entretien fr-ca informations sur la protection des 15.5 Mise à jour logicielle données dans l’application Home Connect®. Avec cette fonction, vous pouvez mettre à jour le logiciel de votre appareil, p. ex. pour des 16 Nettoyage Nettoyage et entretien optimisations, des corrections ou des mises à jour de sécurité. et entretien L’application Home Connect®...
Page 42
Internet ou auprès provoquer des dérangements au de notre service à la clientèle. niveau de votre appareil. Pour États-Unis : prévenir les défauts et prévenir la www.bosch-home.com/us/shop- formation de mauvaises odeurs, productlist/dishwashing/cleaning- nettoyez votre lave-vaisselle à and-care intervalles réguliers.
Page 43
Nettoyage et entretien fr-ca Pour une performance de Essuyez les saletés grossières nettoyage optimale, le programme à l’intérieur de l’appareil à l’aide dose les détergents séparément d’un chiffon humide. l’uns de l’autre dans la phase de Nettoyer les filtres. nettoyage. Pour ce faire, le Placer le produit d’entretien de positionnement correct des la machine à...
Page 44
fr-ca Nettoyage et entretien Comprimer les ergots Nettoyer les filtres retirez le filtre grossier par le Les impuretés présentes dans haut . l’eau de lavage peuvent boucher les filtres. Vérifier si des résidus sont coincés dans les filtres après chaque cycle de lavage. Faire tourner le filtre grossier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre...
Page 45
Nettoyage et entretien fr-ca logements des bras d’aspersion. Nettoyez régulièrement les bras d’aspersion. Dévisser le bras d’aspersion supérieur , puis l’extraire par le bas . Retirer le bras d’aspersion inférieur en le tirant vers le haut. Sous l’eau courante, s’assurer que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éliminer les corps étrangers au besoin.
Page 46
fr-ca Dépannage 17 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même de contacter le service à la Dépannage les défauts mineurs de votre clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant Défaut Cause et dépannage E:20-60 s’allume en L’appareil a détecté...
Page 47
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Nettoyez le filtre. alternance ou Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée l’indicateur d’arrivée d’eau. d’eau s’allume. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique. Allumez l’appareil. E:34-00 s’allume en De l’eau circule constamment dans l’appareil.
Page 48
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage E:61-03 s’allume en Pas une erreur de l’appareil. La boucle haute est alternance. L’eau ne manquante ou des débris ont refoulé dans le se vide pas. tuyau d’évacuation et l’ont bloqué. S’assurer qu’il y a une boucle élevée dans le ▶...
Page 49
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est Choisissez un programme incluant le séchage. ▶ pas sèche. → Page 16 Certaines touches d’option réduisent le résultat de séchage. De l’eau s’accumule dans les cavités de la vaisselle ou des couverts. Disposer la vaisselle le plus à l’oblique ▶...
Page 50
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les parois Il ne s’agit pas d’un défaut. Avec le séchage par intérieures de condensation, la présence de gouttes d’eau dans l’appareil sont le réservoir est un phénomène physiquement mouillées après le nécessaire et souhaitable. L’humidité présente lavage.
Page 51
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de résidus La vaisselle est prélavée de façon trop intense. alimentaires sur la Les capteurs font appel à un programme trop vaisselle. faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Ne retirez que le gros des résidus alimentaires ▶...
Page 52
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de taches Il est physiquement impossible de prévenir la d’eau sur des formation de gouttes d’eau sur les surfaces en pièces en plastique. plastique. Après le séchage, des taches d’eau sont visibles. Sélectionnez un programme plus intense. ▶...
Page 53
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de dépôts Choisissez un programme de lavage plus ▶ blancs tenaces sur puissant. la vaisselle, à l’intérieur de l’appareil ou sur la porte. Dépôts de thé ou de La température de lavage est trop faible. rouge à...
Page 54
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de dépôts Couche formée par des constituants de résidus colorés (jaunes, alimentaires et de l’eau du robinet (calcaire), orange, bruns) « savonneuse ». faciles à enlever Vérifiez le réglage de l’adoucisseur. dans le → "Régler l’adoucisseur", Page 24 compartiment Ajoutez du sel spécial.
Page 55
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Les verres, les Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur verres d’un aspect de parfum dans la coupelle interceptrice de la métallique et les pastille. couverts présentent La vaisselle est prélavée de façon trop intense. des stries faciles à...
Page 56
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Formation anormale Changez de marque de détergent. ▶ de mousse. La connexion au Le WLAN (Wi-Fi) n’est pas activé sur le routeur. réseau domestique Vérifiez la connexion au réseau sans fil sur ▶ ne s’établit pas. votre routeur.
Page 57
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Toutes les DEL L’électronique a détecté un défaut. s’allument ou Maintenez l’interrupteur principal enfoncé clignotent. pendant environ 4 secondes. → "Éléments de commande", Page 14 L’appareil est réinitialisé et redémarre. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil. ‒...
Page 58
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Assurez-vous que le cordon d’alimentation est L’appareil ne démar complètement enfiché au dos de l’appareil et re pas. dans la prise secteur. La porte de l’appareil est mal fermée. Fermez la porte de l'appareil. ▶ Le programme Il faut attendre la fin du programme.
Page 59
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Le niveau sonore Le niveau de bruit varie selon le type et la varie disposition de la vaisselle. Assurez-vous que le lave-vaisselle est chargé ▶ de façon optimalement sécuritaire, que la vaisselle repose sur les tiges et qu’elle ne s’entrechoque pas.
Page 60
fr-ca Transport, entreposage et élimination Remettre le couvercle de la 18.2 Vacances et pompe en place , puis le Stockage pousser vers le bas . AVIS : Rangement de l’appareil en cas d’inactivité Par temps chaud, avant d’aller ▶ en vacances, en plus de l’arrêt de la vanne principale, arrêtez également l’alimentation en eau au point le plus proche du...
Page 61
(FD) et le numéro de laisser l’eau couler. comptage (Z-Nr.) de l’appareil. USA: 1-800-944-2904 18.4 Élimination de votre www.bosch-home.com/us/owner- ancien appareil support/get-support www.bosch-home.com/us/shop La mise au rebut dans le respect deºl’environnement permet de 1-800-944-2904 récupérer de précieuses matières www.bosch-home.ca/en/service/...
Page 62
fr-ca Service à la clientèle Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service à la clientèle, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 19.2 Le serment AquaStop® En plus de la garantie fournie par BSH, BSH dédommagera tout client ayant subi des dommages causés par un défaut spécifique dans le système AquaStop et...
Page 63
Hausgeräte GmbH, Carl-Wery- garantie limitée Str. 34, D-81739 München. Le code source vous sera mis à La garantie limitée fournie par votre disposition sur demande. BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie selon l'équipement de l'appareil...
Page 64
DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT limitée s’applique seulement à (tels que des rayures sur l'acier l'appareil Bosch qui vous a été inoxydable, des taches de vendu (« Produit »), pour autant peinture/porcelaine, des éclats, que le produit ait été acheté : des bosses ou d'autres ¡...
Page 65
Bosch, une réputation supérieure Pendant cette période de pour le service après-vente et la garantie, Bosch ou l’un de ses capacité technique (il est à noter centres de réparations autorisés qu’elles sont des entités réparera gratuitement votre indépendantes et non des agents,...
Page 66
21.5 Produit hors garantie d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et Bosch n’a aucune obligation, aux les réglementations du termes de la loi ou autrement, bâtiment et d’incendie locaux. d’offrir toute concession, incluant ¡...
Page 67
Bosch avant de AUTRES, SONT LIMITÉES procéder à sa réparation. DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE En aucun cas, Bosch ne sera EXPRESSE. LE FABRICANT NE tenue responsable de dommages SERA EN AUCUN CAS survenus à la propriété...
Page 68
écrit autorisé par un dirigeant de BSH. 21.7 Obtention du service de garantie Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous devez contacter le service client Bosch au 1-800-944-2904 pour planifier une réparation. 21.8 Information sur le produit Pour référence pratique, copiez l’information ci-après de la plaque...
Page 72
• Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.