Safety Definitions en-us Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R EAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with 9 WARNING...
Page 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS Safe Operation This appliance must be grounded to Use this dishwasher only for its a metal, permanent wiring system or intended function, which is the an equipment grounding conductor washing of household dishware and must be run with the circuit kitchenware rated as dishwasher conductors and connected to the...
Page 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not abuse, sit or stand on the Child Safety door or dish racks of the dishwasher. To reduce risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.
Causes of Damage en-us To avoid dishwasher damage, Note: ƒ Causes of Damage do not allow water to remain in your dishwasher systems through extended periods of freezing N OTICES C a u s e s o f D a m a g e temperatures.
Getting Started en-us Display indicators The dotted lines show optional features which may or may not be included with your dishwasher. Cycle time remaining ‹:‹‹ The numbers stated below refer to Sanitized Lights up when sanitation the overview images on the previous requirements are met page of this manual.
en-us Getting Started Menu overview Use the function keys #, + and 3 to change the settings. See The dishwasher has been preset with instructions ~ "1 Operating the certain settings for your convenience. Dishwasher" on page 30 You can change these factory settings.
Water softening system / special salt en-us Adjusting the water Water softening softening system system / special salt The amount of salt dispensed can be set from •:‹‹ to •:‹ˆ. Salt is not T o ensure good rinsing results, the required at the set value •:‹‹.
en-us Rinse Aid Using special dishwasher Using detergents with salt salt component I f combined detergents with a salt As soon as the low salt indicator D e t e r g e n t w i t h a s a l t c o m p o n e n t component are used, special salt can lights up on the digital display 8, usually be omitted up to a water...
Rinse Aid en-us Adding rinse aid For easier pouring, remove lid Tip: from the rinse aid bottle. NOTICE NOTICE To avoid oversudsing or clogging, do Do not fill the rinse aid dispenser 9* not overfill the rinse aid with detergent. Doing so will damage dispenser 9*.
en-us Loading the Dishwasher Turning off rinse aid Recommended indicator Glass Make sure to use dish- washer-safe glass. Milk Proceed as described in the section glass may discolor or “Setting the amount of rinse aid become yellow. used” and set value to §:‹‹. The rinse aid indicator is now turned off.
Loading the Dishwasher en-us Glass and silverware NOTICE damage To avoid dishwasher damage, do not load the dishwasher with paper Causes: products, plastic bags, packing Glass type. ■ materials or anything other than Type of dishwasher detergent. ■ normal, dishwasher safe dishware Water temperature of the wash ■...
en-us Loading the Dishwasher Recommended loading Third rack 1* pattern For daily, regular or typical use 12 place setting Lower rack 9" Additional loading pattern 10 place setting Lower rack 9" Upper rack 12 Upper rack 12 Folding the cup shelves down Note: will allow the cups to sit at an increased angle and reduce water...
Loading the Dishwasher en-us This dishwasher is equipped with a Third rack 1* silverware drawer that should accommodate most silverware loading needs. However, if you are washing while the silverware drawer has been removed, or with excess silverware, a silverware basket is also included. When loading the silverware basket you should avoid excessive contact points and nesting of similar items...
Page 20
en-us Loading the Dishwasher Adjusting the height of the RackMatic ® rack The height of the upper rack 12 can be adjusted in 3 steps to create more If desired, the height of the upper space. rack 12 can be adjusted to create more space for taller utensils either in Pull the upper rack out of the the upper or lower rack.
Loading the Dishwasher en-us Rack accessories Third rack * The third rack horizontally positions Flip tines* knives, spatulas and other oversized tools for improved cleaning and The upper and lower rack are fitted easier loading and unloading. with flip tines that can be folded Arrange cutlery in third rack as down depending on what you may illustrated.
Page 22
en-us Loading the Dishwasher Plastic item clips * Cup shelves * Light-weight plastic accessories The cup shelves and the space (cups, lids, etc.) can be held securely underneath them can be used for by the plastic item clips. small cups or for larger serving utensils.
Loading the Dishwasher en-us Removing/Installing third Installing third rack 1* rack Pull out third rack rails all the way (1). Insert third rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the holding hooks and the lower rollers of the third rack (2).
en-us Loading the Dishwasher Removing/Installing upper Installing upper rack 12 rack with Rackmatic ® Pull out upper rack rails all the way (1). Insert upper rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the upper and lower rollers on the rear side of the rack (2).
Detergent en-us This dishwasher uses less water than Detergent most, therefore, less detergent is required. With soft water, U se only detergent specifically 1 tablespoon (15 ml) of detergent D e t e r g e n t designed for dishwashers. For best will clean most loads.
en-us Detergent Adding detergent If the detergent dispenser 92 is still closed, push the button 9: to open it. Note: Make sure the detergent dispenser is dry and clear of detergent residue. Dosage: see manufacturer’s instructions on the packaging. Close the lid by placing the finger on the lid as shown.
Dishwasher Cycles en-us Dishwasher Cycles D i s h w a s h e r C y c l e s Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on Heavy food or grease. These dishes would nor- mally require soaking or hand scouring.
en-us Dishwasher Cycle Options Sanitize Dishwasher Cycle Increases the temperatures and Options retains them for an extra long time to obtain a defined disinfecting * Depending on the features of your performance. Continuous use of this D i s h w a s h e r C y c l e O p t i o n s dishwasher you can select various function increases the hygiene status.
Dishwasher Cycle Options en-us Wash Cycle Information makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust To save energy, this dishwasher has intermittently. Wash cycle times are EcoSense where the sensors in the based on 120°F (49° C) water dishwasher automatically adjust the supply.
en-us Operating the Dishwasher Heavy Auto Normal Express Rinse Extra Shine ® Cycle time 130-150 125-150 115-125 140-155 min. Water usage 4.9-6.4/ 3.5-6.5/ 2.5-3.8/ 2.2-5.4/ 2.8/ gal/L 18.6-24.2 13.1-24.5 9.3-14.5 8.3-20.6 10.5 Rinse temp. 162/ 162/ 162/ 162/ 162/ °F/°C Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of Note: Section 6 of the NSF/ANSI Standard for Residential Equipment for soil removal...
Operating the Dishwasher en-us AquaSensor Time display The AquaSensor is an optical When a wash cycle is selected the measuring device which measures remaining wash cycle time is shown the cleanliness of the rinse water. on the display 8. The AquaSensor is used according The wash cycle time is determined to the wash cycle.
en-us Operating the Dishwasher Wash cycle end Switching off the appliance The wash cycle has ended when the Short time after the end of the wash display 8 reads ‹:‹‹. cycle: Press On/Off button (. Auto power off Remove the dishes when they have cooled down.
Operating the Dishwasher en-us Interrupting the wash cycle Changing the wash cycle When the Start button ( has been 9 CAUTION pressed, the wash cycle cannot be changed. The only way a wash cycle Expansion (overpressure) may can be changed is by terminating the cause the appliance door to wash cycle (Reset).
en-us Care and Maintenance Intensive drying Care and The final rinse uses a higher Maintenance temperature which improves the drying result. The cycle time and A regular inspection and energy usage may be increased. C a r e a n d M a i n t e n a n c e maintenance of your machine will (Caution if utensils are delicate!) help to prevent faults.
Page 35
Prevents food particles from entering the wash chamber and directs particles toward the micro Filters filter. Micro Filter The Bosch filter system 1b is ® Directs the smallest of particles designed to prevent the need to to the household plumbing drain.
en-us Care and Maintenance Cleaning intervals To check or clean the filter system: The filter system 1b is designed to Unscrew the Large Object Trap as minimize maintenance while illustrated and remove the entire providing premium cleaning filter system. performance and minimum energy consumption.
Care and Maintenance en-us Spray arms Using a spoon, pry off the pump ■ cover until it clicks, then grip the cover and pull upward until it Check spray arms 1:, 1R for resists and then pull forward. grease and limescale deposits. If you find such deposits: Fill detergent dispenser 92 with ■...
en-us Care and Maintenance Preparing your unit for vacation NOTICE Before leaving for vacation during warmer weather, besides turning off the main valve, also turn off water supply at the nearest point to the dishwasher. Do not leave soiled dishware in unit and leave door slightly open.
Troubleshooting en-us a malfunction of the dishwasher itself. Troubleshooting The following information may help you with a dishwasher problem D ishwashers may occasionally without involving a repair T r o u b l e s h o o t i n g exhibit problems that are unrelated to professional.
Page 40
en-us Troubleshooting Fault Cause Remedial action Error code Drain pump blocked or cover on the Clean pump and lock cover correctly. “:ƒ† is lit. drain pump is not locked in position. ~ "Drain pump" on page 37 Error code Supply voltage too low. Not a dishwasher fault, have the supply volt- “:ƒˆ...
Page 41
Troubleshooting en-us Fault Cause Remedial action Dishes not dry. No or too little rinse aid in the dis- Refill rinse aid. penser. Wash cycle selected without drying. Select wash cycle with drying. ~ "Dishwasher Cycles" on page 27 Water collecting in depressions on Arrange dishes in a sloping position, the dishes and silverware.
Page 42
en-us Troubleshooting Fault Cause Remedial action Food soils on Dishes placed too closely together, Arrange dishes with adequate clearance the dishes. racks overfilled. between them ensuring that the spray jets can reach the surface of the dishes. Prevent contact points. Spray arm rotation obstructed.
Page 43
Troubleshooting en-us Fault Cause Remedial action Detergent resi- Detergent dispenser cover 92 Dishes must not be placed above the deter- due. blocked by dishes and therefore gent tab tray 1B. These may block the lid does not open fully. of the detergent dispenser and prevent it from opening fully.
Page 44
en-us Troubleshooting Fault Cause Remedial action White, stub- Detergent substances are depos- Change detergent brand. born coatings; ited. These coatings cannot usually Clean dishwasher mechanically. limescale on be removed with chemicals (dish- the dishes, con- washer cleaner, ...). tainer or door. Hardness range incorrectly set or Set water softening system according to water hardness greater than...
Page 45
Troubleshooting en-us Fault Cause Remedial action Plastic parts Too low rinsing temperature. Select wash cycle with higher washing tem- discolored. perature. Dishes precleaned too intensely; Do not pre-rinse dishes. Remove only large sensors therefore decide on weak food soils. wash cycle sequence. Stubborn Increase sensitivity of the sensors.
Page 46
en-us Troubleshooting Fault Cause Remedial action Dishwasher Power supply fuse may have been Replace blown fuse or reset tripped circuit does not start. blown or circuit breaker tripped. breaker. Door may not be properly latched. Press the main power switch to turn unit on. Unit may not be turned on.
Page 47
Troubleshooting en-us Fault Cause Remedial action Dishwasher Door not closed properly. Close the door. stops in the Do not place dishes or fragrance Check whether rear panel is being pressed wash cycle or dispenser in the detergent tab tray. in, e.g. by socket or by hose holder which wash cycle is Upper rack presses against the has not been removed.
Call us at 1-800-944-2904 Customer Service Contact Customer Service from our web site: Y our Bosch® dishwasher requires www.bosch-home.com/us or C u s t o m e r S e r v i c e no special care other than that www.bosch-home.ca...
(BSH) in this Statement of Limited tolled, extended, or suspended, for Product Warranty applies only to any reason whatsoever. Bosch® dishwashers (“Product”) This Product is also warranted to be sold to you, the first using purchaser, free from cosmetic defects in...
en-us Statement of Limited Product Warranty Extended Limited Warranty sole option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part for BSH also provides these additional purposes of this warranty and this limited warranties: warranty shall not be extended with 5 year limited warranty on ■...
Statement of Limited Product Warranty en-us Out of Warranty Product Ordinary wear and tear, spills of ■ food, liquid, grease BSH is under no obligation, at law or accumulations, or other otherwise, to provide you with any substances that accumulate on, concessions, including repairs, in, or around the Product;...
en-us Statement of Limited Product Warranty How to Obtain Warranty TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR Service EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER TO OBTAIN WARRANTY SERVICE THE CLAIM ARISES IN CONTRACT FOR YOUR PRODUCT, YOU OR TORT (INCLUDING STRICT SHOULD CONTACT THE NEAREST LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR...
Page 53
fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..55 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES... .56 ƒ...
Page 54
fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité I n d i c a t i o n s d e s é c u r i t é 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L ISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 57
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MISE À LA 9 AVERTISSEMENT TERRE Cet équipement doit être mis à la RISQUE POUR LA SANTÈ ! terre au niveau d'un système de N'utilisez jamais des produits câblage permanent en métal, ou un chimiques agressifs pour conducteur de mise à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Évitez de vous asseoir, de vous Fonctionnement normal appuyez ou d'utiliser de manière Utilisez ce lave-vaisselle uniquement abusive la porte ou les paniers à aux fins spécifiées, notamment le vaisselle du lave-vaisselle. lavage de vaisselle et d'ustensiles de cuisine indiqués comme lavables au lave-vaisselle.
Page 59
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Afin de ne pas Sécurité pour enfants Remarque : endommager le lave-vaisselle, évitez Pour réduire le risque de blessure, de laisser l'eau pénétrer dans les interdisez aux enfants de jouer dans systèmes de votre appareil pendant ou sur le lave-vaisselle.
fr-ca Causes de pannes ƒ Causes de pannes A VIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
Mise en route fr-ca Mise en marche V ue d'ensemble de M i s e e n r o u t e l'appareil Les lignes pointillées indiquent des fonctions facutlatives qui pourraient éventuellement être comprises avec votre lave-vaisselle.
fr-ca Mise en route Indicateurs Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent Temps de cycle restant ‹:‹‹ manuel. Sanitized S'allume lorsque les exigences (désinfecter) en matière de désinfection Panneau de commande sont remplies ( Bouton On/Off (Marche/Arrêt) Add Salt S'allume lorsque la quantité...
Page 63
Mise en route fr-ca Réglages Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces Le lave-vaisselle a été configuré avec valeurs. Voir les instructions certains réglages pour votre confort. ~ "1 Mise en marche du Il est possible de modifier ces lave-vaisselle"...
fr-ca Système d'adoucissement de l'eau / sels Réglage du système Système d'adoucissement de l'eau d'adoucissement de La quantité de sels déposés peut l'eau / sels être réglée de •:‹‹ à •:‹ˆ. Les sels ne sont pas requis pour une valeur A fin d'obtenir un bon rinçage, le de •:‹‹.
Système d'adoucissement de l'eau / sels fr-ca Utilisation de sels spéciaux Pour en savoir plus sur l'achat de sels pour le lave-vaisselle, veuillez pour lave-vaisselle contacter le service à la clientèle (1-800-944-2904). Remplissez au maximum le réservoir à sels dès que l'indicateur du niveau de sels s'allume sur l'affichage digital Utilisation de détergents 8.
fr-ca Produit de rinçage Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 9* à pleine capacité.Ne le remplissez P our un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. Évitez tout P r o d u i t d e r i n ç a g e toujours un produit de rinçage déversement dans le trou liquide, même si votre détergent...
Produit de rinçage fr-ca Réglage de la quantité de Désactivation de l'indicateur produit de rinçage utilisé de produit de rinçage La quantité de produit de rinçage Procédez comme décrit dans la distribuée peut être définie dans la section « Réglage de la quantité de plage de §:‹‹...
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. M atériaux lavables au Acier inoxy- Chargez ces objets de C h a r g e m e n t d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle dable, argent manière à...
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Dégâts causés à la verrerie Séparez les objets à base de ■ métaux différents. Veillez à ne pas et l'argenterie bloquer les bras gicleurs. Lavez uniquement la vaisselle et ■ Causes : les articles de cuisine indiqués Type de verrerie.
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Mode de chargement Troisième panier 1* recommandé Pour un usage quotidien, régulier ou normal Réglage 12 places Panier inférieur 9" Configuration de chargement supplémentaire Réglage 10 places Panier inférieur 9" Panier supérieur 12 Panier supérieur 12 Le repliage des étagères Remarque : à...
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Le repliage des étagères Remarque : à tasses permet aux tasses d'être disposée selon un angle accru et de réduire les accumulations d'eau au fond de celles-ci. Troisième panier 1* Ce lave-vaisselle est équipé d'un tiroir d'argenterie qui devrait répondre à...
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retrait de la vaisselle Avec le troi- Panier supé- Panier infé- sième panier rieur rieur 9 ATTENTION Configuration 18 cm 34 cm 1 ø max. (7 po) (13,4 po) La vaisselle peut être brûlante Configuration 20,5 cm 30,5 cm immédiatement après un cycle.
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Peignes rabattables du panier RackMatic ® inférieur : Pour les abaisser, tirez La hauteur du panier supérieur 12 légèrement le peigne rabattable vers peut être ajustée à 3 niveaux afin de l'avant et dégagez-le de l'encoche. créer plus d'espace.
Page 74
fr-ca Chargement du lave-vaisselle 3ème panier * Porte- vase * Le 3ème panier permet de placer Le porte-vase peut être placé partout horizontalement les couteaux, dans le panier inférieur afin de retenir spatules et autres outils de grande et assurer le bon nettoyage des taille pour un meilleur nettoyage et un vases, bouteilles, et autres chargement et déchargement faciles.
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Retirer/installer le troisième Installer le troisième panier 1* panier Sortez les glissières du troisième panier jusqu'au bout (1). Insérez le troisième panier incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les coins de retenue et les galets inférieurs du troisième panier (2).
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retirer/installer le panier Installer le panier supérieur 12 supérieur avec Rackmatic ® Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Insérez le panier supérieur incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les galets supérieurs et inférieurs sur le côté...
Détergent fr-ca Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. U tilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
fr-ca Détergent Ajout de détergent Si le distributeur de détergent 92 demeure fermé, actionnez la barre de verrouillage 9: pour l'ouvrir. Dosage : voir les instructions du fabricant sur l’emballage. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré.
Cycles du lave-vaisselle fr-ca Cycles du lave-vaisselle C y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e Cycle de net- Usage recommandé Option du cycle de nettoyage pos- toyage sible Heavy (Intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis...
fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle L'étiquetage Energy Guide se base sur le cycle de détection du Remarque : niveau de saleté Normal comme suit : l'unité a été testée avec un distributeur de produit de rinçage (liquide) vide 9*. Une seule dose de détergent a été introduite dans le distributeur de détergent 92, aucun détergent n'étant utilisé...
Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
Page 82
fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Heavy Auto Normal Express Rinse Extra Shine Temps de cycle 130-150 125-150 115-125 140-155 min. Utilisation d'eau 4,9-6,4/ 3,5-6,5/ 2,5-3,8/ 2,2-5,4/ 2,8/ gal/l 18,6-24,2 13,1-24,5 9,3-14,5 8,3-20,6 10,5 Temp. de rin- 162/ 162/ 162/ 162/ 162/ çage °F/°C...
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Cette fonction s'active lorsque : Mise en marche du vous appuyez sur Départ pour ■ lancer un cycle de lavage lave-vaisselle vous réglez le Départ différé et ■ appuyez sur Départ 9 AVERTISSEMENT vous ouvrez la porte alors que le M i s e e n m a r c h e d u l a v e - v a i s s e l l e ■...
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Mise sous tension de Démarrage retardé l'appareil Vous pouvez choisir de retarder le démarrage du cycle d'environ Ouvrez complètement 24 heures, par intervalles d'une l'approvisionnement en eau. heure. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (. œ:‹‚...
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Auto power off Mise hors tension de (Arrêt automatique) l'appareil Ce réglage détermine la durée Peu de temps après la fin du cycle d'illumination du tableau de de nettoyage : commande une fois le cycle terminé. Appuyez sur le bouton On/Off Afin d'économiser de l'énergie, le (Marche/Arrêt) (.
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Interruption du cycle de Arrêt du cycle de nettoyage nettoyage (réinitialisation) Maintenez enfoncé le bouton A r r ê t d u c y c l e d e n e t t o y a g e Start (Démarrer) P pendant 9 ATTENTION environ 3 secondes jusqu'à...
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Verrouillage automatique du Séchage intensif panneau/à l'épreuve des Le rinçage final utilise une enfants température supérieure qui améliore le résultat de séchage. Cela pourrait La sécurité enfants empêche rallonger le cycle et faire augmenter l'ouverture du lave-vaisselle lorsqu'il la consommation d'énergie.
fr-ca Entretien et maintenance Nettoyez régulièrement le joint de ■ Entretien et la porte avec un chiffon légèrement humide afin d'éliminer maintenance les particules alimentaires déposées lors du chargement U ne inspection régulière et une normal et qui peuvent causer des E n t r e t i e n e t m a i n t e n a n c e maintenance de votre appareil vous odeurs.
Page 89
Entretien et maintenance fr-ca Filtres Éléments de filtrage Le système de filtration 1b est Le système de filtre Bosch 1b est ® constitué de trois éléments. conçu pour éviter la nécessité de faire un nettoyage préalable des résidus alimentaires salissants incrustés sur vos plats.
fr-ca Entretien et maintenance Intervalles de nettoyage Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Le système de filtration 1b est conçu de manière à minimiser Dévissez le filtre à gros éléments l'entretien tout en assurant un tel qu'illustré et retirez tout le rendement de nettoyage élevé...
Entretien et maintenance fr-ca Bras gicleurs Pompe pour eaux résiduaires Vérifiez les dépôts 1:, 1R de graisse et de tartre sur les gicleurs. De gros résidus alimentaires En cas de présence de dépôts : présents dans l'eau de rinçage et dans le distributeur de non retenus par les filtres peuvent ■...
fr-ca Entretien et maintenance Rangement de l'appareil en contrôlez le compartiment interne ■ et éliminez tout objet étranger. cas d'inactivité AVERTISSEMENT AVIS Par temps chaud, avant d'aller en Faites preuve de prudence vacances, en plus de l'arrêt de la lorsque vous démontez les vanne principale, arrêtez également pièces pour le nettoyage, l'alimentation en eau au point le plus...
Dépannage fr-ca dysfonctionnement dudit Dépannage lave-vaisselle. Les informations suivantes peuvent vous aider à L es lave-vaisselle peuvent résoudre un problème afférent au D é p a n n a g e occasionnellement présenter des lave-vaisselle sans la nécessité de problèmes sans rapport avec un recourir à...
Page 94
fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution Le code Le tuyau d'évacuation d'eau usée Installez le flexible d'alimentation sans d'erreur “:ƒ… est coudé ou obstrué. coudes et retirez les résidus. est allumé. Le raccord du siphon est scellé. Examinez le raccord du siphon et ouvrez-le au besoin.
Page 95
Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution La vaisselle Distributeur d'agent de rinçage vide Remplissez l'agent de rinçage. n'est pas ou insuffisamment rempli. sèche. Cycle de lavage sélectionné sans Sélectionnez un cycle de lavage avec séchage. séchage. ~ "Cycles du lave-vaisselle" à la page 79 Il reste de l'eau dans les creux de la Disposez la vaisselle de façon inclinée, en vaisselle et de l'argenterie.
Page 96
fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution Traces de nour- Pas assez d'espace entre les élé- Disposez la vaisselle de manière adéquate riture sur la ments, panier surchargé. en laissant suffisamment d'espace entre les vaisselle. éléments afin que les jets d'eau puissent atteindre toute leur surface.
Page 97
Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution Résidus de Le couvercle du distributeur 92 La vaisselle ne doit pas être placée au-des- détergent. de détergent est bloqué par la vais- sus du compartiment détergent1B.Cela selle et ne peut pas s'ouvrir complè- peut bloquer le couvercle du distributeur de tement.
Page 98
fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution Dépôts cal- Dépôt de substances du détergent. Changez de marque de détergent. caires blancs et Ces dépôts ne peuvent générale- Nettoyez le lave-vaisselle mécaniquement. tenaces sur la ment pas être retirés à l'aide de pro- vaisselle, les duits chimiques (nettoyant pour parois ou la...
Page 99
Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution Dépôts colorés Pellicules savonneuses formées à Vérifiez le bon fonctionnement du système (jaune, orange, partir de souillures et de subs- d'adoucissement de l'eau (remplissez les marron) à l'inté- tances provenant de l'eau du robi- sels) ou, si vous utilisez un détergent rieur du net (calcaires).
Page 100
fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution Verres ternis Verres non adaptés au lavage en Utilisez des verres adaptés au lavage en de manière irré- lave-vaisselle. lave-vaisselle. versible. Évitez l'exposition prolongée à la vapeur (phase ayant lieu une fois le cycle de lavage terminé).
Page 101
Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution Le lave-vais- Le fusible d'alimentation a peut-être Remplacez le fusible ayant sauté ou selle ne sauté ou le disjoncteur s'est déclen- réenclenchez le disjoncteur qui a sauté. démarre pas ché. La porte peut ne pas être correcte- Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation ment verrouillée.
Page 102
fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution Résidus de Les bras de pulvérisation sont blo- Assurez-vous que les bras de pulvérisation détergent dans qués par la vaisselle et le détergent peuvent tourner librement. le distributeur ne peut être rincé. de détergent Le distributeur de détergent était Ne versez du détergent que dans le distribu- 92 ou dans humide lors du remplissage.
Service à la clientèle 1-800-944-2904 Contactez le Service client à partir V otre lave-vaisselle Bosch® ne de notre site Internet : S e r v i c e à l a c l i e n t è l e nécessite pas un entretien autre que...
Déclaration de défauts liés à la finesse d'exécution, garantie limitée du produit s'applique laquelle garantie s'applique pour une aux lave-vaisselle Bosch® période de trois cent soixante-cinq (« Produit ») mis à votre disposition, jours (365) à compter de la date en tant que premier acquéreur, à...
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca Garantie limitée prolongée réparation du Produit ont été entreprises, sans succès toutefois, alors BSH remplacera votre Produit BSH fournit également les garanties (des modèles améliorés peuvent être limitées supplémentaires ci-après : mis à votre disposition, à la seule 5 ans de garantie limitée sur les ■...
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit de services agréé) ou s'il se trouve Une faute intentionnelle d'un tiers, ■ dans un environnement la négligence, la mauvaise raisonnablement inaccessible, à utilisation, l'utilisation abusive, des risque, menaçant, ou hostile ; à cet accidents, l'exploitation effet, BSH se chargera, à...
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca BSH n'est en aucun cas tenu pour DOMMAGES PUNITIFS, DES responsable de de tout dommage PERTES OU DES DÉPENSES, Y sur les propriétés adjacentes, COMPRIS, SANS LIMITATION, notamment les armoires, planchers, L'ABSENCE AU POSTE, LES FRAIS plafonds et autres structures ou D'HOTÊLS ET/OU DE REPAS PRIS objets se trouvant aux alentours du...