Dank u Dank u voor uw aankoop van dit Haier product. Lees deze handleiding grondig voor u het apparaat in gebruik neemt. De handleiding bevat belangrijke informatie die u zal helpen uw apparaat optimaal te gebruiken en het veilig en correct te installeren, gebruiken en onderhouden.
1-Veiligheidsinformatie Voor u het apparaat de eerste maal inschakelt, moet u het veilig- heidsadvies lezen!: WAARSCHUWING! Voor de eerste ingebruikname ▶ Zorg ervoor dat er geen schade is opgetreden tijdens het transport. ▶ Zorg ervoor dat alle transportbouten verwijderd zijn. ▶...
Page 5
1-Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING U mag de stekker niet verwijderen of invoeren in de aanwezigheid van ontvlambaar U mag schuimrubber of sponsachtig materiaal wassen in heet water. U mag geen wasgoed wassen dat vuil is met bloem. U mag de lade met het wasmiddel niet openen tijdens een wascyclus. Druk niet op de deur tijdens een wascyclus.
1-Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Installatie ▶ Installeer of gebruik het apparaat enkel als de temperatuur hoger is dan 5 °C. ▶ Plaats het apparaat niet rechtstreeks op een tapijt of dichtbij een muur of meubelstuk. ▶ U mag het apparaat niet installeren in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen (bijv.
2-Productbeschrijving Opmerking: Omwille van technische wijzigingen en uiteenlopende modellen kunnen de illustraties in de volgende hoofdstukken verschillen van uw model. 2.1 Afbeelding van het apparaat Katoen Refresh Coton Synthetisch Express 15' Synthétique Snel Rapide Dons Duvet Laine Anti-allergie Delicaat Délicat Einduitstel Anti-kreuk Extra spoelen...
3-Bedieningspaneel Refresh Katoen Coton Synthetisch Express 15' Synthétique Snel Rapide Dons Duvet Laine Anti-allergie Delicaat Délicat Einduitstel Anti-kreuk Extra spoelen Baby Care Katoen 20°C Anti-crease Tr(s)/min Fin différée Anti-froissage Rinçage+ Coton 20°C T-shirt Eco 40-60 Zwieren Essorage 3 Wasmiddel/wasverzachter lade 5 “Start/Pause“...
Page 9
3-Bedieningspaneel 3.4 Wasmiddel lade Open de lade van de dispenser, er zijn drie compartimenten zichtbaar (Afb. 3-5): 1: Vak voor poeder en vloeibaar wasmiddel 2: Wasmiddel klep selectie, til omhoog voor poederwasmiddel, houd het omlaag voor vloeibaar wasmiddel. 3: Vak voor het wasmiddel 4: Vak voor de wasverzachter 5: Vergrendel het lipje, druk het naar beneden om de dispenserlade eruit te trekken...
Page 10
3-Bedieningspaneel 3.5.3 Functieknop “Temp.“ Druk op deze knop (afb. 3-9) om de wastemperatuur van het programma te wijzigen. Als er geen waarde oplicht (het scherm “--”), wordt het water niet opgewarmd. 3.5.4 Functieknop “Trs/min“ 3-10 3-10 Druk op deze knop (Afb. 3-10) om de toeren/minuut van het programma te wijzigen of te deselecteren.
5-Verbruik Scan de QR-code op het energielabel voor informatie over het energieverbruik. Het reële energieverbruik kan verschillen van het verklaarde verbruik in naargelang de lokale omstandigheden. Opmerking: Automatisch gewicht Het apparaat is uitgerust met een lading-herkenning. Bij een lage lading wordt de hoeveelheid energie, water en de wasduur automatisch verminderd voor bepaalde programma’s.
6-Dagelijks gebruik 6.1 Voeding Sluit de wasmachine aan op het lichtnet (220V tot 240V~/50Hz; Afb. 6-1). Raadpleeg ook de sectie INSTALLATIE (P-28). 6.2 Waterverbinding ▶ Controleer of de watertoevoer schoon en in goe- de staat is, voor u de wateraanvoerslang aansluit. ▶...
Page 14
6-Dagelijks gebruik Onderhoudstabel Wassen Wasbaar tot 95°C Wasbaar tot 60°C Wasbaar tot 60°C normaal programma normaal programma delicaat programma Wasbaar tot 40°C Wasbaar tot 40°C Wasbaar tot 40°C normaal programma delicaat programma heel delicaat pro- gramma Wasbaar tot 30°C Wasbaar tot 30°C Wasbaar tot 30°C normaal programma delicaat programma...
Page 15
6-Dagelijks gebruik Gebruik enkel wasmiddel dat is goedgekeurd voor machinewas. Let altijd op de aanbevelingen van de wasmiddel fabrikant. Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen zoals trichloroethyleen en gelijkaardige producten. M i x D o n s T-s h i r t Zwieren R e f r e s h L = gel-/vloeibaar wasmiddel P = poeder wasmiddel O = optioneel _ = nee...
Page 16
6-Dagelijks gebruik 6.6 Wasmiddel toevoegen 1. Open de wasmiddellade. 2. Plaats de vereiste middelen in de overeenstem- mende bakjes (Afb. 6- 4) 3. Sluit de lade zachtjes. Opmerking: Verwijder wasmiddelresten vóór het volgende gebruik uit de wasmiddellade. Gebruik niet te veel wasmiddel of wasverzachter. Volg de instructie op de verpakking van het wasmiddel.
Page 17
6-Dagelijks gebruik 6.10 Het wasprogramma starten Raak de “Start/Pause“ knop (Afb. 6-8) aan om het programma te star- ten. Het LED-lampje van de "Start/Pause" knop knipperen en brandt voortdurend Het apparaat werkt in overeenstemming met de aanwezige instellin- gen. Wijzigingen zijn enkel mogelijk door het programma te annuleren. 6.11 Wasprogramma onderbreken - annuleren Een actief programma onderbreken drukt u zacht op de "Start/Pause"...
7-Milieuvriendelijk wassen Milieuverantwoordelijk gebruik Voor een optimaal gebruik van energie, water, wasmiddel en de tijdsduur moet u de aanbevolen maximum lading grootte gebruiken. Niet overladen (handbreedte tussenruimte boven wasgoed). Voor licht vervuild wasgoed selecteert u het Express 15’ programma. Gebruik exacte doseringen van elk wasmiddel. ent onder 60°C.
8-Zorg en reiniging 8.1 De wasmiddellade reinigen U moet altijd goed opletten of er geen wasmiddelresten zijn. Reinig de lade regelmatig (afb. 8-1): 1. Trek de lade uit tot ze stopt. 2. Druk op de vrijgave knop en verwijder de lade. 3.
Page 20
8-Zorg en reiniging 8.5 Lange perioden van inactiviteit Als het apparaat niet wordt gebruikt gedurende een lange periode: 1. Haal de stekker uit het stopcontact (afb. 8-6). 2. Draai de kraan dicht (afb. 8-7). 3. Open de deur om de opbouw van vocht en geurtjes te voorkomen.
Page 21
8-Zorg en reiniging 8. Verwijder verontreinigingen en vuil (Afb. 8-13). 8-14 8-15 9. Reinig het pompfilter zorgvuldig, bijv. onder stro- mend water (afb. 8-14). 10. Breng het opnieuw stevig aan (afb. 8-15). 11. Sluit de service klep. OPGELET! ▶ De afdichting van het pompfilter moet schoon en onbeschadigd zijn. Als het deksel niet volledig aangedraaid is, kan water ontsnappen.
9-Probleemoplossen Veel van de voorkomende problemen kunt u zelf oplossen zonder specifieke expertise. In het geval van een probleem moet u alle weergegeven mogelijkheden controleren en de onderstaande instructies volgen voor u contact opneemt met de dienst na verkoop. Zie KLANTENDIENST. WAARSCHUWING! ▶...
Page 23
9-Probleemoplossen Probleem Oorzaak Oplossing • Temperatuursensor storing. • Neem contact op met de dienst na verkoop. 3 • Verwarmings-storing. • Neem contact op met de dienst na verkoop. 4 • Motorstoring. • Neem contact op met de dienst na verkoop. 7 A •...
Page 24
9-Probleemoplossen Probleem Oorzaak Oplossing Overtollig schuim drijft • Wasmiddel is niet geschikt. • Controleer de wasmiddel aanbevelingen. in de trommel en/of de • Overmatig gebruik van wasmiddel. • Verminder de hoeveelheid wasmiddel. wasmiddellade. Automatische aanpas- • Wastijd wordt aangepast. • Dit is normaal en heeft geen impact sing van de wastijd.
10-Installatie 10.1. Voorbereiding ▶ Verwijder het apparaat uit de verpakking. ▶ Verwijder al het verpakkingsmateriaal, inclusief de polystyreen basis, houd ze buiten het bereik van kinderen. ▶ Wanneer u de verpakking opent, kunnen waterdruppels zichtbaar zijn op de plastic zak en het kijkvenster. Dit normale fenomeen is het resultaat van watertests in de fabriek.
Page 26
10-Installatie Opmerking: Bewaren op een veilige plaats Bewaar de transportbouten op een veilige plaats voor later gebruik. Als het apparaat moet worden verplaatst, moet u eerst de transportbouten opnieuw monteren. 10.4 Het apparaat verplaatsen Als de machine naar een verre locatie moet worden verplaatst, moet u de transportbouten opnieuw aan- brengen om schade te vermijden: Breng ze aan in de omgekeerde volgorde.
Page 27
10-Installatie 10.6 Draineerwater verbinding Bevestig de waterafvoerslang correct op de leidingen. De slang moet een punt bereiken tussen 80 en 100 cm boven de onderste lijn van het apparaat! Indien mogelijk, moet u de afvoerslang altijd bevestigd houden met de klep op de achterzijde van het apparaat. WAARSCHUWING! ▶...
10-Installatie 10.7 Zoetwater verbinding 10-11 10-12 Zorg ervoor dat de pakkingen ingevoegd zijn. 1. Verbind de waterinlaatslang met het gehoekte uiteinde op het apparaat (Afb. 10-11). Schroef de schroeven vast met de hand. 2. Het andere uiteinde wordt verbonden op een waterkraan met een 3/4"...
11-Technische gegevens 11.1 Bij komende technische gegevens HW100 HW90 HW80 Voltage in V 220-240 V~/50Hz Stroom in A Max vermogen in W 2000 Waterdruk in MPa 0.03≤P ≤1 Nettogewicht in kg 11.2 Afmetingen van het product VOORAANZICHT FRONT VIEW TOP VIEW MUUR BOVENAANZICHT Productafmetingen...
12- Klantendienst We raden onze Haier klantendienst aan en het gebruik van originele reserveonderdelen. Als u een probleem ondervindt met uw apparaat moet u eerst de sectie PROBLEEMOPLOSSEN controleren. Als u daar geen oplossing vindt, kunt u contact opnemen met uw lokale verkoper of de Onderhoud &...
Nous vous remercions Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Page 35
Sommaire 1-Consignes de sécurité ........................4 2-Description de l’appareil ....................... 7 3-Panneau de commande ....................... 8 4-Programmes ..........................11 5-Consommation ..........................12 6-Utilisation quotidienne .......................13 7-Lavage écologique ........................18 8-Entretien et nettoyage .......................19 9-Dépannage ............................22 10-Installation ...........................25 11-Informations techniques ......................29 12- Service à la Clientèle ........................30...
1-Consignes de sécurité Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après ! AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ▶ Vérifiez qu’il n’existe aucun dommage lié au transport. ▶ Retirez tous les boulons de transport. ▶...
Page 37
1-Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux similaires à l’éponge à une température élevée. Évitez de laver tout linge sali par la farine. Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude.
1-Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Installation ▶ Installez ou utilisez l’appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5 °C. ▶ Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un mur ou d’un meuble. ▶ N’installez pas l’appareil en direction des rayons solaires ou à proximité...
2-Description de l’appareil Remarque: 2.1 Description de l’appareil Partie avant (Fig. 2-1) : Côté arrière (Fig. 2-2) : Refresh Katoen Coton Express 15' Synthetisch Synthétique Snel Rapide Dons Duvet Laine Anti-allergie Delicaat Délicat Einduitstel Anti-kreuk Extra spoelen Tr(s)/min Baby Care Katoen 20°C Anti-crease Fin différée Anti-froissage Rinçage+ Coton 20°C...
3-Panneau de commande 3.4 Tiroir à lessive Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants (Fig. 3-5) : 1: Compartiment à détergent en poudre ou en liquide 2 : Volet de sélection du détergent, le soulever pour le détergent en poudre, le garder baissé pour le détergent liquide. 3: Compartiment pour désinfectant.
Page 42
3-Panneau de commande 3.5.3 Bouton de fonction « Temp. » Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-9) pour changer la température de lavage du programme. Si aucune valeur ne s’illumine (l’affichage « -- ») l’eau ne sera pas chauffée. 3-10 3-10 3.5.4 Bouton de fonction « Tr(s)/min» Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-10) pour changer ou dé- Tr(s)/min sélectionner le programme d’essorage.
4-Programmes Compartiment à détergent pour : Lessive Adoucisseur ou produit d’entretien • Désinfectant Oui, En option, º Vitesse Fonc Charge max. Température d’essorage tion préréglée en °C 1) en kg en tr/min plage Program- sélecti- HW80/HW90/ onnable 1 2 Type de tissu HW100 8/9/10 * à...
5-Consommation Scanner le code QR sur l’étiquette de l’énergie pour obtenir des informations sur la consommation Remarque : Pesée automatique L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l'énergie, l'eau et le temps de lavage seront réduits automatiquement dans cer charge, impliquant le programme "Mixte, Synthétique, Coton, Coton 20°C, Eco 40-60".
6-Utilisation quotidienne 6.1 Alimentation Raccordez le lave-linge à une alimentation (220 V à 240 V~/50 Hz ; Fig. 6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION (voir P 28). 6.2. Raccordement à l’approvisionnement d’eau ▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la pro- preté et de la clarté du dispositif d’arrivée d’eau. ▶...
6-Utilisation quotidienne Tableau d’entretien Lavage Lavable jusqu’à 95 °C Lavable jusqu’à 60°C Lavable à 60 °C maxi- programme normal programme normal mum programme pour linge délicat Lavable jusqu’à 40°C Lavable à 40°C maxi- Lavable jusqu’à 40°C mum programme programme normal programme très doux pour linge délicat Lavable jusqu’à...
6-Utilisation quotidienne 6.5 Sélectionner le détergent Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.) Respectez les recommandations du fabricant du détergent. N’utilisez pas d’agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire. Choisissez le détergent le mieux adapté...
6-Utilisation quotidienne 6.6 Ajout de détergent 1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son empla- cement. 2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (Fig. 6-4). 3. Repoussez doucement le tiroir. Remarque: Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. N’utilisez pas trop de détergent ou d’adoucissant.
6-Utilisation quotidienne 6.10 Démarrage du programme de lavage Appuyez sur le bouton « Start/Pause » (Fig. 6-8) pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton « Start/ Pause » cesse de clignoter s’allume continuellement L’appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour effec- tuer des modifications, vous devez annuler le programme. 6.11 Interruption - annulation du programme de lavage Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur « Start/Pause ».
7-Lavage écologique Utilisation respectueuse de l’environnement Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenez- vous-en à la charge maximale recommandée. Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au- dessus du linge).
8-Entretien et nettoyage 8.1 Nettoyage du tiroir à lessive Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent.Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 8-1) : 1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée. 2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer. 3.
8-Entretien et nettoyage 8.5 Périodes de non-utilisation prolongées Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période : 1. Débranchez la fiche électrique (fig. 8.-6). 2. Fermez l’arrivée d’eau (Fig. 8-7). 3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’hu- midité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Page 53
8-Entretien et nettoyage 9. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à 8-14 8-15 l’eau courante (Fig. 8-14). 10. Remontez-le soigneusement (Fig. 8-15). 11. Fermez le volet d’entretien. MISE EN GARDE ! ▶ Le bouchon du filtre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n’est pas bien serré, l’eau peut s’échapper.
9-Dépannage Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! ▶...
9-Dépannage Problème Cause Solution • Erreur de capteur de température • Contactez le service après-vente. • Erreur de chauffage • Contactez le service après-vente. • Erreur du moteur. • Contactez le service après-vente. • Erreur du capteur de niveau d’eau. •...
9-Dépannage Problème Cause Solution Une quantité exces- • Le détergent n’est pas adapté. • Vérifiez les recommandations sive de mousse flotte en matière de lessive. dans le tambour et/ou • Quantité excessive de détergent. • Réduisez la quantité de lessive. le tiroir à...
10-Installation 10.1 Préparation ▶ Retirez l’appareil de l’emballage. ▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. ▶ Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot.
10-Installation Remarque : Conservez-les en lieu sûr Conservez les protections de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ulté- rieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, réinstallez d’abord les pièces de protection. 10.4 Déplacement de l’appareil Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage : L'as- semblage se fait dans l'ordre inverse.
10-Installation 10.6 Raccordement de drainage Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l’appareil ! Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l’arrière de l’appareil si possible. AVERTISSEMENT ! ▶...
10-Installation 10.7 Raccordement d’eau douce 10-11 10-12 Assurez-vous que les joints sont insérés. 1. Raccordez le flexible d’arrivée d’eau à la pointe biseautée de l’appareil (Fig. 10.-11). Resserrez manuellement le joint à vis. 2. L’autre extrémité est raccordée à un robinet d’eau avec un filetage de 3/4 po (fig. 10.-12).
f n I o i t 11.1 Aut res données techniques HW100 HW90 HW80 Tension en V 220-240 V~/50 Hz Courant en A Puissance maximale en W 2000 Pression d’eau en MPa 0,03≤P≤1 Poids net en kg 11.2 Dimensions du produit VUE DE FACE FRONT VIEW TOP VIEW VUE DE HAUT...
12-Service clientèle Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de re- change d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter votre vendeur local ou rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou-...
Page 66
Thank You Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions con- tain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
Page 67
Content 1-Safety information ........................... 4 2-Product description ......................... 7 3-Control panel ............................ 8 4-Programmes ...........................11 5-Consumption ..........................12 6-Daily use ............................13 7-Eco-friendly washing ........................18 8-Care and cleaning ..........................19 9-Troubleshooting ..........................22 10-Installation .............................25 11-Technical data ..........................29 12-Customer service ........................30...
1-Safety information Before switching on the appliance for the first time read the follow- ing safety hints! WARNING! Before first use Make sure there is no transport damage. Make sure all transport bolts are removed. Remove all packaging and keep out of children´s reach. Handle the appliance always with at least two persons because it is heavy.
1-Safety information WARNING! Daily use Do not remove or insert the plug in the presence of flammable gas. Do not hot wash foam rubber or sponge-like materials. Do not wash any laundry which is polluted with flour. Do not open detergent drawer during any wash cycle. Do not touch the door during the washing process, it gets hot.
1-Safety information WARNING! Installation Install or use the appliance only where the temperature is above 5 °C. Do not place the appliance directly on a carpet, or close to a wall or furniture. Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources(e.g.
2-Product description Note: 2.1 Picture of appliance Front (Fig. 2-1): Rear side (Fig. 2-2): Refresh Quick 15’ Fast Duvet Baby Care Cotton 20°C Anti-crease Shirt Eco 40-60 1 Transportation bolts (T1-T4) 2 Back cover 1 Detergent / 5 Washer door Softener drawer 3 Back cover screws (S1-S6) 6 Service flap...
Page 72
Refresh Quick 15’ Fast Duvet Baby Care Cotton 20°C Anti-crease Shirt Eco 40-60 3.1 OFF Turn the knob to any position (except OFF) to start the machine. Turn knob the OFF position to shut down the machine(Fig. 3-2). By turning the knob(Fig. 3-3), one of 15 programmes Refresh (the OFF is not included) that can be selected, its def- Quick 15’...
By pressing the buttons, when it is in bright light, the function is selected. 3.5.2 3.5.4 Note: Factory settings To get the best results in each programme, Haier has well defined specific default settings. If there is no special requirement, default settings are recommended. 3.5.1-Function button “ Delay“ amme Press .
3-Cont rol panel 3.5.3 Function button “Temp.“ Press this button (Fig. 3-9) to change the washing tem- perature of the programme. If no value is illuminated (the display“--°C”) the water will not be heated. 3.5.4 Function button“Speed“ 3-10 Press this button (Fig. 3-10) to change or deselect the spin of the programme.
4-Programmes Detergent compartment for: Detergent Softener or care product • Yes, Optional, º Max. load Temperature Preset Function spin speed in kg in °C in rpm HW80/HW90 selectable Programme /HW100 range Fabrics type • Cotton 8/9/10 * to 90 Cotton 1600 º...
5-Consumption Scan QR code on energy label for energy consumption information. The actual energy consumption may differ from the declared one according to local conditions. Note: Auto Weight The appliance is equipped with loading recognition. At low loading, energy, water and washing time will be reduced automatically in some programmes.
6-Daily use 6.1 Power supply Connect the washing machine to a power supply (220V to 240V~/50Hz; Fig. 6-1). Please refer also to section INSTALLTION (see P28). 6.2 Water connection Before connecting check the cleanliness and clar- ity of the water inlet. Turn on the tap (Fig.6-2).
6-Daily use Care chart Washing Washable up to 95°C Washable up to 60°C Washable up to 60°C normal process normal process mild process Washable up to 40°C Washable up to 40°C Washable up to 40°C normal process mild process very mild process Washable up to 30°C Washable up to 30°C Washable up to 30°C...
6-Daily use 6.5 Selecting detergent Use only machine wash approved detergent. See tips for countertop detergent stickers. Do not use dry cleaning agents such as trichloroethylene and similar products. Choose the best detergent Kind of detergent Programme Universal Colour Delicate Special Softener Cotton...
6-Daily use 6.6 Adding dete rgent 1. Slide out the detergent drawer. 2. Put the required chemicals into corresponding compartments (Fig. 6-4), 3. Push back the drawer gently. Note: Remove detergent residues before next wash cycle from the detergent drawer. Do not overuse detergent or softener.
6-Daily use 6.10 Start wash programme Press “Start/Pause” button (Fig. 6-8) to start. The LED stops flashing and lights up continuously. Appliance operates according to present settings. Changes are only possible by cancelling the programme. 6.11 Interrupt / cancel wash programme To interrupt a running programme press gently “Start/Pause“.
7-Eco-friendly washing Environmentally responsible use To achieve best use of energy, water, detergent and time you should use the recom- mended maximum load size. Do not overload (hand width clearance above laundry). For slightly soiled laundry select the Express 15’ programme. Apply exact dosages of each washing agent.
8-Care and cleaning 8.1 Cleaning the dete rgent drawer Take always care there are no detergent residues. Clean the drawer regularly (Fig. 8-1): 1. Pull out the drawer until it stops. 2. Press the release button and remove the drawer. 3.
Page 84
8-Care and cleaning 8.5 Long periods of disuse If the appliance is left idle for a longer period: 1. Pull out the electrical plug (Fig. 8-6). 3. Open the door to prevent formation of moisture and odours. Let door open while not used. Before next usage check carefully power cord, water inlet and drain hose.
Page 85
8-Care and cleaning 8-14 8-15 (Fig. 8-14). 11. Close service flap. CAUTION! can escape.
9-Troubleshooting of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you W ARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. improper repairs can cause considerable consequential damages. A damaged power cable should only be replaced by the manufacturer, its service 9.1 Information codes Following codes are displayed only for information referring to the washing cycle.
Page 87
9-Troubleshooting Problem Cause Solution Temperature sensor error. Contact the After sales service. Contact the After sales service. Heating error. Motor error. Contact the After sales service. Contact the After sales service. Water level sensor error. FC0 / FC1 Abnormal communication error. Contact the After sales service.
Page 88
9-Troubleshooting Problem Cause Solution Excessive foam • Detergent is not a appropriate. • Check detergent recommen- dations. • detergent drawer. Excessive use of detergent. • Reduce amount of detergent. • Automatic adjust- Washing programme duration will • This is normal and doesn‘t af- ment of washing be adjusted.
10-Installation 10.1 Preparation Take the appliance out of the packaging. keep them out of childrens reach. While opening the package, water drops may be seen on plastic bag and porthole. This normal phenomenon results from water tests in the factory. Note: Packaging disposal Keep all packaging materials out of children´s reach and dispose them in an environmen- tally friendly manner.
10-Installation Note: Keep in safe place Keep all parts of the transport protection in a safe place for later use. Whenever the ap- 10.4 Moving the appliance If the machine is to be moved to a distant location, replace the transportation bolts removed before installation to prevent damage: The assembly takes place in reverse order.
Page 91
10-Installation 10.6 Drain Water Connection Fix the water drain hose properly to the piping. The hose has to reach at one point a height between 80 and 100 cm above the appliance bottom line! If possible keep always drain WARNING! Use only the supplied hose set for the connection.
10-Installation 10.7 Fresh Water Connection 10-10 10-11 Make sure that the gaskets are inserted. 1. Connect the water inlet hose with the angled end to the appliance (Fig. 10-10). Tighten the screw joint by hand. 2. The other end connect to a water tap with a 3/4“...
11- T echnical data 11.1 Additional technical data HW100 HW90 HW80 Voltage in V 220-240 V~/50Hz Current in A Max. power in W 2000 Water pressure in MPa 0.03≤P ≤1 Netto weight in kg 11.2 Product dimensions FRONT VIEW TOP VIEW HW100 HW90 HW80...
12-Customer service 12-Customer service We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts, and the minimum period during which the spare parts for the household washing machine is 10 years. : your local dealer. and FAQs and where you can activate the service claim.