Page 1
OWNER MANUAL MANUALE UTENTE MANUEL UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGS-ANLEITUNG L-PAD HIGH PERFORMANCE VERSATILE COMPACT LIVE MIXERS MIXER LIVE AD ALTE PRESTAZIONI COMPATTO E VERSATILE MÉLANGEURS LIVE HAUTE PERFORMANCE COMPACTS ET POLYVALENTS MESAS DE MEZCLAS PARA DIRECTO DE ALTO RENDIMIENTO, COMPACTAS Y VERSÁTILES DER VIELSEITIGE UND KOMPAKTE HIGH‑PERFORMANCE LIVE‑MIXER...
Also check the suitability of the support surface to which the product is anchored (wall, ceiling, structure, etc.), and the components used for attachment (screw anchors, screws, brackets not supplied by RCF etc.), which must guarantee the security of the system / installation over time, also considering, for example, the mechanical vibrations normally generated by transducers.
RELIABILITY All RCF mixing consoles undergo four extensive instrumental quality tests during construction. A listening test is carried out at the end of production followed by a final quality control inspection to locate any appearance defects, such as scratches or dents. The process guarantees outstanding reliability and makes sure that the device you have purchased is of the highest quality.
FUNCTIONS MIC input (Ch. 1 - Ch. 5/6) Connect your microphones to these balanced XLR connectors: pin1=Earth, pin2=Hot, pin3=Cold. These inputs are provided with +48 V phantom power for condenser or electret microphones. Gain scale 0 dB/‑50 dB. LINE input (Ch. 1 - Ch. 2) Connect your line level devices to these TRS jack connectors: tip=Hot, ring=Cold, sleeve=Earth.
Page 6
FX is not used, plug a wedge monitor into this jack for the stage or an external FX device. The processed signal from the FX device is returned to the RCF mixing consoles mixer via the Stereo Return jacks. PHONES: TRS stereo jack, Tip = Left, Ring = Right, Sleeve = Common Earth. Plug your headphone in here to listen to MAIN MIX.
Page 7
8. Enjoy the quality of your RCF mixing consoles mixer. HOW TO IMPROVE THE SOUND The RCF mixing consoles mixer implements several powerful tools to improve the sound quality of your music even more. COMP: Turn the COMP control clockwise to add a compression effect to the signal. This allows to control the dynamic of the signal, limiting peaks and gaining level in case of low signals.
With the help of a small flat screwdriver press horizontally the plastic cover on its right side and remove it carefully. To install a RCF mixing consoles Bluetooth card or a RCF mixing consoles player card, plug the 5 pin cable into the 5 pin connector on the PCB board as shown.
(parete, soffitto, struttura, ecc.) e dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da RCF, ecc.), che devono garantire la sicurezza del sistema/installazione nel tempo, considerando inoltre, per esempio, le vibrazioni meccaniche normalmente prodotte dai trasduttori.
SUONO LIMPIDO I dispositivi RCF mixing consoles combinano la “sound culture” professionale di RCF con l’innovazione del design e la fabbricazione dedicata. Le console di mixaggio RCF mixing consoles garantiscono un suono limpido, dinamiche del suono accurate e un’estrema versatilità d’uso per utenti professionali appassionati.
Page 11
FUNZIONI Ingresso MIC (C. 1 - C. 5/6) Consente di collegare i microfoni a questi connettori XLR bilanciati: pin1=Terra, pin2=Caldo, pin3=Freddo. Questi ingressi sono dotati di alimentazione phantom a +48 V per microfoni a condensatore o electret. Scala guadagno 0 dB/‑50 dB. Ingresso LINE (C.
Page 12
Se non si applicano effetti interni, collegare a questo connettore jack un monitor da palcoscenico o un dispositivo FX esterno. Il segnale elaborato proveniente dal dispositivo FX viene rinviato al mixer RCF mixing consoles attraverso i connettori jack Stereo Return.
Page 13
8. Apprezzare la qualità del mixer RCF mixing consoles. COME MIGLIORARE IL SUONO Il mixer RCF mixing consoles implementa numerosi strumenti di grande potenza volti a migliorare ulteriormente la qualità audio della musica. COMP: ruotare il controllo COMP in senso orario per aggiungere al segnale un effetto di compressione. Ciò consente di controllare la dinamica del segnale limitando i picchi e guadagnare livello in caso di segnali deboli.
PCB, come illustrato. Per installare una scheda lettore/registratore RCF mixing consoles, collegare il cavo a 5 pin al connettore a 5 pin e il cavo a 3 pin al connettore a 3 pin presenti sulla scheda del PCB, come illustrato.
Avant la mise sous tension, vérifiez que toutes les connexions ont été correctement effectuées et que la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d’identification de l’appareil. Contactez votre revendeur RCF si ce n’est pas le cas.
PURETÉ DU SON Les produits RCF mixing consoles allient la tradition professionnelle de RCF en matière de « culture du son » avec une conception innovante et une fabrication spécialisée. Les consoles de mixage RCF mixing consoles garantissent une pureté du son, une dynamique sonore précise ainsi qu’une extrême flexibilité...
Page 17
FONCTIONS Entrée MIC (Can. 1 - Can. 5/6) Permet de connecter les micros aux connecteurs XLR équilibrés suivants : Broche 1 = Terre, Broche 2 = Point chaud, Broche 3 = Point froid. Ces entrées sont fournies avec une alimentation fantôme de +48 V pour les microphones à...
Page 18
TRS un moniteur « wedge » ou un appareil FX externe. Le signal issu de l’appareil FX est renvoyé après traitement sur le mélangeur RCF mixing consoles via les jacks STEREO RETURN. PHONES : Jack TRS stéréo, Pointe = Gauche, Anneau = Droit, Gaine = Terre. Permet de brancher des écouteurs pour écouter les sorties MAIN MIX.
Page 19
8. Appréciez le niveau de qualité de votre mélangeur RCF RCF mixing consoles. COMMENT AMÉLIORER LE SON Le mélangeur RCF RCF mixing consoles est doté de plusieurs outils puissants, destinés à améliorer encore davantage la qualité sonore de vos musiques.
VOL+ et VOL‑ situés sur le panneau de la carte. CARTE LECTEUR RCF mixing consoles : sur votre ordinateur, copiez autant de fichiers mp3 que vous le souhaitez sur une clé USB, même s’ils sont stockés dans des dossiers (32 Go max.). Insérez la clé USB dans le connecteur USB dédié sur la carte, et maintenez enfoncé le bouton PUSH&HOLD pendant deux secondes. La carte commencera à...
(pared, techo, estructura, etc.) y los componentes de sujeción (tarugos, tornillos, soportes no suministrados por RCF, etc.); estos deben garantizar la seguridad del sistema o la instalación con el paso del tiempo teniendo en cuenta, por ejemplo, las vibraciones mecánicas que suelen producir los transductores.
SONIDO NÍTIDO Los equipos RCF mixing consoles de RCF combinan la “cultura del sonido“, que es parte de su patrimonio profesional, con un diseño innovador y una fabricación exclusiva. Las consolas mezcladoras RCF mixing consoles garantizan un sonido nítido, una dinámica del sonido precisa y una versatilidad de uso extraordinaria a los profesionales apasionados por el sonido.
FUNCIONES Entrada MIC (canal 1 - canal 5/6) Los micrófonos se conectan a estos conectores XLR balanceados: clavija 1=tierra, clavija 2=fase, clavija 3=contrafase. Estas entradas reciben alimentación fantasma de +48 V para micrófonos de condensador o electret. Escala de ganancia 0 dB/‑50 dB. Entrada LINE (canal 1- canal 2) Los dispositivos de nivel de línea se conectan a estos conectores jack TRS: punta=fase, anillo=contrafase, cuerpo=tierra.
Page 24
Si no se utiliza el dispositivo FX interno, conecte un monitor de cuña para escenario o un dispositivo FX externo a este conector jack. La señal procesada procedente del dispositivo FX regresa a la mesa de mezclas RCF mixing consoles a través de los conectores jack de retorno estéreo.
Page 25
7. Gire despacio el fader de la salida MAIN MIX hacia arriba hasta que logre un nivel de sonido razonable. 8. Disfrute de la calidad que ofrece la mesa de mezclas RCF mixing consoles de RCF. CÓMO MEJORAR EL SONIDO La mesa de mezclas RCF mixing consoles de RCF incorpora una serie de potentes herramientas que mejoran todavía más la calidad de la música.
Con ayuda de un destornillador pequeño y plano, ejerza presión en horizontal sobre el lado derecho de la cubierta de plástico y quítela con cuidado. Para instalar una tarjeta Bluetooth o de reproductor RCF mixing consoles, conecte el cable de 5 clavijas al conector de 5 clavijas de la placa de circuito impreso (PCB) como se muestra.
Gerät an, bevor Sie es an das Stromnetz anschließen. Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass alle Anschlüsse korrekt ausgeführt sind und dass die Spannung Ihrer Netzversorgung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Kontaktieren Sie Ihren RCF Händler, wenn dies nicht der Fall ist.
DESIGN Im einzigartigen Design des RCF mixing consoles Mixers zeigt sich die typisch italienische Kreativität von RCF. Der RCF mixing consoles Mixer verbindet hervorragendes, modernes Design mit ergonomischer Gestaltung. Neben einem eindrucksvollen Aussehen wartet der Mixer auch mit einem originellen Seitenprofil auf, durch das er einfach und sicher gehandhabt werden kann.
Page 29
FUNKTIONEN MIC Eingang (K. 1 - K. 5/6) Schließen Sie Ihre Mikrofone an diese symmetrischen XLR Verbinder an: Pin1=Erde, Pin2=Hot, Pin3=Cold. Diese Eingänge haben eine +48 V Phantomspeisung für Kondensator‑ oder Elektret‑Mikrofone. Gain Regelung 0 dB/‑50 dB. LINE Eingang (K.1 - K. 2) Schließen Sie Ihre Line‑Pegel‑Geräte an diese TRS Klinken an: Tip=Hot, Ring=Cold, Sleeve=Erde.
Page 30
FX SEND Ausgang: Das zur internen FX gehende Signal wird in dieser TRS‑Klinke für verschiedene Anwendungen repliziert. Wird die interne FX‑Einheit nicht genutzt, schließen Sie einen Wedge Bühnenmonitor oder eine externe FX‑Einheit an diese TRS‑Klinke an. Das verarbeitete Signal von der FX‑Einheit wird über die Stereo‑Return‑Klinken zum RCF mixing consoles Mixer zurückgeführt.
Page 31
8. Genießen Sie die Qualität Ihres RCF mixing consoles Mixers. SO KÖNNEN SIE DEN SOUND VERBESSERN Der RCF mixing consoles Mixer umfasst verschiedene leistungsstarke Tools, mit denen Sie die Soundqualität Ihrer Musik verbessern können. COMP: Drehen Sie den COMP Regler im Uhrzeigersinn, um dem Signal einen Kompressionseffekt hinzuzufügen. Dadurch kann der Spitzenbegrenzer des Kanals und die Gain‑Dynamik schwacher Signale gesteuert werden.
Drücken Sie mit einem kleinen Schlitzschraubendreher horizontal auf die rechte Seite der Kunststoffabdeckung und heben Sie sie vorsichtig ab. Zur Installation einer RCF mixing consoles Bluetooth Card oder einer RCF mixing consoles Player Card schließen Sie das 5‑Pin‑Kabel, wie in der Abbildung gezeigt, an den 5‑Pin‑Anschluss am PCB an.
REAR PANEL / PANNELLO POSTERIORE / PANNEAU ARRIÈRE / PANEL TRASERO / GERÄTERÜCKSEITE AC IN SOCKET for External Power Supply 18 V AC – 1000 mA. ON-OFF SWITCHSwitches the mixer on and off PRESA CA IN per l’alimentazione esterna 18 V CA – 1000 mA. INTERRUTTORE ON-OFF per accendere e spegnere il mixer.