Publicité

Liens rapides

M Serie BMM2000
Les avertissements et précautions de sécurité doivent être lues et
comprises avant que l'instrument soit utilisé. Ils doivent être suivis
pendant l'utilisation.
L'alimentation du circuit testé doit être coupée et il doit être isolé avant
que les connexions soient faites, sauf pour les mesures de tension.
Les connexions de circuit ne doivent pas être touchées pendant un
t e s t .
Après les tests d'isolation, il faut laisser les circuits à condensateurs se
décharger avec de déconnecter les fils de tests.
L'avertissement de circuit sous tension et le déchargement
automatique sont des caractéristiques supplémentaires et ne devront
pas être considérés comme des substituts à des pratiques normales
de travail en sécurité.
Les fusibles de remplacement doivent être du bon type et de la bonne
résistance. Si l'on installe des fusibles de résistance incorrecte, ceci
causera l'endommagement de l'instrument en cas de surcharge.
Les fils de test, ainsi que les pinces crocodile, doivent être en bon état,
propres et de pas présenter une isolation fendue ou cassée.
Les autorités de sécurité britanniques recommandent l'utilisation de
fils de tests pour la mesure de tension sur des systèmes à haute
é n e r g i e .
LES INSTRUMENTS DOIVENT SEULEMENT ETRE UTILISÉS PAR DES PERSONNES
Nous rappelons aux utilisateurs de l'équipement et/ou à leurs employeurs que les lois
sur la santé et la sécurité exigent qu'ils effectuent des évaluations de risque valides de
tout matériel électrique afin d'identifier toute source potentielle d'un danger électrique
et de risque de blessure d'origine électrique telle que les court-circuits. Là où les
études montrent que le risque est significatif, alors les fils de tests à fusibles
conformément à la note de recommandation HSE GS38 sur l'"Equipement de test
électrique pour une utilisation par des électriciens" doivent être utilisés.
Les symboles utilisés sur l'instrument sont:
>500V
M u l t i m è t res d'Isolation
Guide d'Utilisateur
AVERTISSEMENTS DE SECURITE
FORMÉES CONVENABLEMENT ET COMPÉTENTES.
Attention, risque de décharge électrique.
Attention, se reporter au guide de l'utilisateur.
Equipement protégé dans son ensemble par une
double isolation (Classe II).
Equipement conforme aux Directives européennes en vigueur.
Equipement à ne pas raccorder à des installations >500V.
REMARQUE:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Megger BMM2000 Serie

  • Page 1 M Serie BMM2000 M u l t i m è t res d’Isolation Guide d’Utilisateur AVERTISSEMENTS DE SECURITE Les avertissements et précautions de sécurité doivent être lues et comprises avant que l’instrument soit utilisé. Ils doivent être suivis pendant l’utilisation. L’alimentation du circuit testé...
  • Page 2: Description Generale

    DESCRIPTION GENERALE Les instruments de la série BMM2000 Megger sont des testeurs de continuité et d’isolation alimentés par batteries, avec une capacité de mesure d’une continuité de 0,01Ω à une isolation de 200GΩ. Présentant des fonctions multi-voltage, les instruments utilisent pleinement la technologie des microprocesseurs et un grand écran à...
  • Page 3 Avertissement de circuit sous tension Lorsque l’on applique plus de 25V aux bornes dans les gammes d’isolation, l’instrument devient par défaut un voltmètre et émet un avertissement sonore si un test est tenté. Dans toutes les autres positions du commutateur sauf ARRET/V/mV/RCL, lorsque l’on applique plus de 10V le voltmètre par défaut sera activé.
  • Page 4: Caractéristiques Normales De Tension Aux Bornes

    Le test peut être effectué pour n’importe quelle tension. Des informations plus détaillées sur les tests d’IP et l’analyse des valeurs sont disponibles dans les publications Megger Limited énumérées dans les pages d’accessoires. Déchargement automatique Lorsque le bouton de TEST est relâché après un test d’isolation (ou renfoncé si la fonction ltb est activée), une charge de 200k Ω...
  • Page 5 Tests de continuité ( ) ( v o i r fig.2) Les tests de continuité sont activés lorsque les sondes entrent en contact à moins de quelques kΩ. Le test fonctionne sans avoir besoin d’appuyer sur le bouton T E S T. Lorsque les fils de test sont retirés, l’affichage se maintient pendant quelques secondes puis est remis à...
  • Page 6 Affichage: Signal sonore: <5Ω bip continu <3kΩ bip court >3kΩ pas de signal Tests de résistance (k ) C’est un test à basse tension (5V) et à basse intensité (25µA) pour un équipement électronique sensible. Il fonctionne de la même manière que les gammes de continuité.
  • Page 7 Mise à zéro des mV en courant continu (pas de fonction de mise à zéro des mV en courant alternatif) Pour remettre la gamme de mV en courant continu à zéro, raccorder les fils ensemble dans la position mV courant continu, attendre que la lecture s’établisse puis appuyer sur le bouton TEST.
  • Page 8 XXXXX. Pour des entrées inférieures à 10mA, la fréquence n’est pas affichée. Utiliser la sonde à commutateur MEGGER SP1 Fonctionnement: La MEGGER SP1 est un accessoire pour les instruments de tests d’installations conçus par M E G G E R. Lorsqu’elle est installée sur un connecteur spécialement conçu, à...
  • Page 9 SPECIFICATIONS (Toutes les précisions indiquées sont à +20°C.) Gammes d’isolation Nominal Test Voltage(d.c.): B M M 2 0 0 0 B M M 2 0 8 0 250V, 500V, 1000V 50V, 100V, 250V, 500V, 1000V Précision de tension de test: +15% maximum sur un circuit ouvert Intensité...
  • Page 10 T e n s i o n Gamme de mesure: de ±1V à ±500V (de 0 à 1000V sur l’échelle analogique) Précision: 0-500V c.c. ±2% ±3 chiffres 0-500V c.a. (50/60Hz) 2% ±3 chiffres 0-500V 400Hz c.a. ±5% ±3 chiffres Résistance d’entrée: environ 200kΩ.
  • Page 11 Resistance d’isolation – M Limite Lecture mini. Limite Lecture mini. indiquée indiquée 0,10 0,14 2,00 2,12 0,20 0,25 3,00 3,16 0,30 0,35 4,00 4,20 0,40 0,46 5,00 5,24 0,50 0,56 10,00 10,8 0,60 0,66 20,00 21,2 0,70 0,77 30,00 31,6 0,80 0,87 40,00...
  • Page 12: Alimentation Electrique

    ALIMENTATION ELECTRIQUE Type de batterie: Piles alcalines 6x1,5V de type IEC LR6 ou piles rechargeables 1,2V NiCd Durée de vie des 2100 tests d’isolation de 5 secondes à 1KV batteries (en général): 3200 tests d’isolation de 5 secondes à 500V 4000 tests d’isolation de 5 secondes à...
  • Page 13: Reparations Et Garantie

    Un certain nombre d’entreprises de réparation d’instruments indépendantes ont été approuvées pour des travaux de réparations sur la plupart des instruments Megger, à l’aide de pièces détachées Megger véritables. Se reporter à la liste des Distributeurs/Agents désignés concernant les pièces détachées, les équipements de réparations et des recommandations sur la meilleure marche à...
  • Page 14 Megger Limited Archcliffe Road Dover Kent CT17 9EN Tel: +44 (0) 1304 502100 England Fax: +44 (0) 1304 207342 Megger 4271 Bronze Way Dallas Tel: +1 (800) 723-2861 (U.S.A. only) TX 75237-1017 Tel: +1 (214) 330-3203 (International) U.S.A. Fax: +1 (214) 337-3038...

Ce manuel est également adapté pour:

Bmm2080

Table des Matières