n s .
S e
N C
N O
Position der Bedienelemente siehe Maßzeichnung, Seite 1
Objekt im Erfassungsbereich positionieren
Empfindlichkeitseinstellung:
Potentiometer auf Linksanschlag:
Höchste Empfindlichkeit
Potentiometer auf Rechtsanschlag:
Höchste Funktionsreserve
Die höchste Empfindlichkeit wird im Sensormodus
„High Resolution" erzielt
Schaltfunktion wählen
- Schwarze Schutzkappe abnehmen
- Schaltfunktion NO/NC wählen
Den Schalter für die Ausgangsfunktion immer auf Links-
oder Rechtsanschlag bringen. Zwischenstellungen führen zu
undefinierten Ausgangszuständen.
- Schwarze Schutzkappe aufstecken
Pflegehinweis:
Die optischen Scheiben sind mit einem weichen,
staubfreien Tuch zu reinigen.
Location of controls see drawings, page 1
Place e object in the detection area
Sensitivity adjustment:
Potentiometer turned to left:
Highest sensitivity
Potentiometer turned to right:
Highest functional reserve
The hightst sensitivity will be achieved in sensor mode high
resolution.
Select switching function
- Remove the black protective cap
-Select switching function NO/NC
Always set the output function switch to the left or right
stud. Intermediate positions lead to undefined output
states.
- Attach the black protective cap
Care instructions:
The optical plate should be cleaned with a soft, lint-free
cloth.
Emplacements des réglages voir dessin page 1
Placer un objet dans la zone de détection
Réglage de la sensibilité :
Potentiomètre tourné vers la gauche:
La plus haute sensibilité
Potentiomètre tourné à droite:
La plus haute réserve fonctionnelle
La sensibilité la plus élevée sera atteinte en haute résolution
en mode capteur.
Sélection du mode de fonctionnement
- Enlever le capuchon noir de protection
-Sélection du mode de fonctionnement NO ou NC
Toujours régler la position du potentiomètre en butée à
droite ou à gauche. Les positions intermédiaires
conduisent à des états de sorties indéfinis
- Mettre le capuchon de protection noir
Précautions :
Le nettoyage de l'optique devra se faire avec un chiffon
doux non pelucheux.