Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
VIDEO DEMO
INSTRUCTIONS
INSTRUÇÕES
folk

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JANE Nurse FOLK

  • Page 1 INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS folk INSTRUCTIONS • INSTRUÇÕES ISTRUZIONI • VIDEO DEMO...
  • Page 2 folk Importante - Leer detenidamente y mantenerlas para futuras consultas. • ADVERTENCIA: Debe accionarse el dispositivo de frenado durante la carga y descarga de los niños. • ADVERTENCIA: Cualquier carga fijada al manillar y/o a la parte trasera del respaldo y/o a los laterales del vehículo afectará...
  • Page 3 folk Important - Read carefully and keep for future reference • WARNING: The parking device shall be engaged when placing and removing the children. • WARNING: Any load attached to the handle and/or on the back of the backrest and/or on the sides of the vehicle will affect the stability of the vehicle. •...
  • Page 4: Entretien

    folk Important - Veuillez lire attentivement les mises en garde suivantes et les conserver pour toute consultation ultérieure • AVERTISSEMENT : Enclenchez le dispositif de freinage pour installer et sortir votre enfant de la poussette. • AVERTISSEMENT : Toute charge accrochée au guidon, à l’arrière du dossier et/ou sur les côtés provoquera un déséquilibre de la poussette.
  • Page 5 folk Importante - Leia atentamente e guarde para futuras consultas • ADVERTÊNCIA: Deve ser acionado o dispositivo de travagem durante a carga e descarga das crianças. • ADVERTÊNCIA: Qualquer carga fixada ao guiador e/ou à parte traseira do encosto e/ou às partes laterais do veículo afetará a estabilidade deste. •...
  • Page 6 folk Importante - Leggere attentamente e conservare per consultazioni future • ATTENZIONE: Attivare sempre il freno del passeggino prima di mettere o ritirare il bambino dal passeggino. • ATTENZIONE: Qualunque carico appeso al manubrio e/o alla parte posteriore dello schienale e/o ai lati compromette la stabilità del passeggino. •...
  • Page 7 folk Folk+Nook+adaptadores PRO-FIX Folk+Nook+adaptators PRO-FIX Asiento convertido en capazo I become carrycot seat...
  • Page 8 folk COMPONENTES - PARTS - COMPOSANTS - COMPONENTES - COMPONENTI ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL A. Capota A. Hood A. Capote B. Plegado con una sola mano B. One-hand folding B. Se plie d’une seule main C. Portavasos C. Cup holder C. Porte-boissons D.
  • Page 9 folk...
  • Page 10 folk...
  • Page 11 folk...
  • Page 12 folk...
  • Page 13 folk...
  • Page 14 folk INSTRUCCIONES DE MONTAJE Advertencia • Las imágenes utilizadas en este manual están destinadas a mostrar el método de funcionamiento y la estructura del producto. Cuando haya una ligera diferencia entre el objeto real y la imagen, remítase al producto real. •...
  • Page 15 folk Abrir la caja Abra la caja 1, saque el chasis 2 y la capota 3, el reposabrazos 4, las ruedas delanteras 5, las ruedas traseras 6, el portavasos 7. Desplegar la silla Como se muestra en la Figura 1, primero abra la abrazadera. Como se muestra en la Figura 2, levante el manillar hacia arriba hasta que escuche un “clic”...
  • Page 16 folk ASSEMBLY INSTRUCTIONS Note • The diagrams used in this manual are intended to illustrate the functioning method and structure of the product. If there is a slight difference between the actual product and the diagram, please refer to the actual product. •...
  • Page 17 folk Opening the box Open the box 1, take out the chassis 2 and the hood 3, the armrest 4, the front wheels 5, the rear wheels 6, the cup holder 7. Unfolding the pushchair First, unfasten the clip as shown in Figure 1. Lift the handlebar upwards as shown in Figure 2 until you hear it click indicating that the chassis is unfolded.
  • Page 18 folk INSTRUCTIONS DE MONTAGE Mise en garde • Les images utilisées dans ce mode d’emploi sont destinées à illustrer le fonctionnement et la structure du produit. En cas de différence entre l’objet réel et l’image, vous devrez vous référer au produit réel. •...
  • Page 19 folk Ouverture du carton Ouvrez le carton 1, sortez le châssis 2 et la capote 3, l’arceau de sécurité 4, les roues avant 5, les roues arrière 6, le porte-boissons 7. Déplier la poussette Comme indiqué sur la figure 1, détachez la patte de sécurité. Comme indiqué...
  • Page 20: Instruções De Montagem

    folk INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Aviso • As imagens utilizadas neste manual destinam-se a mostrar o método de funcionamento e a estrutura do produto. Quando houver uma ligeira diferença entre o objeto real e a imagem, consulte o produto real. • Para melhorar a qualidade do produto, podemos mudar a estrutura e o aspeto do produto sem aviso prévio.
  • Page 21 folk Abrir a caixa Abra a caixa 1, tire o chassi 2 e a capota 3, o apoio para os braços 4, as rodas dianteiras 5, as rodas traseiras 6, o porta-copos 7. Desdobrar a cadeira Como mostrado na Figura 1, primeiro, abra a abraçadeira. Como mostrado na Figura 2, levante o guiador para cima até...
  • Page 22: Istruzioni Di Montaggio

    folk ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Avvertenza • Le immagini utilizzante nel presente manuale hanno lo scopo di mostrare il sistema di funzionamento e la struttura del prodotto. Nel caso in cui ci sia una leggere differenza tra l’oggetto reale e l’immagine, fare riferimento all’oggetto reale. •...
  • Page 23 folk Apertura confezione Aprire la confezione 1, estrarre il telaio 2, la capottina 3, il bracciolo 4, le ruote anteriori 5, le ruote posteriori 6, il portabicchiere 7. Apertura del passeggino Come indicato nella Figura 1, per prima cosa aprire il morsetto. Come indicato nella Figura 2, sollevare il manubrio fino a sentire un “clic”...
  • Page 24 folk Pol. Ind. Riera de Caldes - C/ Mercaders 34 08184 Palau-Solità i Plegamans - Barcelona (SPAIN) JANÉ, S.A. NIF: A08234999 info@groupjane.com www.nurse.es IM 2077,01...