Watts 009 Serie Instructions D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour 009 Serie:

Publicité

Liens rapides

Série 009
Disconnecteurs à zone de
pression réduite contrôlable
Diamètres : 8 – 80 mm (
• Installation
• Réparation
• Trousses de réparation
• Entretien
Pour la procédure d'essai sur place, demander IS-TK-DL,
IS-TK-9A, IS-TK-99E ET IS-TK-99D.
Pour d'autres trousses de réparation et pièces de
rechange, demander PL-RP-BPD.
Pour une assistance technique, contacter son représentant
local Watts.
AVERTISSEMENT SUR LA
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT :
Ce produit contient des produits chimiques reconnus
par l'État de Californie comme étant cancérigènes et pouvant causer des
malformations congénitales et d'autres dommages au système reproducteur.
(La loi californienne exige que cet avertissement soit fourni à tous les clients
de l'État de la Californie.)
Pour obtenir plus d'informations : www.watts.com/prop65
IMPORTANT : S'informer auprès de la Régie du
bâtiment au sujet des codes d'installation locaux.
REMARQUE : Australie et Nouvelle-Zélande : Des filtres à tamis
doivent être posés entre le robinet d'arrêt amont et l'entrée du
disconnecteur hydraulique.
Important : Ce disconnecteur requiert un contrôle périodique
conforme aux codes locaux, et au moins une fois par an
selon les conditions de service. Sur un réseau d'extincteurs
automatiques à eau, les dispositifs antiretour (tels les vannes
d'alarme et les disconnecteurs hydrauliques) doivent passer un
essai d'écoulement et une vérification interne, conformément
aux normes NFPA 13 et NFPA 25.
po – 3 po)
1
4
009NRS 80 mm (3 po)
Garantie limitée : Watts Regulator Co. (la « Société ») garantit que chacun de ses produits est exempt
de vice de matériau et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation pour une période d'un
an à compter de la date d'expédition d'origine. Dans l'éventualité où de tels vices se manifesteraient
pendant la période de garantie, la Société, à sa discrétion, remplacera ou reconditionnera le produit
sans frais.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXPRESSE ET REPRÉSENTE LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR
LA SOCIÉTÉ POUR CE PRODUIT. LA SOCIÉTÉ N'OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
TACITE. PAR LA PRÉSENTE, LA SOCIÉTÉ REJETTE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU TACITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
Le recours décrit dans le premier paragraphe de cette garantie constitue le seul recours à toute
violation de la présente garantie. La Société ne saurait être tenue responsable de tout dommage
accessoire, spécial ou indirect, y compris, de façon non limitative : la perte de profits ou le coût
afférent à la réparation ou au remplacement d'autres biens qui seraient endommagés par suite du
fonctionnement incorrect dudit produit; d'autres coûts résultant de frais de main-d'oeuvre, de retards,
de vandalisme, de négligence, d'une obstruction causée par des matériaux étrangers, de dommages
causés par une eau impropre, des produits chimiques ou par tout autre événement échappant au
contrôle de la Société. La présente garantie est déclarée nulle et non avenue en cas d'usage abusif
ou incorrect, d'application, d'installation ou d'entretien incorrects ou de modification du produit.
Certains États n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie tacite ou l'exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects. Les limitations susmentionnées peuvent donc
ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie limitée vous donne des droits spécifiques et il se peut
que vous ayez aussi d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. Veuillez vous référer aux lois
applicables de l'État pour déterminer vos droits en la matière. DANS LA MESURE PERMISE PAR
LA LOI APPLICABLE DE L'ÉTAT, TOUTES LES GARANTIES TACITES NE POUVANT PAS ÊTRE
REJETÉES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION
À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES QUANT À LEUR DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA
DATE D'EXPÉDITION D'ORIGINE.
RP/IS-009

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Watts 009 Serie

  • Page 1 Watts. 009NRS 80 mm (3 po) Garantie limitée : Watts Regulator Co. (la « Société ») garantit que chacun de ses produits est exempt AVERTISSEMENT SUR LA de vice de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pour une période d’un PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE an à...
  • Page 2: À L'intérieur - Figure

    L’endroit choisi pour l’installation Figure 2 doit être facile d’accès pour les essais et la maintenance. Un Boîtier Watts en fibre de verre coupure antiretour doit être prévue entre la soupape de décharge et le tuyau d’évacuation, afin de favoriser une évacuation d’eau adéquate.
  • Page 3 Instructions d’installation Remarque : Robinets d’arrêt : Lorsque les robinets d’arrêt sont déposés et doivent Figure 1 être remontés, le robinet d’arrêt muni du robinet d’essai doit être monté à l’entrée Débit des soupapes de décharge du disconnecteur. 15-25 mm ( po – 1 po) 009 A.
  • Page 4: Intervention : Soupape De Décharge

    Intervention : Pièces de rechange — 8 – 50 mm ( ⁄ po – 2 po) Pour commander, indiquer le numéro de code de commande, le numéro de Soupape de décharge trousse et le diamètre de la soupape. 8 – 25 mm ( ⁄...
  • Page 5: Intervention : Clapets Amont Et Aval

    Contenu de la trousse : Joint torique du module de clapet amont, ensemble porte-disque, joint torique de couvercle et joint torique de passage de détection. Watts se réserve le droit de changer ou de modifier la conception, Trousse de pièces caoutchouc, clapet aval : la construction, les caractéristiques ou les matériaux d’un produit...
  • Page 6: Pièces De Rechange

    Intervention : Soupape de décharge 65 – 80 mm (2 ⁄ po – 3 po) 1. Dévisser le couvercle de la soupape de décharge tout en le tenant (quatre ou six boulons). Robinets d’essai à Clapet aval 2. Tirer le couvercle tout droit. Le module complet (couvercle, tige tournant sphérique démontable de manœuvre, membrane) sortira de la soupape.
  • Page 7 Intervention : clapets amont et aval 65 – 80 mm (2 ⁄ po – 3 po) 1. Sortir la soupape de décharge (cf. méthode page 5). Modules clapets 2. Sortir l’arrêtoir du corps de soupape; les modules de clapets amont et aval peuvent maintenant être enlevés à la main ou avec un tournevis.
  • Page 8: Méthodes D'essai

    Mise en garde : Pour éviter le gel, tenir la trousse d’essai à la verticale pour vidanger le manomètre différentiel et les tuyaux avant de la ranger dans son boîtier. Une entreprise de Watts Water Technologies États-Unis : 815 Chestnut St., No. Andover, MA 01845-6098; www.watts.com Canada : 5435 North Service Rd., Burlington, ONT. L7L 5H7; www.wattscanada.ca RP/IS-009 0829 EDP# 1911300 ©...

Ce manuel est également adapté pour:

009nrs

Table des Matières