Toro Greensmaster 3150 Manuel De L'utilisateur
Toro Greensmaster 3150 Manuel De L'utilisateur

Toro Greensmaster 3150 Manuel De L'utilisateur

Groupe de déplacement à deux roues motrices
Masquer les pouces Voir aussi pour Greensmaster 3150:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Groupe de déplacement à deux
roues motrices Greensmaster
3150
N° de modèle 04358—N° de série 407600000 et suivants
Form No. 3450-115 Rev A
®
*3450-115*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Greensmaster 3150

  • Page 1 Form No. 3450-115 Rev A Groupe de déplacement à deux roues motrices Greensmaster ® 3150 N° de modèle 04358—N° de série 407600000 et suivants *3450-115* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Important

    à leur entretien et à leur obtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour enregistrer garantie. Vous pouvez vous en procurer un nouvel votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com. exemplaire en vous adressant au constructeur du moteur. Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contrôle de la machine après le démarrage du moteur............22 N° de modèle Arrêt du moteur..........22 Contrôle du système de sécurité....... 22 N° de série Conduire la machine sans tondre...... 23 La tonte des verts ..........24 Après l'utilisation ..........25 Les mises en garde de ce manuel soulignent des Consignes de sécurité...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Contrôle du niveau, vidange du liquide hydraulique et remplacement des filtres ............. 42 Cette machine est conçue en conformité avec la Contrôle des flexibles et conduites norme EN ISO 5395 et la norme ANSI B71.4-2017, hydrauliques ..........45 et satisfait à ces normes quand vous ajoutez le kit Contrôle du détecteur de fuites ......
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal131-2007 131-2007 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 7. Réglage variable continu 2.
  • Page 6 decal136-8506 decal136-8505 136-8506 136-8505 Remarque: Cette machine est conforme au test de stabilité 1. Attention – lisez le Manuel 4. Risque de renversement de l'utilisateur; n'utilisez – ralentissez la machine standard de l'industrie pour les essais de stabilité statique latérale et longitudinale par rapport à...
  • Page 7 decalbatterysymbols Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie. 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à bonne distance de la batterie. 2. Restez à distance des 7. Portez une protection flammes nues ou des oculaire;...
  • Page 8 decal139-2725 139-2725 decal105-8305 105-8305 1. Abaissement et 4. Contact embrayage des cylindres 2. Levage et débrayage des 5. Démarrage du moteur cylindres 3. Arrêt du moteur decal115-8226 115-8226 1. Risque de renversement – lisez le Manuel de l'utilisateur; bouclez la ceinture de sécurité; ne retirez pas l'arceau de sécurité.
  • Page 9: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Charge de la batterie. Boulon de carrosserie (5/16 x ¾ po) Mise en place de la batterie. Écrou (5/16 po) Boulon (½...
  • Page 10: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Aucune pièce requise Procédure Chargez la batterie; voir Charge de la batterie (page 36). g339221 Figure 3 1. Avant de la machine 4. Barrette de maintien 2. Borne positive (+) 5. Écrou à oreilles 3. Borne négative (-) Mise en place de la batterie Branchez le câble de masse noir (qui part de Pièces nécessaires pour cette opération:...
  • Page 11: Montage De L'arceau De Sécurité

    support de fixation au moyen de 2 boulons (½ x 1½ po), 2 boulons (½ x 1¾ po) et des contre-écrous, comme montré à la Figure Serrez les fixations à un couple de 91 à 115 N·m Montage de l'arceau de (67 à...
  • Page 12 g005101 Figure 5 1. Bras de levage 2. Crochet de levage g020795 Figure 7 Repoussez le manchon sur chaque douille de 1. Bras de traction 3. Rotule rotule et accrochez la douille au goujon à rotule 2. Écrou de blocage de l'unité...
  • Page 13: Marquage Des Bacs À Herbe Extérieurs

    Marquage des bacs à herbe Ajout du kit lest et masse extérieurs arrière Aucune pièce requise Pièces nécessaires pour cette opération: Kit masse arrière (réf. 100-6442) – à se procurer Procédure séparément 19,5 kg (43 lb) de chlorure de calcium (à se procurer Pour faciliter l'alignement de la machine pour exécuter séparément) des passes de coupe successives, préparez comme...
  • Page 14: Mise En Place Des Autocollants Ce

    Mise en place des autocollants CE Pièces nécessaires pour cette opération: Autocollant de sécurité (réf. 136-8505) Autocollant de marque de conformité CE Autocollant de l'année de production g236138 Figure 11 Procédure 1. Plaque du numéro de 3. Autocollant de l'année de série production Si vous utilisez cette machine dans un pays qui...
  • Page 15: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g032580 Figure 13 1. Pédale de déplacement 3. Tige coudée de frein de stationnement 2. Pédale de frein g213344 Figure 12 g032581 Figure 14 1. Moteur 5. Volant 2. Panneau de commande 6. Pédale de déplacement 3.
  • Page 16 g032582 Figure 15 1. Commande d'accélérateur 4. Interrupteur de test de détecteur de fuite g005503 Figure 16 2. Commande de starter 5. Compteur horaire 3. Interrupteur d'éclairage 1. Levier de réglage du siège Commande de starter Levier multifonction Pour démarrer le moteur à froid, fermez le volet Déplacez le levier multifonction (Figure 17) vers...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Commutateur d'allumage Robinet d'arrivée de carburant Insérez la clé dans le commutateur d'allumage (Figure Fermez le robinet d'arrivée de carburant (Figure 20), 17) et tournez-la dans le sens horaire en position situé sous le réservoir de carburant, avant de remiser pour démarrer le moteur.
  • Page 18: Outils Et Accessoires

    Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur • Familiarisez-vous avec le maniement correct du utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
  • Page 19: Spécifications Relatives Au Carburant

    • N'ajoutez pas de carburant et ne vidangez pas le réservoir dans un local fermé. • Ne remisez pas la machine ni les bidons de carburant à proximité d'une flamme nue, d'une source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle d'un chauffe-eau ou autre appareil. •...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Pendant L'utilisation

    Pendant l'utilisation • Ne faites tourner le moteur que dans des lieux bien aérés. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone dont l'inhalation est Consignes de sécurité mortelle. • Ne laissez pas la machine en marche sans pendant l'utilisation surveillance.
  • Page 21: Rodage De La Machine

    bon sens et de discernement quand vous réalisez La machine est rodée après seulement 8 heures de cette étude. fonctionnement. • Lisez les instructions relatives à l'utilisation sur les Comme les premières heures de fonctionnement pentes ci-dessous avant d'utiliser la machine sur sont critiques pour la fiabilité...
  • Page 22: Contrôle De La Machine Après Le Démarrage Du Moteur

    (page 11). Recherchez d'éventuelles fuites d'huile et Remarque: Si les fuites de liquide persistent, resserrez les raccords hydrauliques le cas contactez votre dépositaire Toro agréé et faites échéant. remplacer les pièces le cas échéant. Remarque: Lorsque la machine est Important: La présence de traces d'huile...
  • Page 23: Contrôle De La Pédale De Déplacement

    Le système de sécurité empêche le démarrage du Le moteur doit s'arrêter, ce qui signifie que le moteur, sauf si : système de sécurité fonctionne correctement. • La pédale de déplacement est en position N EUTRE Corrigez le problème en cas de mauvais fonctionnement.
  • Page 24: La Tonte Des Verts

    Remarque: d'immobilisation coûteux, n'essayez pas de passer Pour vous aider à traverser le entre des objets trop rapprochés. vert en ligne droite et à maintenir la machine à égale distance du bord de la passe précédente, imaginez une ligne de vision approximativement La tonte des verts 1,8 à...
  • Page 25: Tonte De La Périphérie Du Terrain Et Fin De La Tonte

    de coupe une fois qu'elles sont toutes sorties du vert. Remarque: Cela permet de minimiser les paquets d'herbe qui restent à la surface du vert. Remettez le drapeau en place. Videz complètement les bacs à herbe avant de conduire la machine sur le vert suivant. Remarque: L'herbe coupée, humide et lourde exerce une pression excessive sur les bacs et...
  • Page 26: Remorquage De La Machine

    • Suivez les recommandations du fabricant en ce chaud ni des connexions électriques avec de qui concerne les limites de poids relatives au l'eau. matériel remorqué et au remorquage sur pentes. Après avoir nettoyé la machine, effectuez les Sur les pentes, le poids du matériel remorqué peut opérations suivantes : provoquer une perte de la motricité...
  • Page 27: Entretien

    Remarque: Vous pouvez télécharger un exemplaire gratuit du schéma hydraulique ou électrique en vous rendant sur www.Toro.com et en cherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires.
  • Page 28 Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Vérifiez que la ou les ceintures de sécurité ne sont pas usées, coupées ou abîmées. Remplacez la ou les ceintures de sécurité en cas de mauvais fonctionnement d'un composant. • Contrôlez le système de sécurité. •...
  • Page 29: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Contrôlez le fonctionnement des instruments.
  • Page 30: Procédures Avant L'entretien

    Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point contrôlé Date Information Procédures avant Levage de la machine l'entretien PRUDENCE Si la machine n'est pas correctement Dépose du siège soutenue, elle peut retomber et vous écraser ou écraser d'autres personnes. Remarque: Si vous êtes amené...
  • Page 31: Lubrification

    Lubrification • Pivot de bras de levage (3) et articulation de pivot (Figure Graissage de la machine Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures (immédiatement après chaque lavage) Lubrifiez régulièrement les graisseurs avec de la graisse nº 2 au lithium. Localisez les graisseurs comme suit : •...
  • Page 32 • Vérins de levage (3) (Figure g017145 Figure 37 g005123 Figure 34 Essuyez les graisseurs pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le roulement ou la bague. • Pédale de déplacement (Figure Injectez de la graisse dans le roulement ou la bague jusqu'à...
  • Page 33: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Important: Ne tordez pas l'élément en mousse pour le sécher, car vous pourriez déchirer la mousse. Consignes de sécurité pour le moteur • Coupez le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter. •...
  • Page 34: Vidange De L'huile Moteur Et Remplacement Du Filtre À Huile

    Dévissez la jauge, sortez-la et essuyez-la sur un chiffon propre. Remettez la jauge dans le tube et vissez-la dedans (Figure 40). g005127 Figure 41 1. Bouchon de vidange 2. Filtre à huile g017134 Figure 40 Nettoyez le filetage du bouchon de vidange, 1.
  • Page 35: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système brosse métallique. Des particules abrasives pourraient se détacher de la bougie, tomber d'alimentation dans le cylindre et endommager le moteur. Réglez l'écartement entre les électrodes centrale et latérale à 0,76 mm (0,030 po), comme montré Remplacement du filtre à à...
  • Page 36: Contrôle Des Conduites De Carburant Et Des Raccords

    Entretien du système Montez le nouveau filtre en orientant la flèche sur le boîtier du filtre dans la direction opposée électrique au réservoir de carburant. Contrôle des conduites de Consignes de sécurité pour carburant et des raccords le système électrique Périodicité...
  • Page 37: Emplacement Des Fusibles

    ATTENTION ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie peuvent subir des dommages la batterie peuvent subir des dommages ou endommager le tracteur et produire ou endommager le tracteur et produire des étincelles.
  • Page 38: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système Démarrez le moteur, placez la commande d'accélérateur en position et vérifiez BAS RÉGIME d'entraînement que la roue avant qui est décollée du sol ne tourne pas. Si elle tourne, coupez le moteur et procédez Contrôle de la pression des comme suit : pneus Desserrez les deux écrous de blocage...
  • Page 39: Réglage De La Vitesse De Transport

    Réduire la vitesse de transport Remarque: Si le câble est tendu quand le sélecteur de fonction est au POINT MORT Appuyez sur la pédale de déplacement et la machine peut se déplacer légèrement desserrez le contre-écrou qui fixe la butée au lorsque le sélecteur est placé...
  • Page 40: Entretien Des Freins

    Entretien des freins Desserrez l'écrou de blocage et réglez la chape (Figure 49). Montez la chape sur l'arbre de frein (Figure Rodage des freins 49). Quand vous appuyez sur la pédale de frein, Périodicité des entretiens: Une fois par an elle doit parcourir 13 à...
  • Page 41: Entretien Des Commandes

    Entretien des • Tournez ensuite le bouton dans le sens antihoraire si l'unité de coupe centrale commandes s'abaisse avec du retard, ou • Tournez le bouton dans le sens horaire si l'unité de coupe centrale s'abaisse trop tôt. Réglage du levage et de Remarque: Il ne devrait pas être nécessaire l'abaissement des unités...
  • Page 42: Entretien Du Système Hydraulique

    Contrôle du niveau de liquide hydraulique (page 43). Liquide hydraulique recommandé : liquide hydraulique longue durée « Toro PX Extended Life »; disponible en bidons de 19 L (5 gal américains) ou barils de 208 L (55 gal américains). Remarque: Si vous utilisez le liquide de remplacement recommandé...
  • Page 43 Autres liquides hydrauliques possibles : si vous ne Placez la machine sur une surface plane et disposez pas de liquide hydraulique longue durée Toro horizontale. PX, vous pouvez utiliser d'autres liquides hydrauliques classiques à base de pétrole à condition qu'ils soient...
  • Page 44 25,7 L (6,8 gallons américains) Si le liquide est contaminé, faites rincer le système par un dépositaire Toro agréé. Le liquide contaminé a un aspect laiteux ou noir comparé à du liquide propre. Nettoyez la zone autour de la surface de...
  • Page 45: Contrôle Des Flexibles Et Conduites Hydrauliques

    Contrôle des flexibles et conduites hydrauliques Vérifiez chaque jour que les conduites et flexibles hydrauliques ne présentent pas de fuites, ne sont pas pliés, usés, détériorés par les conditions atmosphériques ou les produits chimiques, et que les supports de montage et les raccords ne sont pas desserrés.
  • Page 46: Contrôle Du Fonctionnement Du Système Détecteur De Fuites

    Relâchez le contacteur du détecteur de fuites. commutateur d'allumage à la position ARRÊT laissez la machine à l'arrêt pendant 1 à 2 minutes pour donner le temps aux niveaux de liquide de se Contrôle du fonctionnement du stabiliser. Remettez le moteur en marche et utilisez système détecteur de fuites la machine sur une surface qui ne craint rien pour vérifier l'absence de fuites.
  • Page 47: Entretien Des Unités De Coupe

    Entretien des unités de coupe Consignes de sécurité pour les lames Une lame ou contre-lame usée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé dans votre direction ou celle d'autres personnes, et infliger des blessures graves ou mortelles. •...
  • Page 48: Rodage Des Cylindres

    g229849 g229847 Figure 64 Effectuez les premiers réglages cylindre/contre lame nécessaires pour rectifier toutes les unités de coupe concernées par le rodage; voir le Manuel de l'utilisateur des unités de coupe. Tournez le levier de rodage à la position R (Figure 65).
  • Page 49: Remisage

    Remisage Tournez le bouton de réglage de vitesse des cylindres à la position 1 (Figure 65). Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner Consignes de sécurité pour au ralenti. le remisage Important: Ne modifiez pas le régime moteur pendant le rodage, car les cylindres •...
  • Page 50 tourner le moteur lentement pour bien répartir l'huile dans le système. Remettez les bougies en place; voir Remplacement des bougies (page 34). Enlevez les saletés et les débris d'herbe sèche sur le cylindre, les ailettes de refroidissement de la culasse et le carter du ventilateur. Déposez la batterie et chargez-la au maximum;...
  • Page 51: Remarques

    Remarques:...
  • Page 52 Remarques:...
  • Page 53 Remarques:...
  • Page 54 Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité vos données, nous vous encourageons à nous en faire part directement. Veuillez noter que les résidents européens ont le droit de porter plainte auprès de leur Autorité...
  • Page 55: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...
  • Page 56 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait(e) des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

04358407600000

Table des Matières