Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Merci
Merci d'avoir choisi MotorGuide
contribution de nombreuses années d'expérience pour offrir à l'utilisateur un moteur
à commande de vitesse variable numérique pour profiter au maximum du bateau.
VariMAX est équipée d'un affichage des fonctions BluVis™ qui offre à l'opérateur
des données précises sur la vitesse et la tension de la batterie pour lui conférer un
contrôle permanent. La fonctionnalité Digital Advantage de VariMAX permet à
l'opérateur de régler au cadran la vitesse conforme aux conditions de pêche du
jour, tout en fournissant des durées d'utilisation supérieures sur la charge de la
batterie.
La conceptions du moteur VariMAX et ses commandes est très intuitive. La poignée
doit être installée correctement ; lire attentivement ce manuel à cette fin. Conserver
la facturer et enregistrer immédiatement ce moteur de pêche à la traîne. Une carte
de garantie est incluse pour un enregistrement par courrier ou par l'internet, à
l'adresse électronique www.motorguide.com.
À MotorGuide, nous estimons qu'il y a des choses que vous ne devriez jamais cesser
de faire.
NE JAMAIS CESSER D'APPRENDRE, DE PROGRESSER,
ET DE PÊCHER.
Message relatif à la garantie
Le produit acheté est assorti d'une garantie limitée de MotorGuide. Les conditions
de la garantie sont indiquées dans la section Informations sur la garantie de ce
manuel. Le texte de la garantie contient une description de la durée de la garantie,
d'importantes exclusions et limitations de responsabilité, et d'autres informations
relatives à la garantie. Consulter ces informations importantes.
La description et les caractéristiques techniques contenue dans ce manuel sont
celles qui s'appliquaient à la date de délivrance du bon à tirer. MotorGuide, qui
applique une politique d'amélioration continue, se réserve le droit d'arrêter la
production de certains modèles à tout moment, ainsi que de modifier des
caractéristiques, configurations, méthodes ou marches à suivre sans préavis ni
obligation.
MotorGuide, Tulsa, Oklahoma, États-Unis
Imprimé aux États-Unis
© 2009, Mercury Marine. Tous droits réservés. Aucune de ces pages ne peut être
reproduite, en tout ou partie, sans autorisation.
VariMAX and BluVis sont des marques de commerce de Brunswick Corporation.
Mercury, Mercury Marine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Racing,
MotorGuide, Gator, Machete, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers,
Mariner, Quicksilver, #1 On The Water, Alpha, Bravo, Bravo Two, Pro Max,
OptiMax, Sport-Jet, K-Planes, MerCathode, SmartCraft, Total Command,
VesselView, Zero Effort, Zeus, M avec un logo en forme de vagues, Mercury avec
un logo en forme de vagues et le logo SmartCraft sont des marques déposées de
Brunswick Corporation. Le logo Mercury Product Protection est une marque de
service déposée de Brunswick Corporation.
VariMAX™. Avec VariMAX, MotorGuide a mis à
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MotorGuide VariMAX

  • Page 1 à la traîne. Une carte de garantie est incluse pour un enregistrement par courrier ou par l'internet, à l'adresse électronique www.motorguide.com. À MotorGuide, nous estimons qu’il y a des choses que vous ne devriez jamais cesser de faire. NE JAMAIS CESSER D'APPRENDRE, DE PROGRESSER, ET DE PÊCHER.
  • Page 3: Table Des Matières

    Protection des baigneurs.........7 Section 3 - Aperçu du produit et assemblage Identification des composants.......10 Fixation de la poignée...........12 Support de tableau arrière du VariMAX....10 Déploiement et rétraction de la poignée....14 Support d'étrave du VariMax......11 Pose de l'hélice............15 Section 4 - Informations relatives au câblage et à la batterie Précautions relatives à...
  • Page 4 Section 7 - Maintenance et entreposage Entretien du moteur de pêche à la traîne.....40 Préparation à l'entreposage......... 41 CHOIX DES PIÈCES DE RECHANGE... 40 Inspection de la batterie........41 Calendrier d’inspection et de maintenance..40 Remplacement de l'hélice........41 Avant chaque utilisation........40 Dépose de l'hélice...........
  • Page 5 Section 1 - Informations sur la garantie Section 1 - Informations sur la garantie Table des matières Garantie limitée de MotorGuide......2 90-879355D12 OCTOBRE 2008 Page 1...
  • Page 6: Section 1 - Informations Sur La Garantie

    1. S’ils sont destinés à la navigation de plaisance, les moteurs électriques de pêche à la traîne MotorGuide sont garantis à l’acheteur au détail initial être exempts de tout vice de matériau ou de fabrication pendant les périodes indiquées dans le tableau ci- après :...
  • Page 7 6. Cette garantie est offerte aux clients qui ont acheté le produit auprès d’un revendeur ou détaillant autorisé par MotorGuide Marine à le distribuer dans le pays où la vente a eu lieu, La couverture et la durée de la garantie varient selon le pays dans lequel le propriétaire réside.
  • Page 8 Section 1 - Informations sur la garantie 12. SONT EXCLUES DE CETTE GARANTIE LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AINSI QUE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LES GARANTIES IMPLICITES SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS/PROVINCES N’AUTORISENT PAS DE LIMITER LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU D’EXCLURE OU LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ;...
  • Page 9 Section 2 - Généralités Section 2 - Généralités Table des matières Enregistrement du numéro de série..... 6 Au cours de la pêche à la traîne ....7 Support de tableau arrière ......6 Lorsque le bateau est immobile ..... 8 Support d'étrave ..........
  • Page 10: Enregistrement Du Numéro De Série

    Enregistrer le numéro de série pour référence ultérieure. Pour les besoins de la présente garantie, remplir la carte d'enregistrement incluse ou enregistrer ce moteur de pêche à la traîne à l'adresse électronique www.motorguide.com. Support de tableau arrière Les autocollants de numéro de série du support de tableau arrière sont situés au-dessous de celui-ci et sur l'arbre moteur.
  • Page 11: Support D'étrave

    Section 2 - Généralités Support d'étrave Les autocollants des numéros de série des supports d'étrave et pour ponton sont situés sur le tube à friction et sur l'arbre moteur. 39060 Numéro de série Tension Numéro d'identification de modèle Responsabilités du navigateur L'opérateur (pilote) est responsable de l'utilisation correcte et en toute sécurité...
  • Page 12: Lorsque Le Bateau Est Immobile

    Section 2 - Généralités Lorsque le bateau est immobile AVERTISSEMENT Une hélice qui tourne, un bateau en mouvement ou un dispositif solide fixé au bateau peuvent causer des blessures graves, voire mortelles aux nageurs. Arrêter immédiatement le moteur de pêche à la traîne lorsque le bateau se trouve à proximité de baigneurs.
  • Page 13: Section 3 - Aperçu Du Produit Et Assemblage

    Section 3 - Aperçu du produit et assemblage Table des matières Identification des composants......10 Fixation de la poignée......... 12 Support de tableau arrière du VariMAX ..10 Déploiement et rétraction de la poignée..... 14 Support d'étrave du VariMax ......11 Pose de l'hélice........... 15...
  • Page 14: Identification Des Composants

    Section 3 - Aperçu du produit et assemblage Identification des composants Support de tableau arrière du VariMAX 37906 Carter supérieur Arbre Affichage des fonctions BluVis Unité inférieure Système de verrouillage Hélice Commande de vitesse et de direction à Collier de réglage de tension de la direction double effet Collier de réglage de la profondeur à...
  • Page 15: Support D'étrave Du Varimax

    Section 3 - Aperçu du produit et assemblage Support d'étrave du VariMax 39061 Carter supérieur Gator Flex 360 Affichage des fonctions BluVis Protecteur avant Système de verrouillage Arbre Commande de vitesse et de direction à Hélice double effet Unité inférieure Collier de réglage de la profondeur à...
  • Page 16: Fixation De La Poignée

    Section 3 - Aperçu du produit et assemblage Fixation de la poignée REMARQUE : Pour une installation correcte, assembler le moteur de la pêche à la ligne sur une surface plate. 1. Vérifier que les câbles de batterie sont débranchés de la source d'alimentation. 2.
  • Page 17 Section 3 - Aperçu du produit et assemblage 4. Après engagement de la poignée trilobée, déplacer le joint torique pour qu'il affleure contre le carter supérieur. 38932 Joint torique 5. Faire tourner le système de verrouillage de 180° dans le sens horaire. Déplacer le système de verrouillage pour qu'il affleure contre le carter supérieur.
  • Page 18: Déploiement Et Rétraction De La Poignée

    Section 3 - Aperçu du produit et assemblage Déploiement et rétraction de la poignée 1. Tenir fermement la poignée trilobée, puis faire tourner et serrer le système de verrouillage de 180° dans le sens anti-horaire. 180° 38938 2. Déployer ou rétracter la poignée à la longueur souhaitée. 38656 38662 Déploiement de la poignée...
  • Page 19: Pose De L'hélice

    2. Installer l'hélice sur l'arbre moteur en engageant l'hélice sur l'axe d'hélice. 38538 3. Installer l'écrou d'hélice. Serrer fermement. 38536 4. Utiliser une clé ou une pince MotorGuide pour hélice pour serrer l'écrou d'hélice d'un quart de tour supplémentaire. Description des accessoires MotorGuide recommandés N° de pièce Kit de clés pour hélice MotorGuide...
  • Page 20 Section 3 - Aperçu du produit et assemblage Notes : Page 16 90-879355D12 OCTOBRE 2008...
  • Page 21: Section 4 - Informations Relatives Au Câblage Et À La Batterie

    Section 4 - Informations relatives au câblage et à la batterie Section 4 - Informations relatives au câblage et à la batterie Table des matières Précautions relatives à la batterie....... 18 Branchement de la batterie......... 20 Pratiques et procédures standard...... 18 Branchement d'une batterie de 12 V ....
  • Page 22: Précautions Relatives À La Batterie

    Utiliser des fils de batterie de 13 mm (calibre 6) en cas de prolongation du fil existant au-delà des câbles de batterie standard. Description des accessoires MotorGuide recommandés N° de pièce Prise d'alimentation du moteur de pêche à la traîne...
  • Page 23: Indicateur De Tension De Batterie Bluvis

    Section 4 - Informations relatives au câblage et à la batterie Indicateur de tension de batterie BluVis Utiliser l'affichage des fonctions BluVis pour déterminer le niveau de tension de la batterie. L'indicateur de batterie affiche la tension pendant trois secondes lorsque le moteur est connecté...
  • Page 24: Branchement De La Batterie

    2. Connecter le fil rouge de la batterie du câble d'alimentation sur la borne positive (+) de la batterie. 3. Connecter le fil noir de la batterie du câble d'alimentation sur la borne négative (–) de la batterie. Description des accessoires MotorGuide recommandés N° de pièce Disjoncteur à réarmement manuel de 50 A MM5870...
  • Page 25: Branchement D'une Batterie De 24 V

    A. 4. Connecter un câble volant entre la borne négative (–) de la batterie B et la borne positive (+) de la batterie A. Description des accessoires MotorGuide recommandés N° de pièce Disjoncteur à réarmement manuel de 50 A...
  • Page 26 Section 4 - Informations relatives au câblage et à la batterie Notes : Page 22 90-879355D12 OCTOBRE 2008...
  • Page 27 Section 5 - Installation du support Table des matières Installation du support de tableau arrière du Installation du support Breakaway Gator 20.8..25 VariMAX.............. 24 Gator Flex 360............ 26 Pose du support pour ponton......24 90-879355D12 OCTOBRE 2008 Page 23...
  • Page 28: Installation Du Support De Tableau Arrière Du Varimax

    Section 5 - Installation du support Installation du support de tableau arrière du VariMAX REMARQUE : S'adapte à des tableaux arrière d'une épaisseur maximale de 8,25 cm (3.25 in.) . 1. Sélectionner une surface appropriée du tableau arrière du bateau pour installer le support.
  • Page 29: Installation Du Support Breakaway Gator 20.8

    Section 5 - Installation du support 2. Placer la base du support pour ponton sur la surface du pont du bateau. Se servir de la base du support comme d'un gabarit pour marquer l'emplacement des trous de montage du support. 37927 Trous de montage du support pour ponton IMPORTANT : À...
  • Page 30: Gator Flex 360

    Section 5 - Installation du support 2. Placer le socle du support d'étrave sur la surface du pont du bateau. Se servir de la base du support comme d'un gabarit pour marquer l'emplacement des trous de montage avant dans le protecteur avant en plastique et les trous de montage arrière sur le socle du support.
  • Page 31: Important

    Section 5 - Installation du support IMPORTANT : Choisir une partie du pont présentant un jeu de 7,6 cm (3 in.) avec l'étrave du bateau, quelle que soit la position du moteur, y compris les positions de fonctionnement et de remisage. 1.
  • Page 32 Section 5 - Installation du support Notes : Page 28 90-879355D12 OCTOBRE 2008...
  • Page 33 Section 6 - Fonctionnement Section 6 - Fonctionnement Table des matières Pose du moteur sur le support d'étrave....30 Réglage de la profondeur du moteur....35 Dépose du moteur du support d'étrave....30 Contrôle de la vitesse......... 36 Remisage du moteur de pêche à la traîne..30 Contrôle de la direction........
  • Page 34: Pose Du Moteur Sur Le Support D'étrave

    Section 6 - Fonctionnement Pose du moteur sur le support d'étrave 39156 Poignée de la porte du support 1. Faire tourner la poignée de la porte du support dans le sens anti-horaire pour desserrer et ouvrir la porte du support. 2.
  • Page 35: Montage Sur Le Tableau Arrière

    Section 6 - Fonctionnement Montage sur le tableau arrière IMPORTANT : Veiller à remiser le support en cas d'utilisation du moteur principal ou lors du remorquage du bateau. Vérifier que le collier de réglage de la tension de la direction est bien serré.
  • Page 36: Montage Sur L'étrave

    4. Une fois que le moteur de pêche à la traîne est remisé, l'axe de verrouillage s'engage pour fixer le moteur en place. 38516 VariMAX remisé Page 32 90-879355D12 OCTOBRE 2008...
  • Page 37: Déploiement Du Moteur De Pêche À La Traîne

    Section 6 - Fonctionnement Déploiement du moteur de pêche à la traîne AVERTISSEMENT La rotation des hélices peut causer des blessures graves, voire mortelles. Ne jamais mettre en marche ni faire tourner le moteur hors de l'eau. ATTENTION Les pièces mobiles, telles que les charnières et les pivots, peuvent causer des blessures graves.
  • Page 38: Montage Sur L'étrave

    Section 6 - Fonctionnement 3. Relâcher le bouton Taper-Lock. Vérifier que l'axe Taper-Lock est bien engagé. 39100 Bouton Taper-Lock 4. Saisir l'arbre d'une main et pincer le collier de réglage de la profondeur afin d'abaisser le moteur de pêche à la traîne à la profondeur souhaitée. ATTENTION Éviter tout risque de blessures graves causées par la chute du moteur lors du réglage de sa profondeur.
  • Page 39: Section 6 - Fonctionnement

    4. Une fois que le moteur de pêche à la traîne est déployé, l'axe de verrouillage s'engage pour fixer le moteur en place. 38906 VariMAX déployé Réglage de la tension de la direction Régler le collier de tension de la direction pour augmenter ou diminuer l'effort nécessaire à...
  • Page 40: Contrôle De La Vitesse

    Collier de réglage de la profondeur du moteur Contrôle de la vitesse Les moteurs VariMAX de MotorGuide offrent un nouveau dispositif de contrôle numérique de la vitesse variable qui assure une consommation d'énergie plus efficiente et un contrôle précis de la vitesse par rotation de la poignée sur 270°. Le contrôle numérique de la vitesse variable VariMAX permet de régler exactement la vitesse souhaitée, en marche avant...
  • Page 41: Contrôle De La Direction

    Section 6 - Fonctionnement Contrôle de la direction La commande de direction intuitive (pousser–marche AV, tirer–marche AR) permet à l'opérateur d'augmenter la vitesse en tournant la poignée dans le sens horaire, en marche avant comme en marche arrière. Pour changer le sens de marche et le sens de rotation de l'hélice, simplement tirer la poignée vers soi ou la pousser vers l'avant.
  • Page 42: Application Avec Un Montage Sur L'étrave

    Section 6 - Fonctionnement Application avec un montage sur l'étrave Pour déplacer le bateau vers l'avant, pousser la poignée. Pour déplacer le bateau vers l'arrière, tirer la poignée. L'affichage de fonctions BluVis indique le sens de marche du moteur. 39224 39103 Marche arrière Marche avant...
  • Page 43 Section 7 - Maintenance et entreposage Section 7 - Maintenance et entreposage Table des matières Entretien du moteur de pêche à la traîne... 40 Préparation à l'entreposage........ 41 CHOIX DES PIÈCES DE RECHANGE ..40 Inspection de la batterie........41 Calendrier d’inspection et de maintenance..
  • Page 44: Entretien Du Moteur De Pêche À La Traîne

    Prendre note de tous les travaux de maintenance effectués et conserver les bons de réparation et les reçus. CHOIX DES PIÈCES DE RECHANGE Pièces de rechange certifiées d'origine MotorGuide Tough Calendrier d’inspection et de maintenance Avant chaque utilisation •...
  • Page 45: Préparation À L'entreposage

    Section 7 - Maintenance et entreposage Préparation à l'entreposage La principale chose à prendre en considération lors de la préparation du moteur de pêche à la traîne à l'entreposage est sa protection contre la corrosion et les dégâts causés par le gel de l'eau qui y est emprisonnée.
  • Page 46: Pose De L'hélice

    2. Installer l'hélice sur l'arbre moteur en engageant l'hélice sur l'axe d'hélice. 38538 3. Installer l'écrou d'hélice. Serrer fermement. 38536 4. Utiliser une clé ou une pince MotorGuide pour hélice pour serrer l'écrou d'hélice d'un quart de tour supplémentaire. Description des accessoires MotorGuide recommandés N° de pièce Kit de clés pour hélice MotorGuide...
  • Page 47 Section 8 - Applications personnalisées Section 8 - Applications personnalisées Table des matières Repositionnement du carter supérieur....44 Câblage de commande du moteur..... 47 Réglage de l'interrupteur de commande de la direction.............. 45 90-879355D12 OCTOBRE 2008 Page 43...
  • Page 48: Repositionnement Du Carter Supérieur

    Les moteurs VariMAX à montage sur tableau arrière sont configurés à l'usine pour être utilisés sur le tableau arrière. Les moteurs VariMAX ont été conçus pour que la tête motrice puisse être facilement inversée (huit positions de tête motrice sont disponibles) pour convenir à...
  • Page 49: Réglage De L'interrupteur De Commande De La Direction

    Clé Allen Réglage de l'interrupteur de commande de la direction Les moteurs VariMAX sont configurés pour la commande de direction intuitive pousser- tirer. Pour utiliser le support de tableau arrière sur l'étrave du bateau, inverser le carter supérieur et faire basculer l'interrupteur de commande de la direction afin de régler l'orientation du moteur et de l'affichage de fonctions BluVis pour une application à...
  • Page 50 Section 8 - Applications personnalisées 5. Faire glisser le contacteur pour l'éloigner de la poignée. REMARQUE : Si nécessaire, utiliser un tournevis à tête plate pour faire glisser le contacteur de commande de la direction. 39225 39064 Application à montage sur tableau arrière (montage Étrave, ponton ou pêche à...
  • Page 51: Câblage De Commande Du Moteur

    Toujours débrancher les câbles de batterie avant d'effectuer la maintenance, l'entretien, la pose ou la dépose des composants du moteur. IMPORTANT : Ne débrancher le câblage de commande du VariMAX que pour l'entretien. Ne pas reconfigurer le câblage de commande du moteur lors de la réorientation du carter supérieur du moteur en cas de passage d'une application à...
  • Page 52 Section 8 - Applications personnalisées Notes : Page 48 90-879355D12 OCTOBRE 2008...
  • Page 53 Section 9 - Service après vente Section 9 - Service après vente Table des matières Dépannage............50 Centres d'entretien Mercury Marine....50 Service après‑vente..........50 90-879355D12 OCTOBRE 2008 Page 49...
  • Page 54: Dépannage

    Voir un centre d'entretien. Service après-vente L'entière satisfaction des clients envers ses produit est très importante pour MotorGuide. En cas de problème ou de question à propos d'un moteur, contacter le revendeur ou un centre d'entretien MotorGuide agréé. Pour des renseignements supplémentaires relatifs au service après-vente, consulter Informations sur la garantie.
  • Page 55 Section 9 - Service après vente États-Unis Téléphone (920) 929-5040 Mercury Marine Télécopie (920) 929-5893 W6250 W. Pioneer Road Fond du Lac, WI 54936-1939 Site Web www.motorguide.com Canada Téléphone (905) 567-6372 Mercury Marine Ltd. 2395 Meadowpine Blvd. Mississauga, Ontario L5N 7W6 Télécopie (905) 567-8515 Canada Australie, Pacifique Téléphone...
  • Page 56 Section 9 - Service après vente Notes : Page 52 90-879355D12 OCTOBRE 2008...
  • Page 57 Section 10 - Accessoires Section 10 - Accessoires Table des matières Accessoires du moteur de pêche à la traîne..54 90-879355D12 OCTOBRE 2008 Page 53...
  • Page 58: Accessoires Du Moteur De Pêche À La Traîne

    Section 10 - Accessoires Accessoires du moteur de pêche à la traîne Les accessoires MotorGuide sont disponibles là où des moteurs de pêche à la traîne sont vendus. Kit d'hélice à deux pales Taille du moyeu : 8,9 cm (3.5 in.) Application : puissance et efficacité...
  • Page 59 Section 10 - Accessoires Kit de montage de moteur de pêche à la traîne Absorbe les chocs et protège l'électronique. Les boulons et rondelles en acier inoxydable 8M4000873 s'adaptent à tous les moteurs de pêche à la traîne. Quatre par emballage. 39087 Prise d'alimentation du moteur de pêche à...

Table des Matières