Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement
Entretien
Installation
Garantie
Manuel

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MotorGuide X5-55

  • Page 1 Fonctionnement Entretien Installation Garantie Manuel...
  • Page 3 Déclaration de conformité aux directives de l'UE Attwood Corporation déclare par la présente que le moteur de pêche à la traîne MotorGuide X5 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 99/5/CE R&TTE Déclaration CE Fabricant : Attwood Corporation Adresse : 1016 N.
  • Page 4 Message relatif à la garantie Le produit acheté est assorti d'une garantie limitée MotorGuide de deux ans. Les conditions de la garantie sont indiquées dans la section Informations sur la garantie de ce manuel. Le texte de la garantie contient une description de la durée de la garantie, d'importantes exclusions et limitations de responsabilité, ainsi que...
  • Page 5: Table Des Matières

    Informations relatives à la garantie Garantie limitée de deux ans sur les moteurs MotorGuide................. 1 Généralités Responsabilités du navigateur..........................3 Protection des baigneurs............................ 3 Message de sécurité relatif aux passagers......................3 Conseils pour une navigation en toute sécurité....................3 Aperçu du produit Moteur de pêche à...
  • Page 6 Remplacement de l'hélice..........................29 Réglage de la tension des câbles de direction....................31 Remplacement de la goupille d'arrêt avant....................... 32 Demandes d'informations relatives aux accessoires MotorGuide..............33 Dépannage Performances du moteur de pêche à la traîne....................34 Réduction des interférences des transducteurs sonars..................34 Service après‑vente...
  • Page 7: Informations Relatives À La Garantie

    La couverture et la durée de la garantie varient selon le pays dans lequel le produit est utilisé. Cette garantie s'applique aux moteurs de pêche à la traîne MotorGuide de la série X5 vendus et utilisés aux États-Unis. Cette garantie limitée couvre le produit à partir de sa date de vente initiale, ou de la date à...
  • Page 8 « Service-Repair » NE sont PAS garantis. Les moteurs dits « Service-Repair » sont des moteurs de pêche à la traîne vendus par MotorGuide susceptibles d'être d'occasion mais qui ont été inspectés et qui ont pu faire l'objet de réparations mineures. L'acheteur au détail d'origine d'un moteur de label «...
  • Page 9: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du navigateur L'opérateur (pilote) est responsable de l'utilisation correcte et en toute sécurité du bateau ainsi que de la sécurité des personnes à bord et du public en général. Il est fortement recommandé que chaque opérateur (pilote) lise et comprenne la totalité du manuel avant d'utiliser le moteur de pêche à la traîne. Veiller à...
  • Page 10 GÉNÉRALITÉS Toute consommation d’alcool ou de stupéfiants sur un bateau est illégale.. L'alcool ou et les stupéfiants altèrent le jugement et réduisent de façon importante la capacité à réagir rapidement. Embarquement des passagers. Arrêter le moteur de pêche à la traîne pour tout embarquement ou débarquement de passagers.
  • Page 11: Aperçu Du Produit

    APERÇU DU PRODUIT Moteur de pêche à la traîne MotorGuide X5-55/X5-70/X5-80/X5-105 MODÈLES À DIRECTION PAR CÂBLES 58588 Carter supérieur 53,3 cm (21 in.) support de montage Poignée de déverrouillage Pédale Bouton marche momentanée Interrupteur à 3 positions Bouton de contrôle de la vitesse Câbles de batterie...
  • Page 12: Spécifications

    APERÇU DU PRODUIT MODÈLES À COMMANDE MANUELLE 62253 Carter supérieur Barre franche télescopique de contrôle de la vitesse Autocollant du numéro de série Câbles de batterie Poignée de déverrouillage 53,3 cm (21 in.) support de montage Colonne composite Hélice Unité inférieure Poignée de la trappe du support Collier de réglage de tension de la direction Collier de réglage de profondeur...
  • Page 13 Arbre Modèle Contrôle Type Volts avant/ Sonar Poussée Longueur Marche ar‐ rière Pédale/direc‐ 114,3 cm X5-55 FW 12 V Variable 24,9 kgf tion par câbles (45 in.) Pédale/direc‐ 114,3 cm X5-55 FW 12 V Variable 24,9 kgf tion par câbles (45 in.)
  • Page 14 APERÇU DU PRODUIT Vitesses de Marche Crête Arbre Modèle Contrôle Type Volts avant/ Sonar Poussée Longueur Marche ar‐ rière Barre franche X5-105 rotative/ 47,6 kgf 127,0 cm 36 V Variable poignée téle‐ (105 lbf) (50 in.) scopique Barre franche X5-105 rotative/ 47,6 kgf 152,4 cm...
  • Page 15: Informations Relatives Au Câblage Et À La Batterie

    Ne pas rallonger les câbles de batterie de 5,26 mm² inclus plus de 1,8 m (6 ft) pour une longueur totale de 3 m (10 ft). Si des câbles de batterie plus longs sont requis, MotorGuide offre en accessoire des câbles de batterie de 8 mm²...
  • Page 16: Précautions Relatives À La Batterie

    INFORMATIONS RELATIVES AU CÂBLAGE ET À LA BATTERIE Précautions relatives à la batterie AVERTISSEMENT Une batterie en fonctionnement ou en cours de charge produit des gaz qui peuvent s'enflammer et exploser, en répandant de l'acide sulfurique qui peut causer de graves brûlures. Aérer la zone autour de la batterie et porter des équipements de protection lors de la manipulation ou de l'entretien des batteries.
  • Page 17: Branchement De La Batterie

    INFORMATIONS RELATIVES AU CÂBLAGE ET À LA BATTERIE Branchement de la batterie AVERTISSEMENT Toujours déconnecter les câbles de batterie de la batterie avant de travailler à proximité des composants du circuit électrique pour éviter toute blessure et tout dommage au circuit électrique en cas de court-circuit accidentel.
  • Page 18 INFORMATIONS RELATIVES AU CÂBLAGE ET À LA BATTERIE CONNEXION D'UNE BATTERIE DE 24 V En commençant par le câble négatif (-), déconnecter les câbles de batterie de la batterie du moteur ou de la batterie des accessoires. Installer un disjoncteur à réarmement manuel de 50 A (bon) ou de 60 A (meilleur) en ligne avec le câble positif (+) d'alimentation du moteur de pêche à...
  • Page 19 INFORMATIONS RELATIVES AU CÂBLAGE ET À LA BATTERIE Connecter le fil positif (+) du moteur de pêche à la traîne à la borne positive (+) de la batterie du moteur de pêche à la traîne C. Connecter un câble volant (gris) entre la borne négative (-) de la batterie C et la borne positive (+) de la batterie B.
  • Page 20: Installation Et Fonctionnement Du Moteur De Pêche À La Traîne

    INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DU MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE Pose du support de montage 58592 Support de montage d'étrave du X5 Poignée de déverrouillage Poignée de la trappe du support Sélectionner une surface appropriée du pont du bateau pour installer le support. Veiller à ce que les vis de fixation avant ne percent pas la coque.
  • Page 21 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DU MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE IMPORTANT : Au moins quatre trous de montage sont requis pour monter le moteur de pêche à la traîne sur le bateau. Écarter les boulons de fixation autant que possible pour obtenir le montage le plus sûr. 58594 Trous de montage du support de montage (5 par côté) Percer les trous de montage avec une mèche de 7 mm (1/4 pouce) de diamètre.
  • Page 22: Montage Permanent De La Pédale (En Option)

    INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DU MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE IMPORTANT : Le support de montage doit reposer à plat contre les silentblocs avant de le boulonner au pont, sinon le support se grippera, ce qui rendra par la suite son déblocage difficile, voire impossible. Support de montage Vis de fixation Silentbloc en caoutchouc...
  • Page 23: Pose Du Moteur Sur Le Support D'étrave

    équipés d'un sonar interne offrant des transducteurs intégrés de 200/83 kHz compatibles avec les affichages de sonar des marques Eagle ® , Garmin ® , Humminbird ® , Lowrance ® et Vexilar ® . Pour la compatibilité avec d'autres sonars, consulter le site www.motorguide.com.
  • Page 24: Réduction Des Interférences Des Transducteurs Sonars

    Faisceau – vers un sonar conique Prise Lowrance à 7 broches – vers un affichage de sonar 58602 Câbles adaptateurs pour transducteurs disponibles auprès de MotorGuide Numéro de pièce Adaptateur de 7 à 6 broches Lowrance 8M4001959 Adaptateur à...
  • Page 25: Remisage Du Moteur De Pêche À La Traîne

    INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DU MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE Remisage du moteur de pêche à la traîne AVERTISSEMENT Les hélices en rotation peuvent causer des blessures graves, voire mortelles. Ne jamais mettre en marche ni faire tourner le moteur hors de l'eau. ATTENTION Les pièces mobiles, telles que les charnières et les pivots, peuvent causer des blessures graves.
  • Page 26: Déploiement Du Moteur De Pêche À La Traîne

    INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DU MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE Une fois que le moteur de pêche à la traîne est remisé, l'axe de verrouillage s'engage pour fixer le moteur en place. 58616 X5 en position de remisage Placer la sangle d'arrimage sur la colonne en matériau composite et par la boucle. La serrer, puis fixer le dos pourvu d'une bande velcro sur lui-même pour immobiliser le moteur sur le support de montage.
  • Page 27 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DU MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE Saisir fermement la poignée de déverrouillage. Tirer d'un coup sec la poignée de déverrouillage pour désengager l'axe de verrouillage. Continuer à maintenir une tension sur la poignée de déverrouillage tout en abaissant le moteur de pêche à...
  • Page 28: Réglage De La Profondeur Du Moteur De Pêche À La Traîne

    INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DU MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE Réglage de la profondeur du moteur de pêche à la traîne ATTENTION Éviter tout risque de blessures graves causées par la chute du moteur lors du réglage de sa profondeur. Saisir fermement l'arbre du moteur d'une main tout en relevant ou en abaissant le moteur.
  • Page 29: Réglage De La Tension De Direction - Modèles À Commande Manuelle Uniquement

    INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DU MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE Ajuster les molettes de réglage de la force de rupture de chaque côté du support de sorte que le moteur s’escamote s’il heurte des obstacles immergés. Collier de réglage de profondeur Collier de réglage de tension de la direction Poignée de la trappe du support Trappe du support...
  • Page 30: Indicateur De Direction - Modèles À Direction Par Câbles

    INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DU MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE Indicateur de direction – Modèles à direction par câbles Cet indicateur fournit des informations sur la direction en un coup d’œil. 58610 Conservateur de cap Virage à droite – pointe abaissée ; le moteur fait virer le bateau vers la droite (continuer à appuyer jusqu'à...
  • Page 31: Contrôle De La Vitesse - Modèles À Direction Par Câbles

    INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DU MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE Contrôle de la vitesse – Modèles à direction par câbles MOTEURS À VITESSE VARIABLE NUMÉRIQUE Les moteurs à commande au pied sont disponibles avec une commande de vitesse variable numérique. Contrôler la vitesse du moteur en faisant rouler la molette de contrôle de vitesse avec la main ou le pied jusqu'à...
  • Page 32: Témoin D'indication De La Batterie

    INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DU MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE Les modèles numériques à vitesse variable permettent de choisir toute vitesse de 0 à 10 en marche avant ou marche arrière. 45750 Contrôle de vitesse de marche avant Arrêt Contrôle de vitesse de marche arrière Témoin d’indication de la batterie Le témoin de batterie (situé...
  • Page 33: Entretien Du Moteur De Pêche À La Traîne

    à la traîne à moins d'être familier des procédures de sécurité et d'entretien correctes. CHOIX DES PIÈCES DE RECHANGE L'utilisation de pièces de rechange certifiées d'origine MotorGuide Tough est recommandée. Calendrier d’inspection et d’entretien AVANT CHAQUE UTILISATION •...
  • Page 34: Inspection De La Batterie

    ENTRETIEN Pour réduire la friction et atténuer les grincements, graisser périodiquement les emplacements spécifiés avec les graisses suivantes : • Filetages de la poignée du support – 2-4-C avec PTFE • Crochets d'axe de verrouillage – 2-4-C avec PTFE • Axes de verrouillage –...
  • Page 35: Anodes Anticorrosion (Modèles Eau Salée)

    ENTRETIEN Anodes anticorrosion (modèles eau salée) L’anode permet de protéger le moteur de pêche à la traîne contre la corrosion galvanique en sacrifiant son métal qui est érodé lentement à la place de celui des composants métalliques du moteur de pêche à la traîne. Il est nécessaire d’inspecter régulièrement les anodes, particulièrement en eaux salées où...
  • Page 36 ENTRETIEN REMARQUE : Remplacer l’axe d’hélice s’il est tordu. 53442 57326 POSE DE L'HÉLICE Faire tourner l'arbre moteur afin d'insérer l'axe d'hélice à l'horizontale. Axe d'hélice 44664 Installer l'hélice sur l'arbre moteur en engageant l'hélice sur l'axe d'hélice. Installer la rondelle (et l’anode, pour les modèles eau salée) sur l’arbre d’hélice, puis installer l’écrou d’hélice.
  • Page 37: Réglage De La Tension Des Câbles De Direction

    ENTRETIEN IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement l’écrou d’hélice au risque d’endommager l’hélice ou l’axe d’hélice. Modèle eau salée illustré Hélice Anode (modèles eau salée uniquement) Rondelle Écrou d’hélice 62099 Réglage de la tension des câbles de direction AVERTISSEMENT Toute négligence en matière d'inspection, d'entretien ou de réparation du moteur de pêche à la traîne peut endommager le produit ou causer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 38: Remplacement De La Goupille D'arrêt Avant

    ENTRETIEN Description lb-in. lb-ft Vis de tension des câbles – Bas de la pédale Vis de tension des câbles 54574 Remplacement de la goupille d'arrêt avant La goupille d'arrêt avant peut être facilement remplacée si elle est endommagée. Consulter les instructions suivantes et les suivre dans leur intégralité...
  • Page 39: Demandes D'informations Relatives Aux Accessoires Motorguide

    Relâcher la poignée de déverrouillage et déplacer le moteur de pêche à la traîne dans la position de remisage ou déployée souhaitée. Demandes d'informations relatives aux accessoires MotorGuide Consulter le site www.motorguide.com pour obtenir la liste des accessoires autorisés par le constructeur pour tous les moteurs de pêche à la traîne MotorGuide.
  • Page 40: Dépannage

    DÉPANNAGE Performances du moteur de pêche à la traîne Symptôme Cause possible Résolution Batterie faible Voir Informations relatives au câblage et Connexions de batterie desserrées à la batterie. ou corrodées L'hélice est desserrée, Voir Entretien. endommagée ou déséquilibrée Perte de puissance Le calibre du fil entre la batterie et le Le câblage ou les connexions moteur de pêche à...
  • Page 41 DÉPANNAGE b. Si le réglage automatique ne réduit pas les interférences du sonar, procéder au réglage manuel de la sensibilité sur 55 à 65 % du réglage maximum. Vérifier que le câble du transducteur n’est pas acheminé à proximité d’un quelconque câble d’alimentation.
  • Page 42: Service Après-Vente

    SERVICE APRÈS-VENTE Centres d'entretien Mercury Marine Pour obtenir de l'aide, appeler, faxer ou écrire. Pour toute correspondance écrite ou faxée, indiquer le numéro de téléphone auquel le propriétaire peut être joint pendant la journée. États-Unis, Canada English +1 920 929 5040 Mercury Marine Téléphone Français + 905 636 4751...

Table des Matières