Page 1
Form No. 3439-647 Rev A Pulvérisateur de gazon Multi Pro ® 1750 N° de modèle 41188—N° de série 407182392 et suivants *3439-647* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
Vous pouvez vous en procurer un nouvel exemplaire en vous adressant au constructeur du Pour obtenir des prestations de service, des moteur. pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros ATTENTION de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé...
Comment déboucher une buse......37 Après l'utilisation ..........37 N° de modèle Consignes de sécurité après l'utilisation.... 37 Nettoyage du pulvérisateur....... 38 N° de série Entretien ..............44 Consignes de sécurité pendant Les mises en garde de ce manuel soulignent des l'entretien ............
Sécurité Contrôle des flexibles ........62 Remplacement du filtre d'aspiration ....62 Remplacement du filtre de pression ....63 Cette machine peut occasionner des accidents si Remplacement du filtre de buse......64 elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Contrôle de la pompe........64 Pour réduire les risques d'accidents et de Contrôle des bagues de pivot en nylon....
non respect de ces instructions peut entraîner des de l'utilisateur de chaque accessoire pour plus de blessures graves ou mortelles. précisions sur les consignes de sécurité. Tous les accessoires disponibles pour cette machine ne sont pas couverts dans ce manuel. Voir le manuel Autocollants de sécurité...
Page 6
decal125-4129 125-4129 1. Section gauche 3. Section droite 2. Section centrale decal125-4125 125-4125 1. Activation/désactivation 3. Activation/désactivation du blocage de du traceur à mousse l'accélérateur/blocage (option) de régime 2. Rampe sonique (option) decal125-6694 125-6694 1. Point d'attache decal133-8062 133-8062 decal125-4128 125-4128 1.
Page 7
decal137-4289 137-4289 decal127-3935 127-3935 1. Sélection de vitesses 5. A LLUMAGE EXTINCTION phares 1. Frein de stationnement 3. Pour toute information sur l'arrêt du moteur, lisez le 2. Blocage du différentiel 6. Rampe sonique – M ARCHE Manuel de l'utilisateur – 3.
Page 8
decal127-3937 127-3937 1. Attention – ne pas poser 3. Risque de coincement le pied ici par la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections et capots en place. 2. Attention – ne vous approchez pas des surfaces chaudes.
Page 9
decal127-3942 127-3942 1. Lisez le Manuel de 6. 7,5 A l'utilisateur pour tout renseignement sur les decal127-6981 fusibles. 127-6981 2. 10 A – Allumage 7. 7,5 A 1. Débit de retour de 3. Pulvérisation de la rampe 3. 15 A – Section de 8.
Page 10
decal130-8293 130-8293 1. Pulvérisation désactivée 5. Accélération 2. Pulvérisation activée 6. Décélération 3. Moteur en marche 7. Agitation activée 4. Moteur arrêté 8. Agitation désactivée decal133-0382 133-0382 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour plus de détails sur l'entretien.
Page 11
decal127-3941 127-3941 4. Risque de choc électrique par des câbles électriques aériens 1. Attention – n'utilisez pas la machine si sans formation adéquate ; lisez le Manuel de l'utilisateur. – vérifiez si des câbles électriques aériens sont présents avant d'utiliser la machine dans la zone. 2.
Pour utiliser le pulvérisateur, vous devez vous procurer et monter les buses. Contactez votre distributeur Toro agréé pour tout renseignement sur les kits de sections et les accessoires disponibles. Après avoir monté les buses et avant d'utiliser le pulvérisateur pour la première fois, réglez le débit de pulvérisation et étalonnez les vannes de dérivation des sections afin que la pression et le débit...
Remarque: Lorsque vous installez le raccord Comprimez les ressorts qui font plus de à 90°, dirigez l'extrémité ouverte vers la grande 4 cm au moyen de l'écrou de blocage. ouverture du support et vers l'ouverture de la cuve pour que le jet d'eau soit dirigé dans la cuve lors du remplissage.
Vue d'ensemble du produit g033285 Figure 5 1. Arceau de sécurité 4. Collecteurs de vannes 7. Vérin de commande de 10. Section gauche section 2. Embout anti-siphonnage 5. Section droite 8. Vanne d'étranglement 11. Réservoir de carburant d'agitation 3. Couvercle de la cuve des 6.
Page 15
g033286 Figure 6 1. Section droite 4. Réservoir d'eau douce 2. Berceau de transport des rampes 5. Siège de l'utilisateur 3. Section gauche...
Commandes g204239 Figure 7 1. InfoCenter 6. Sélecteur de vitesses 11. Bouton d'enroulement du 16. Commutateur de l'intendant flexible (option) (blocage de débit) 2. Commande du traceur à 7. Starter 12. Commande d'agitation 17. Commande générale des mousse (option) sections 3.
Page 17
; voir le Appuyez sur la pédale de frein (Figure 8) pour arrêter Guide du logiciel du pulvérisateur Multi Pro 1750 ou ralentir le pulvérisateur. L'aide en côte retient la machine pendant 2 secondes après le relâchement de la pédale de frein.
Page 18
Blocage du différentiel Commande de blocage de l'accélérateur/du régime Le blocage du différentiel permet de bloquer l'essieu arrière afin d'accroître la motricité. Vous pouvez Lorsque le sélecteur de vitesses est au POINT engager le blocage du différentiel (Figure 7) pendant , vous pouvez utiliser la pédale d'accélérateur MORT le déplacement du pulvérisateur.
Page 19
Commande de débit de pulvérisation La commande de débit de pulvérisation est située sur le panneau de commande, à droite du siège (Figure 7). Appuyez de manière prolongée sur le haut de la commande pour augmenter la pression du système de pulvérisation ou sur le bas pour réduire la pression.
Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par (Figure 7). Il indique la pression du liquide dans le Toro est disponible pour augmenter et améliorer les système en kPa et en psi. capacités de la machine. Contactez un distributeur Toro agréé.
Utilisation • N'enlevez pas le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant pendant que le moteur tourne ou est encore chaud. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine • N'ajoutez pas de carburant et ne vidangez pas le sont déterminés d'après la position d'utilisation réservoir dans un local fermé.
– vêtements de rechange propres, savon et serviettes jetables pour le nettoyage • Suivez la formation appropriée avant d'utiliser ou de manipuler des produits chimiques. • Utilisez le produit chimique correct pour la tâche à accomplir. • Suivez les instructions du fabricant concernant l'application sûre du produit chimique.
Ajout de carburant Enlevez le bouchon du réservoir de carburant. Remplissez le réservoir de carburant jusqu'à 2,5 Spécifications relatives au carburant cm au-dessous du haut du réservoir (base du goulot de remplissage). Carbu- Utilisez de l'essence sans plomb à indice d'octane de 87 ou plus (méthode de calcul [R+M]/2).
Figure Sélection des buses Remarque: Voir le guide de sélection des buses disponible auprès de votre distributeur Toro agréé. Les corps de tourelles peuvent recevoir jusqu'à 3 buses différentes. Pour choisir une buse, procédez comme suit : Arrêtez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur et serrez le frein de stationnement.
Équipement standard : filtre d'aspiration maillage 50 (bleu) Consultez le tableau des filtres de pression pour identifier le maillage correct pour les buses utilisées, en fonction des produits chimiques ou des solutions de viscosité équivalente à l'eau. Tableau de sélection du filtre de pression Code couleur Maillage du filtre* Code couleur des...
Consultez le tableau des filtres pour pastilles de buses afin d'identifier le maillage correct pour les buses utilisées en fonction des produits chimiques ou des solutions de viscosité équivalente à l'eau. Tableau des filtres pour pastilles de buses Code couleur Maillage du filtre* Code couleur des des buses de...
Page 27
Remarque: Le couvercle est au sommet et au centre de la cuve. Pour ouvrir le couvercle, tournez la moitié avant dans le sens antihoraire et soulevez-le. Vous pouvez retirer la crépine qui se trouve à l'intérieur pour la nettoyer. Pour fermer la cuve, rabattez le couvercle en place et tournez la moitié...
Contrôle des sangles de la cuve Remplissez la cuve du pulvérisateur d'eau propre. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez les Remarque: Vérifiez que la cuve contient sangles de la cuve. suffisamment d'eau pour terminer l'étalonnage. Important: Vous risque de déformer et Serrez le frein de stationnement et démarrez le...
45 et 152 m. de l'InfoCenter. Remarque: Toro préconise une distance de Sur l'écran suivant, entrez la quantité d'eau 152 m pour obtenir des résultats plus précis. connue qui sera pulvérisée par les sections pour la procédure d'étalonnage ;...
Préparation de la machine Remarque: Les chiffres sur le bouton de dérivation et l'aiguille servent uniquement de Important: Dans la mesure du possible, n'utilisez référence. pas d'eau recyclée (eau grise) dans la cuve du pulvérisateur. Remplissez la cuve du pulvérisateur à moitié d'eau propre.
g214029 Figure 23 g028049 1. Ouverte 3. Position intermédiaire Figure 24 2. Fermée (0) 1. Vanne de dérivation 2. Dérivation générale des d'agitation sections Étalonnage de la vanne de dérivation d'agitation Placez la commande de la pompe à la position , la commande d'accélérateur en position ARRÊT Périodicité...
• Placez la commande d'agitation et la commande N'utilisez la machine que si la visibilité est bonne. de la pompe en position A Évitez les trous ou autres dangers cachés. RRÊT Coupez le moteur. • Avant de démarrer le moteur, asseyez-vous sur le siège, vérifiez que la transmission est à...
• Tenez compte du fait que la motricité de la machine Remarque: Une cabine installée par Toro sur peut être réduite sur les surfaces humides, en chacune des machines mentionnées dans ce Manuel travers des pentes ou dans les descentes. La de l'utilisateur est une structure antiretournement perte d'adhérence des roues peut faire patiner la...
brutalement. Redoublez de prudence sur les pas le pulvérisateur pour faire démarrer le pentes. moteur. – Les charges liquides se déplacent, Lorsque le moteur a démarré, repoussez particulièrement dans les virages, en montant lentement la commande de starter. ou en descendant les pentes, lors de brisques changements de vitesses ou sue les surfaces Conduire la machine irrégulières.
Sur le panneau de commande, basculez la à basses vitesses et seulement en première ou en commande de blocage de l'accélérateur en deuxième. position ACTIVÉE ATTENTION Pour débloquer le blocage de l'accélérateur, basculez la commande en position DÉSACTIVÉE Le renversement ou le retournement du ou enfoncez la pédale de frein ou d'embrayage.
Le pulvérisateur Multi Pro a été spécifiquement conçu couper toutes les sections, puis réglez la pour avoir une grande durabilité afin de lui donner la commande de la pompe en position A RRÊT longue durée de vie utile dont vous avez besoin. À cet effet, différents matériaux ont été...
• Vérifiez si des buses sont bouchées. Remplacez toutes les buses usées ou endommagées. • Utilisez la commande générale des sections pour arrêter la pulvérisation avant d'arrêter le pulvérisateur. Lorsqu'il s'est arrêté, utilisez la commande d'accélérateur pour maintenir le régime moteur afin de ne pas interrompre l'agitation.
vannes ; voir la section sur la sécurité des produits chimiques. • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé. • Ne remisez jamais la machine ni les bidons de carburant à proximité d'une flamme nue, d'une source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle d'un chauffe-eau ou autre appareil.
Remarque: Les recommandations et instructions crépine après chaque vidange de la cuve. qui suivent supposent que le kit de rinçage Toro n'est Avec un tuyau d'arrosage, lavez l'extérieur du pas installé. pulvérisateur à l'eau propre.
g033578 Figure 30 g033293 1. Déflecteur à ailettes 2. Crépine d'aspiration Figure 31 1. Tête de filtre 4. Joint (robinet de vidange) Nettoyez le filtre d'aspiration à l'eau propre. 2. Joint (cuvette) 5. Bouchon de vidange Important: 6. Cuvette Remplacez le filtre à air s'il est 3.
Nettoyage des filtres de buses la buse et la membrane du clapet antiretour si vous constatez qu'une optionnels ou des buses gouttent après l'arrêt de la ou des sections. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, Tournez le capuchon de la membrane dans le arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le sens antihoraire et retirez le capuchon du corps...
Versez 38 litres de mélange d'antigel RV au propylène glycol et d'eau dans la cuve du pulvérisateur. Préparez le mélange antigel comme indiqué par le fabricant pour une concentration prévue pour -45°C minimum. Important: Utilisez uniquement de l'eau propre pour nettoyer le pulvérisateur.
g216272 Figure 35 1. Points d'attache avant 2. Points d'attache arrière Remorquage du pulvérisateur En cas d'urgence, vous pouvez remorquer le pulvérisateur sur une courte distance. Il est toutefois déconseillé d'employer cette procédure de manière habituelle. ATTENTION Le remorquage à des vitesses excessives peut entraîner la perte du contrôle de la direction et provoquer des accidents.
Entretien Remarque: Téléchargez gratuitement une copie du schéma en vous rendant sur www.Toro.com et en recherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Pour plus de renseignements sur le système de pulvérisation, voir le schéma du système de pulvérisation sous Schémas (page...
à un distributeur durabilité ou l'utilisation risque d'entraîner des Toro agréé de contrôler la vitesse de déplacement. blessures parfois mortelles. La garantie risque alors d'être annulée. • Si la machine nécessite une réparation importante • ou si vous avez besoin d'une assistance technique, Soutenez la machine avec des chandelles chaque contactez un concessionnaire Toro agréé.
• Vérifiez les membranes de la pompe et remplacez-les au besoin (voir un distributeur Toro agréé). • Vérifiez les clapets antiretour de la pompe et remplacez-les au besoin (voir un distributeur Toro agréé). • Contrôlez les bagues de pivot en nylon. • Vidangez le liquide hydraulique/de la boîte-pont et nettoyez la crépine.
Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point Date Information cont- rôlé PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé...
Lubrification Graissage de la machine Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Lubrifiez tous les graisseurs. Type de graisse : graisse au lithium nº 2 L'emplacement des points de graissage est indiqué à la Figure g028108 Figure 36...
Graissage des charnières Localisez la pompe de pulvérisation. Remarque: La pompe est située en-dessous des sections du siège ; voir Emplacement de la pompe de pulvérisation (page 32). Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Essuyez soigneusement les 2 graisseurs à Important: Si vous lavez la charnière de la distance...
Entretien du moteur Sécurité du moteur Coupez le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter. Contrôle du filtre d'admission d'air Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou g001980 une fois par jour—Contrôlez le filtre Figure 40 rotatif du moteur.
0 ºC) Important: L'huile moteur Toro Premium est en vente chez votre Ne nettoyez jamais l'élément en distributeur avec une viscosité de 10W30 ou de papier à l'air comprimé ou à l'aide de liquides tels 5W30.
fonctionnement—Vidangez l'huile Faites l'appoint d'huile avec précaution pour moteur. faire monter le niveau jusqu'au repère MAXIMUM sur la jauge. Toutes les 100 heures—Vidangez l'huile moteur (plus fréquemment en cas de lourdes charges Important: Ne remplissez pas ou de température ambiante élevée). excessivement le carter au risque d'endommager le moteur.
Déposez les bougies et les rondelles Serrez les bougies à un couple de 24,4 à métalliques. 29,8 N·m. Rebranchez les fils des bougies (Figure 45). Abaissez et bloquez le siège. g001985 Figure 45 1. Fil de bougie 2. Bougie Contrôle des bougies Examinez le centre des bougies (Figure 46).
Entretien du filtre à charbon Entretien du système actif d'alimentation Contrôle de la cartouche de Remplacement du filtre à charbon actif du filtre à air carburant Périodicité des entretiens: Après les 50 premières heures de fonctionnement Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Remplacez le filtre à...
Vidange du réservoir de Entretien du système carburant électrique Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première Consignes de sécurité échéance prévalant) relatives au système Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant si le système d'alimentation est contaminé ou si vous électrique prévoyez de remiser la machine pendant une période prolongée.
Tension : 12 V avec 280 A de démarrage à froid à Retirez la batterie. -18 ºC. Mise en place de la batterie Dépose de la batterie Périodicité des entretiens: Toutes les 50 Placez le pulvérisateur sur une surface plane heures—Contrôlez les connexions et horizontale, serrez le frein de stationnement, des câbles de la batterie.
Entretien du système machine. Ceci permet à l'eau de bien se mélanger à l'électrolyte. d'entraînement Nettoyez le dessus de la batterie avec une serviette en papier. Enlevez les bouchons de remplissage des Contrôle des roues et des éléments de la batterie et versez de l'eau pneus distillée avec précaution dans chaque élément jusqu'à...
L'avant des roues doit être de 0 à 6 mm plus rapprochés que l'arrière des roues avant. g002006 Figure 51 g002425 Figure 50 1. Axe du pneu – arrière 4. Gabarit 1. Câble de blocage du 3. Ressort 2. Axe du pneu – avant 5.
Réglage du frein de Entretien des freins stationnement Contrôle du niveau de Périodicité des entretiens: Toutes les 200 liquide de frein heures—Contrôlez le frein de stationnement. La machine est expédiée de l'usine avec du liquide Déposez la poignée en plastique. du type DOT 3 dans le réservoir de liquide de frein.
Entretien du système hydraulique Consignes de sécurité relatives au système hydraulique • Consultez immédiatement un médecin si du liquide est injecté sous la peau. Toute injection de liquide hydraulique sous la peau doit être éliminée dans les quelques heures qui suivent par une intervention chirurgicale réalisée par un médecin.
Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Toutes les 800 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Utilisez le filtre de rechange Toro (réf. 54-0110). g002003 Figure 56 Important: L'utilisation de tout autre filtre peut 1.
Contrôle des flexibles et Entretien du système de conduits hydrauliques pulvérisation Vérifiez chaque jour que les conduites et flexibles hydrauliques ne présentent pas de fuites, ne sont Contrôle des flexibles pas pliés, usés, détériorés par les conditions atmosphériques ou les produits chimiques, et que Périodicité...
g033578 Figure 60 g033293 1. Déflecteur à ailettes 2. Filtre d'aspiration Figure 61 1. Tête de filtre 4. Cuvette Insérez le nouveau filtre d'aspiration dans son 2. Joint torique (cuvette) 5. Joint torique (bouchon de logement. vidange) 6. Bouchon de vidange 3.
Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, Demandez à un distributeur Toro agréé de vérifier arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le l'état des composants internes de la pompe suivants : moteur et enlevez la clé.
Déposez la rampe et support de pivot du cadre Vérifiez l'état de l'axe et remplacez-le si central pour accéder aux bagues en nylon. nécessaire. Déposez et examinez les bagues en nylon à Placez une clé sur les méplats de la tige de l'avant et à...
Nettoyage bas du moyeu de 1/16e de tour jusqu'à ce que la turbine tourne librement. Nettoyage du débitmètre Nettoyage des vannes du Périodicité des entretiens: Toutes les 200 pulvérisateur heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) (plus • Pour nettoyer le régulateur de débit, voir les fréquemment si vous utilisez des rubriques suivantes : poudres mouillables).
Dépose de l'actionneur de vanne (page 67) Déposez l'actionneur de la soupape du collecteur. Dépose de la soupape du collecteur de la vanne de section (page 69) Dépose de la soupape du Nettoyage de la soupape du collecteur (page 71) collecteur du régulateur de débit Montage de la soupape de collecteur (page Retirez les colliers et les joints qui fixent le...
g033313 Figure 69 1. Boulon à embase 4. Étrier de fixation g033327 2. Support de vanne 5. Douille (raccord de sortie) Figure 70 3. Contre-écrou à embase 6. Soupape de collecteur 1. Joint 6. Connecteur à 3 broches (actionneur de vanne – vanne d'agitation) Retirez les 2 boulons à...
Dépose de la soupape du collecteur de la vanne principale Retirez les colliers et les joints qui fixent le collecteur de la vanne principale (Figure à la vanne de dérivation de section, la vanne d'agitation et soupape du collecteur de la vanne principale (au bout du flexible du débitmètre).
Page 70
g028236 Figure 74 4. Joint 1. Bride (raccord réducteur) g028238 Figure 75 2. Collecteur (vanne de 5. Collier à bride section) 3. Douille (raccord de sortie) 1. Étrier de fixation 3. Bride (vanne de section 2. Douille (raccord de 4. Soupape de collecteur adjacente) dérivation) Retirez les étriers qui fixent le raccord de sortie...
g028243 Figure 78 Collecteur de vanne d'agitation g028239 Figure 76 1. Siège de tige 7. Joint torique de portée arrière (0,676 x 0,07") 1. Raccord de dérivation 2. Collecteur de vanne de section 2. Tige de soupape 8. Bague de siège de soupape 3.
Important: Utilisez uniquement de la graisse silicone pour assembler la soupape. Vérifiez l'état et l'usure des joints toriques du raccord de sortie (collecteur de vanne de section seulement), des joints toriques des embouts, des joints toriques de portée arrière et du siège de la bille (Figure 78 Figure...
Montage de la soupape du Montez le collecteur du régulateur de débit, le joint et le collecteur de la vanne d'agitation avec collecteur du régulateur de débit un collier, et serrez à la main (Figure 81A). Placez un joint entre les brides du collecteur Montez le régulateur de débit sur le support du régulateur de débit et de la tête du filtre de à...
Fixez le raccord d'embout au raccord de sortie en insérant un étrier de fixation dans la douille du raccord de sortie (Figure 82C). Montez la vanne d'agitation sur le support à l'aide du boulon à embase et du contre-écrou à embase que vous avez retirés à...
principale avec un collier serré à la main (Figure 83A). Alignez la bride du collecteur de la vanne principale, un joint et le collecteur de la vanne d'agitation (Figure 83B). Montez le collecteur de la vanne principale, le joint et le collecteur de la vanne d'agitation avec un collier serré...
Remisage section (page 69), puis serrez les écrous et les boulons à un couple de 10 à 12 N·m. Si vous les avez desserrés, resserrez l'écrou et Consignes de sécurité pour le boulon du raccord de dérivation à un couple de 10 à...
S'il est installé, pompez la solution antigel lorsqu'ils sont mélangés à du carburant frais RV du réservoir de rinçage dans la cuve du et sont utilisés de manière systématique. pulvérisateur. Faites tourner le moteur pendant 5 minutes Faites fonctionner la pompe du pulvérisateur pour faire circuler le carburant traité...
Page 78
Serrez tous les raccords de flexible. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les concessionnaires Toro agréés. Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise.
3. Corrigez ou remplacez le fusible. 4. La batterie est déchargée. 4. Chargez ou remplacez la batterie. 5. Le système de sécurité est défectueux. 5. Contactez un distributeur Toro agréé. 6. Le démarreur ou son solénoïde est 6. Contactez un distributeur Toro agréé. défectueux.
Page 80
3. Une bougie est endommagée ou 3. Remplacez la bougie. défectueuse. 4. Les conduits de ralenti du carburateur 4. Contactez un distributeur Toro agréé. sont bouchés. 5. La vis de réglage du ralenti est mal 5. Contactez un distributeur Toro agréé.
4. Une dérivation de section est mal 4. Une dérivation de section est mal réglée. réglée. 5. Une vanne de section est 5. Contactez un distributeur Toro agréé. endommagée. 6. Le système électrique est endommagé. 6. Contactez un distributeur Toro agréé. Une section ne s'arrête pas.
Page 86
Vous pouvez être en droit de corriger ou de vérifier vos données personnelles, ou encore de vous opposer au traitement de vos données, ou d’en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité...
Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...
Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à...