Page 1
Soft Folding Truck Bed Cover Standard Bed Install www.mopar.com 82216335AA - 5’ 7” truck bed 82216336AA - 6’ 4” truck bed 82216337AA - 8’ truck bed STANDARD BED INSTALL 1.0 COVER PLACEMENT Place the cover onto the truck bed rails and bulkhead.
Page 2
STANDARD BED INSTALL 2.0 COVER LATCHING at the FRONT/CAB END. Swing the cab clamps (1) down from the stowed position and slide them toward the truck bed rail. Swing the clamps so the clamp jaw is under the truck bed rail.
Page 3
STANDARD BED INSTALL 3.0 COVER LATCHING at the REAR/TAILGATE END. Close the tailgate and unfold the cover. Check that the cover is parallel and square with the truck bed and bed rails. If not parallel or square, open the cover and loosen the cab clamps to reposition the cover.
Page 4
DRIVING WITH THE BED COVER For driving with the cover open, both cab clamps must be secured, and both straps must be latched. When driving with the cover closed, both the pair of cab clamps and the pair of tail clamps must be secured.
NOTE ! Tighten the clamps after the first week of driving with the cover, and periodically check all clamps for a secure fit. OWNER/USER RESPONSIBILITES It is the responsibility of the owner/user to read this manual and comply with the operating procedures.
Couvre-benne souple et pliable Installation benne standard www.mopar.com 82216335AA - benne camion 5’ 7” 82216336AA - benne camion 6’ 4” 82216337AA - benne camion 8’ INSTALLATION BENNE STANDARD PLACEMENT DU COUVRE-BENNE Placer le couvre-benne sur la cloison et les rails de la benne.
INSTALLATION BENNE STANDARD VERROUILLAGE DU COUVRE-BENNE du CÔTÉ AVANT/CABINE. Abaisser les attaches de cabine (1) depuis la position rangée et les faire glisser en direction du rail de la benne du camion. Actionner les attaches de façon à ce que la mâchoire...
INSTALLATION BENNE STANDARD VERROUILLAGE DU COUVRE-BENNE du CÔTÉ ARRIÈRE/HAYON. Fermer le hayon et déplier le couvre-benne. Vérifier que le couvre-benne est parallèle et aligné avec la benne du camion et les rails de la benne. Si ce n'est pas le cas, ouvrir le couvre-benne et desserrer les attaches côté...
CONDUIRE AVEC LE COUVRE-BENNE Pour conduire avec le couvre-benne ouvert, les deux attaches de la cabine doivent être verrouillées, et les deux sangles doivent être attachées. Pour conduire avec le couvre-benne fermé, les attaches de la cabine et les attaches arrière doivent être verrouillées.
REMARQUE ! Serrer les attaches après la première semaine de conduite avec le couvre-benne, puis vérifier périodiquement toutes les attaches RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE/UTILISATEUR Il est de la responsabilité du propriétaire/utilisateur de lire ce manuel et de respecter les consignes.
Page 11
Lona plegable para caja de carga de camioneta Instalación para caja de carga estándar www.mopar.com 82216335AA - caja de carga de camioneta de 5’ 7” 82216336AA - caja de carga de camioneta de 6’ 4” 82216337AA - caja de carga de camioneta de 8’...
INSTALACIÓN PARA CAJA DE CARGA ESTÁNDAR TRABA DE CAPOTA en la PARTE DELANTERA/TRASERA DE LA CABINA Gire las abrazaderas de la cabina (1) hacia abajo desde la posición de seguridad y deslícelas hacia los laterales de la caja de la camioneta.
INSTALACIÓN PARA CAJA DE CARGA ESTÁNDAR TRABA DE CAPOTA en la PARTE POSTERIOR/PUERTA TRASERA. Cierre la puerta trasera y despliegue la capota. Verifique que la capota se encuentre paralela y encuadrada respecto de la caja de carga de la camioneta y los laterales de la caja.
Page 14
CONDUCIR CON LA CAPOTA DE LA CAJA DE CARGA Para conducir con la capota plegada, ambas abrazaderas de la cabina deben estar aseguradas y ambas correas deben estar sujetas. Al conducir con la capota desplegada, tanto el par de abrazaderas de la cabina como el par de abrazaderas traseras, deben estar asegurados.
NOTA IMPORTANTE Ajuste las abrazaderas después de la primera semana de uso de la capota y verifique periódicamente que todas las abrazaderas se encuentren bien ajustadas. RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO/USUARIO Es responsabilidad del propietario/usuario leer este manual y cumplir con los procedimientos de funcionamiento.