zonas comprendidas entre la pantalla y la pantallita, compruebe que el montaje y la tensión del siste-
ma sean correctos.
Una tensión excesiva y prematura de la pantallita puede determinar una adherencia excesiva de esta
última a la superficie de la pantalla y/o deformaciones permanentes de la misma y, en consecuen-
cia, la imposibilidad de efectuar regulaciones sucesivas correctamente.
La utilización prolongada en determinadas condiciones climáticas puede reducir la eficiencia del
sistema causando empañamiento parcial o formación de vaho en la pantallita. En ese caso, para
restablecer la eficiencia del sistema, retire la pantallita de la pantalla del casco y séquela con aire
seco y templado.
Las situaciones de sudoración/respiración intensa, la utilización en determinadas condiciones climá-
ticas (bajas temperaturas y/o humedad alta y/u oscilaciones de temperatura o lluvia abundante) y el
uso intensivo y prolongado pueden reducir la eficiencia del sistema causando empañamiento o for-
mación de vaho en la pantallita.
En estas situaciones, después del uso, para restablecer la eficiencia del sistema, retire la pantallita
de la pantalla del casco y séquela con aire seco y templado. Realice la misma operación para el
casco. Déjelo secar para eliminar la humedad que pueda haberse formado en su interior debido a
las condiciones anteriormente descritas.
2
DESMONTAJE DE LA PANTALLITA INTERNA PINLOCK
2.1 Desmonte la pantalla junto con la pantallita interna Pinlock
2.2 Extienda la pantalla y desenganche la pantallita interna Pinlock
2.3 Suelte la pantalla.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Desmonte la pantallita interna Pinlock
cuidado con jabón neutro líquido. Retire todos los restos de jabón con agua corriente.
Deje que la pantallita se seque con aire seco y templado, sin frotar.
Para conservar las características de la pantallita a lo largo del tiempo, deje secar el casco, después
de cada uso, en un lugar ventilado y seco con la pantalla abierta.
Manténgalo alejado de fuentes de calor y consérvelo en un lugar oscuro.
•
DEFLECTOR DE NARIZ / DEFLECTOR DE BARBILLA
Estos accesorios permiten mejorar las prestaciones del casco en determinadas condicio-
nes de uso.
El deflector de barbilla (Wind Protector) evita molestas infiltraciones de aire debajo del mentón
(para el montaje y el desmontaje véase Fig. 9).
El deflector de nariz (Breath Deflector) evita la formación de vaho en la pantalla, desviando el flujo
de aire hacia abajo (para el montaje y el desmontaje véase Fig. 10).
Nota:
ambos accesorios, deflector de barbilla y deflector de nariz, se extraen fácilmente.
Para comprobar que estos accesorios estén montados de forma correcta, tire de ellos delicada-
mente hacia el interior del casco con el pulgar y el índice. Si se quitan, repita las operaciones de
montaje.
•
ADJUSTABLE STABILITY DEVICE (ASD)
En la parte trasera de la calota se ha integrado un innovador spoiler aerodinámico de perfil varia-
ble. Diseñado tras largas experiencias y pruebas en el túnel de viento y en pista, el nuevo spoiler
optimiza el comportamiento aerodinámico del casco durante la conducción, estabilizándolo a
velocidades elevadas y favoreciendo la extracción de aire caliente desde el interior, a través de los
orificios de extracción integrados en el spoiler. Su perfil, y por tanto su capacidad aerodinámica,
puede regularse en las dos configuraciones disponibles, para que se adapte mejor a las distintas
posiciones y estilos de conducción (Fig. 11-12).
®
de la pantalla. Con un paño húmedo y suave, límpiela con
31
®
®
.
®
de los pivotes (Fig. 7).