Page 1
Mounting Instructions Istruzioni di montaggio LS 477 LS 487 4/2007...
Page 3
Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . Advertencias DIN EN 100 015 1 CECC 00015 1 Maße in mm Dimensions in mm Cotes en mm Dimensioni in mm Dimensiones en mm...
Page 4
Lieferumfang . Items Supplied . Contenu de la fourniture . Standard di fornitura . Elementos suministrados Order separately Ordinare a parte IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII Retain the encoder ID label Secure with Loctite 222 Conservare targhetta adesiva Fissare con Loctite 222...
Page 5
Order separately Ordinare a parte IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII Retain the encoder ID label Secure with Loctite 222 Conservare targhetta adesiva Fissare con Loctite 222...
Page 6
Hinweise zur Montage · Mounting Procedure · Procédurespour le montage Mounted rotated by 180° Montaggio ruotato di 180° Begin. of meas. length ML Inizio lunghezza di misura ML...
Page 7
Avvertenze per il montaggio · Indicacionespara el montaje...
Page 8
· Reference Mark · Sélection marques · Selezione indici · Selección marca Referenzmarken- Auswahl Selection de référence di riferimento de referencia LS 4x7 Reference mark Indici di riferimento...
Page 9
Dichtlippen überprüfen . Inspect Sealing Lips . Contrôler les lèvres d`étanchéité . Controllo delle guarnizioni . Verificar labios...
Page 10
Abmessungen · Dimensions without · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones ohne Montageschiene Mounting Spar sans rail de guidage senza guida sin guía de montaje ¬ 15 ¬ 9.6 0.1 F ML+138 11.5 (ML+115)±0.4 ... P 110±5 ML20/70 ' ... P 16.5±2 0±0.2 0.05...
Page 11
Abmessungen · Dimensions with · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones mit Montageschiene Mounting Spar avec rail de guidage con guida con guía de montaje 15.5 1.1+0.1 (m x 200)±0.5 (m x 200)±0.5 (ML/2 +15)±0.5 (ML/2 +15)±0.5 11.9 (ML/2 +52.5) ML +105 28.2 M4 x 8 M3 x 5 ISO 4762...
Page 12
Anbau ohne Montageschiene . Mounting without Mounting Spar . Montage sans rail de guidage 16 min. 0.1 F Additional mounting option with stop pins altra possibilità di montaggio con permo di battuta...
Page 13
Montaggiosenza guida . Instalación sin guía de montaje ML > 620...
Page 14
Anbau mit Montageschiene . Mounting with Mounting Spar . Montage avec rail de guidage 28±0.2...
Page 15
Montaggio con guida . Instalación con guía de montaje // 0.1 F...
Page 16
Abschließende Arbeiten . Final Steps . Opérations finales . Operazioni finali . Trabajos finales < If grounding problems occur, ground also the end piece or mounting spar! Nel caso di problemi di messa a terra, mettere a terra anche il blocchetto terminale o la guida di montaggio! ¬...
Page 17
Schutzmaßnahmen . Protective Measures . Mesures préventives . Precauzioni . Medidas de protección 7 - 10 l/min 1 bar M d = 1 Nm SW2.5 IP 64 DA 300...
Page 18
Technische Kennwerte . Specifications . Caractéristiques techniques . Dati tecnici . Datos técnicos (°C (°F) Ø R 2 75 mm R 1 20 mm Ø 6 mm Ø 10 mm R 1 35 mm R 2 75 mm Ø...
Page 19
Elektrische Kennwerte . Electrical Data . Caractéristiques électriques . Dati elettrici . Caracteristicas eléctricas LS 477 (C) = 5 V t d 0.1 µs a 0.5 µs see, vedi, LS 487 (C) = 5 V A: 0.6 ... 1.2 V B: 0.6 ...
Page 20
Elektrischer Anschluss . Electrical Connection . Raccordement électrique . Collegamento elettrico . Conexión eléctrica LS 477 ( C) Shield on housing Schermo sulla carcassa sensor sensor brown green pink black brown/green white/green blue white violet yellow marrone grigio rosa rosso...
Page 21
LS 487 (C) Shield on housing Schermo sulla carcassa sensor sensor brown green pink black brown/green white/green blue white violet yellow grigio marrone/verde bianco/verde azzurro marrone verde rosa rosso nero bianco viola giallo 150 m > 100 mm > 100 mm >...
Page 24
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH 83301 Traunreut, Germany Technical support Measuring systems { TNC support NC programming PLC programming { Lathe controls www.heidenhain.de Subject to change without notice Con riserva di modifiche...