Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.duma-rent.com
Manuel d'utilisation et d'entretien
MAN.161 Rev.7
ORIGINAL
Nacelle élévatrice sur chenilles
marque C.M.C.
modèle S15
numéro de série S19A2138

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CMC S15

  • Page 1 Manuel d'utilisation et d'entretien MAN.161 Rev.7 ORIGINAL Nacelle élévatrice sur chenilles marque C.M.C. modèle S15 numéro de série S19A2138...
  • Page 2: Préface

    PEMP, responsable de la sécurité, responsable INTÉGRANTE DE LA MACHINE. En cas de vente de la PEMP, maintenance ; remettre ce manuel au nouveau propriétaire. fabricant, distributeurs, revendeurs, propriétaires locataires. 1 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 3: Exclusion De Responsabilité

    EN 60529 non-respect points entraîne l'annulation ISO 13857 EN 13001 EN 62061 automatique de la garantie. ANSI/SAIA A92.20-2018 ANSI/SAIA A92.24-2018 ANSI 92.6-2006 CSA 354.1-2006 ANSI/SAIA A92.22-2018 ANSI Z359.1 2 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 4: Modifications Et Intégrations Au Manuel

    à l'évolution des techniques, à l'acquisition de nouvelles expériences et/ou à la variation de la législation, sans l'obligation d'intervenir sur les machines déjà vendues et sur les manuels fournis. 3 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 5: Données Techniques

    Hauteur maximale sous les chenilles 0,25 m avec machine stabilisée Chenilles (long. x larg. x h) 1,21 x 0,18 x 0,36 m Réglage des chenilles en largeur (*en option) 0,77/1,17 m 4 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 6 0,7 m/s (2.3 ft/s) Force manuelle max. admise dans la nacelle 400 N avec 1 opérateur Couple de serrage Boulons couronne M16 cl 10.9 28 daNm d'orientation 5 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 7: Plaque Signalétique

    FORCE MANUELLE MAX. AUTORISÉE 40 daN VITESSE DU VENT MAX. ADMISSIBLE 12,5 m/s INCLINAISON DU CHÂSSIS MAX. AUTORISÉ 1° ALIMENTATION EXTERNE 230 V 50 Hz Figure 1: plaque signalétique. 6 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 8: Certification Ce

    280 par. 1.4 - ANSI/SAIA A92.20 par. 3). Cycle de chargement : cycle qui commence à la position d'accès, effectue le travail et revient à la position d'accès. 7 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 9: Plan De Travail

    Figure 2: plan de travail avec 200 kg de capacité maximale dans la nacelle (valable uniquement dans la zone de travail déterminée par le positionnement des stabilisateurs). 8 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 10: Description Et Objet

    Description et objet Description des principaux composants Définition La machine est dénommée S15 et il s'agit d'une plateforme de travail mobile élévatrice (PEMP) : • machine mobile destinée à déplacer des personnes, des équipements et du matériel vers des postes de travail, constituée, au minimum d'une plateforme de travail avec organes de commande, d'une structure extensible et d'un châssis (ANSI/SAIA...
  • Page 11: Bras Télescopique

    « vérin d’extension du bras télescopique ». Le mouvement de montée (ou descente) du bras télescopique s'obtient en manœuvrant le « vérin de levage du bras télescopique ». 10 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 12: Postes De Commande

    à led du boîtier présent dans la nacelle. Figure 4: poste de marche/arrêt Kubota. 11 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 13 1 pour exécuter la manœuvre de mise à niveau. Figure 9a : poste de commande (opérationnel) de la plateforme pour machine avec moteur à combustion interne. 12 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 14 à combustion interne, en le tournant vers la gauche, celle du moteur électrique. Figure 9b : poste de commande (opérationnel) de la plateforme pour version entièrement au lithium. 13 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 15 (levier en haut) et la descente (levier en bas) du bras ; levier pour montée/descente du pantographe 4 (Figure 11) : actionne la montée (levier en haut) et la descente (levier en bas) du pantographe ; 14 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 16 TE (Figure 4) : bouton coup de poing rouge, il bloque la machine en sectionnant l’alimentation aux circuits de commande. Cet interrupteur a la priorité sur toute autre 15 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 17: Poste De Commande Stabilisateurs

    à action maintenue 6 (Figure 8) : celui-ci doit être maintenu enfoncé même temps leviers stabilisation/déstabilisation. Figure 5 : poste à télécommande filaire pour translation PEMP. 16 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 18 J1 et J2 simultanément (tous les deux vers le haut ou tous les deux vers le bas). Figure 7 : branchement de la télécommande filaire. 17 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 19: Procédures D'utilisation

    Il est interdit de travailler avec un vent supérieur à 12,5 m/s (45 Km/h). A simple titre d'exemple, l’échelle de Beaufort est indiquée ci- dessous (Tableau 1) : 18 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 20: Distances De Sécurité

    Contrôler que le gabarit soit compatible avec les caractéristiques du parcours à effectuer (ex. : tunnels, ponts, lignes électriques et téléphoniques, etc.). 19 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 21: Chargement / Déchargement À L'aide De Rampe

    Cette configuration est nécessaire pour permettre à l’huile du moteur chargement/déchargement, il est possible de retirer les chenilles (*en de circuler correctement dans les pompes, autrement celles-ci option), élargissant ainsi l’encombrement au sol. pourraient être endommagées. 20 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 22: Procédures Pour L'utilisation De La Pemp

    Procéder au démarrage du moteur en appuyant sur le bouton Pendant les opérations de translation, respecter une distance de de démarrage SM présent sur le boîtier dans la tourelle (Figure sécurité d’au moins 4 mètres. 21 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 23: Stabilisation De La Pemp

    15. Après s'être assuré que le voyant 2 (Figure 4) est allumé, effectuer la manœuvre de mise à niveau de la nacelle en actionnant le levier 1 du poste de commande (opérationnel) de la nacelle (Figure 9). 22 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 24: Utilisation De La Partie Aérienne

    9b). o centrer la tourelle, o rétracter et poser le bras télescopique sur son support. Attention ! Centrer la tourelle avant d’abaisser le bras. 23 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 25: Manœuvres D'urgence

    2. fermeture des stabilisateurs ; 0% - 80% 3. translation des chenilles. 80%-100% Avec une charge complète (100%), le bloc batteries S15 est en mesure 4.6.2 By-pass d’urgence d’exécuter au moins 10 cycles de travail. Un cycle de travail comprend la séquence d’opérations suivante :...
  • Page 26: Récupération De La Pemp En Cas De Panne Du Système Hydraulique

    PEMP, il est possible d'utiliser la pompe à bras fournie. Celle-ci doit être insérée au poste prévu à cet effet indiqué dans la Figure 18. 25 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 27 état initial et contacter le Centre de Service Agréé C.M.C. le plus proche qui reconfigurera la PEMP en état de fonctionnement et de sécurité. 26 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 28: Normes De Sécurité

    PLATEFORME. sécurité, sont réglés dans les établissements de C.M.C. et les boîtiers plombés avant la livraison de la PEMP au client. 27 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 29: Durant Les Opérations De Mise En Place De La Plateforme Élévatrice

    être acheminés vers l'extérieur. Les gaz d'échappement produits par le moteur de la PEMP sont toxiques. 28 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 30: Durant Les Opérations D'utilisation De La Plateforme Élévatrice

    13,7 Tableau 3 : distances de sécurité minima. Il est interdit de faire tomber du matériel du haut : fixer le matériel de travail de manière appropriée. 29 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 31: Une Fois Les Travaux Terminés

    électroniques supplémentaires peuvent influencer négativement le bon fonctionnement des composants électroniques de la plateforme. • Régulateur de débit d'huile pour le contrôle de la vitesse de descente. 30 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 32 ; leur présence ne peut dégager l'opérateur de la responsabilité d’une utilisation consciente et correcte de la machine. 31 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 33: Marquages

    Service Assistance C.M.C. Figure 24 : poste de marche/arrêt Kubota. Figure 22 : plaque signalétique (facsimilé). Figure 25 : afficheur. 32 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 34 Figure 28 : côtés gauche et droit de la télécommande filaire. Figure 26 : liste des états machine. Figure 29a : boîtier de commande en nacelle Figure 27 : télécommande filaire. pour PEMP avec moteurs diesel/essence. 33 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 35 Figure 29b : boîtier de commande en nacelle Figure 31 : indications dans le panier. pour PEMP avec bloc batteries au lithium. Figure 30 : capacité maximale autorisée dans le panier. 34 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 36 Figure 35 : poste de commande (de secours) plateforme. Figure 32 : indications dans la tourelle. Figure 33 : obligation de consulter le manuel Figure 36 : coffret électrique de secours. d’utilisation et d’entretien. 35 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 37 Figure 40 : obligations et interdictions générales. Figure 41 : indication carburant. Figure 38 : boîtier boutons à action maintenue pour stabilisation/déstabilisation. Figure 42 : indication raccords air/eau. 36 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 38 Figure 46 : indication pour complément de plein d’huile moteur. Figure 51 : indication position pompe manuelle d'urgence. Figure 47 : indication des niveaux min/max huile. Figure 52 : moteur électrique auxiliaire (*option). 37 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 39 Figure 54 : bloc batteries au lithium (*en option). Figure 56 : liste des pressions d’étalonnage. Figure 55 : chargeur de batteries (*en option). Figure 57 : indication crochets pour élingage. 38 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 40 Figure 58 : flèches sur chenilles pour translation. Figure 60 : pentes maximales pour translation. Figure 59 : indication pour translations en pente. Figure 61 : indications pour utilisation du by-pass d’urgence. 39 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 41 Figure 63 : signalisation de la charge max. sur stabilisateurs. Figure 66 : recommandations générales sur le châssis. Figure 64 : indication du fusible plateforme. Figure 67 : mise à la terre. 40 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 42 Figure 68 : danger électrique. Figure 69 : danger d'écrasement et de cisaillement. Figure 70 : interdiction de mouiller le composant. Figure 71 : règles d’utilisation et d’entretien de la PEMP. 41 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 43: Installation Électrique

    à calibrage : un calibrage correct de ces pièces (possible seulement si effectué chez C.M.C. ou dans les ateliers de réparation mécanique agréés) est indispensable pour pouvoir garantir la sécurité de la machine. 42 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 44: Installation Hydraulique

    à calibrage : un calibrage correct de ces pièces (possible seulement si effectué chez C.M.C. ou dans les ateliers de réparation mécanique agréés) est indispensable pour pouvoir garantir la sécurité de la machine. 43 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 45: Entretien

    Vérifier le niveau de liquide de Remettre à niveau. UTILIS. refroidissement. Lire attentivement respecter scrupuleusement instructions d'entretien et les normes de sécurité énumérées ci- dessous, au cours de la maintenance. 44 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 46 LE BRAS NE DOIT PAS ETRE paragraphe RETRACTE. Vérifier le fonctionnement de la C.M.C. vanne d'arrêt du vérin de montée problèmes ne pouvant du bras : pas être résolus en 45 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 47: Résolution À Résultat Négatif Effectuer Des Vérifications

    C.M.C. Vérifier l'absence de signes de d’utiliser PEMP. parfaitement. collision sur l'équipement. Contacter le Service Assistance. strictement interdit C.M.C. d’utiliser PEMP. Contacter le Service Assistance. 46 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 48: Entretien Hebdomadaire (Ou Toutes Les 40 Heures)

    Aspirer l'huile du réservoir ; Démonter le filtre hydraulique ; Remplacer le filtre ; 47 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 49: Entretien Bi-Annuel

    : en effet, certains composants sont sujets à des étalonnages spécifiques à effectuer uniquement auprès de C.M.C. ou auprès des ateliers agréés. 48 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 50: Entretien Du Moteur À Combustion Interne

    8.7 (11.7) kW (HP) Capacité du réservoir Couple maximum à 2500 tr/min 26.5 Poids à vide Dimensions (Long x La x H) 409 x 484 x 448 49 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 51: Entretien Du Moteur Électrique 48 V (*En Option)

    50 - 60 Teflon®. Tension de sortie maximale >=60 Densité à 20° C : 0,89 g/cm3 Courant maximal Viscosité dynamique à 20°C ASTM D2983 : 380 mPa. Fréquence PWM 50 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 52: Indications Pour La Dépose De La Pemp

    (Figure 72) monté près du boîtier électrique du châssis, qui permet de se similaires. connecter à distance au système logique de la machine. Huiles et lubrifiants : huile hydraulique, lubrifiants réducteurs, graisses de lubrification. 51 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 53 ; 5. Appeler le Service d’assistance technique C.M.C. 52 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 54: Résolution De Problèmes

    Si le problème persiste, contacter le service assistance. Problème : LES STABILISATEURS NE FONCTIONNENT PAS. ___________________________________________________________ Causes : 1. Le groupe pompe hydraulique est en panne. 2. Électrovanne stabilisateurs ne fonctionne pas. 53 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 55 1. Réarmer le bouton d’urgence. 2. Remplacer la batterie. 3. Effectuer le plein de carburant. 4. Rajout huile hydraulique. Si le problème persiste, contacter le service assistance. ___________________________________________________________ 54 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 56: Liste Plombages

    Il est strictement interdit de modifier les composants et de les faire remplacer par du personnel non autorisé par C.M.C. Il est obligatoire de rétablir les plombages de ces dispositifs après leur utilisation. 55 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 57: Tests De Surcharge

    Lors de la mise en service de la machine, les tests de surcharge suivants ont été effectués lors de l'essai final. Pendant ces essais, la stabilité et la résistance structurelle de la S15 ont été testées. Les tests de surcharge doivent être exécutés uniquement à...
  • Page 58: Essais De Fonctionnement

    Synchronisation de descente des stabilisateurs. Lors de la mise en service de la machine, les tests fonctionnels suivants ont été effectués. Durant ces derniers, le fonctionnement correct de la S15 et de ses systèmes de sécurité ont été testés. Description de l’essai Résultat Blocage de la manœuvre en cas de relâchement du levier...
  • Page 59: Registre De Contrôle

    Vérifications périodiques et agenda d'entretien (par. 13.9) avec les caractéristiques techniques, dimensionnelles et fonctionnelles, spécifiées dans le Remarque (par. 13.10) manuel d'utilisation et d'entretien. Date 17/02/20 C.M.C. srl __________________________ 58 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 60: Transferts De Propriété Successifs

    à celles prévues à l'origine et que toute éventuelle variation a été transcrite sur ce Registre. transcrite sur ce Registre. Le vendeur L’acheteur Le vendeur L’acheteur ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ 59 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 61: Remplacement De Mécanismes

    Cause du remplacement... Lieu. Date. Lieu. Date. Cachet et signature du responsable de l'entreprise préposée Cachet et signature du responsable de l'entreprise préposée L’utilisateur L’utilisateur ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ 60 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 62: Remplacement Des Éléments Structurels

    Cause du remplacement... Lieu. Date. Lieu. Date. Cachet et signature du responsable de l'entreprise préposée L’utilisateur Cachet et signature du responsable de l'entreprise préposée L’utilisateur ___________________________________________________________ __________________________________________________________ 61 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 63: Remplacement De Composants Hydrauliques

    Cause du remplacement... Lieu. Date. Lieu. Date. Cachet et signature du responsable de l'entreprise préposée Cachet et signature du responsable de l'entreprise préposée L’utilisateur L’utilisateur ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ 62 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 64: Remplacement De Composants Électriques

    Cause du remplacement... Lieu. Date. Lieu. Date. Cachet et signature du responsable de l'entreprise préposée Cachet et signature du responsable de l'entreprise préposée L’utilisateur L’utilisateur ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ 63 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 65: Remplacement Dispositifs De Sécurité

    Cause du remplacement... Lieu. Date. Lieu. Date. Cachet et signature du responsable de l'entreprise préposée Cachet et signature du responsable de l'entreprise préposée L’utilisateur L’utilisateur ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ 64 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 66: Pannes D'une Certaine Importance Et Réparations Correspondantes

    Réparation effectuée..... Lieu. Date.. Lieu. Date.. Cachet et signature du responsable de l'entreprise préposée Cachet et signature du responsable de l'entreprise préposée L’utilisateur L’utilisateur ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ 65 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 67: Vérifications Périodiques Et Journal D'entretien

    Vérifications périodiques et journal DATE DESCRIPTION INTERVENTION SIGNATURE d’entretien L’utilisateur a pour obligation de respecter le programme d'entretien et de contrôle décrit dans le présent manuel. DATE DESCRIPTION INTERVENTION SIGNATURE 66 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 68 DATE DESCRIPTION INTERVENTION SIGNATURE DATE DESCRIPTION INTERVENTION SIGNATURE 67 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 69: Remarques

    13.10 Remarques 68 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...
  • Page 70: Table Des Matières

    Procédures pour l’utilisation de la PEMP correspondantes Recharge du bloc batteries 13.9 Vérifications périodiques et journal d’entretien Manœuvres d’urgence 13.10 Remarques Normes de sécurité Dispositifs de sécurité Marquages Installation électrique Installation hydraulique 69 de 69 MAN.161 Rév.7 FRA - Manuel d'utilisation et d’entretien S15 page...

Ce manuel est également adapté pour:

S19a2138

Table des Matières