Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODÈLE:
WPP430 & WPP436
INSTRUCTIONS IMPORTANTE DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement l'information importante suivante concernant
l'installation, la sécurité et l'entretien.
Gardez des instruction pour référence future.
2015-11-17 MAAN1180-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ancona WPP430

  • Page 1 MODÈLE: WPP430 & WPP436 INSTRUCTIONS IMPORTANTE DE SÉCURITÉ Lisez attentivement l’information importante suivante concernant l’installation, la sécurité et l’entretien. Gardez des instruction pour référence future. 2015-11-17 MAAN1180-01...
  • Page 2: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS LIRE TOUTES LES INTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER CET APPAREIL • L’installation dans ce manuel est prévue pour des installateurs qualifiés, des techniciens de service ou des personnes avec une expérience similaire. L'installation et le câblage doivent être effectués par des professionnels qualifiés et conformément à...
  • Page 3 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS LIRE TOUTES LES INTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER CET APPAREIL AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE LA CUISINIÈRE : a) Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à des réglages élevés. Les bouillonnements génèrent de la fumée et les débordements graisseux peuvent s'enflammerFaites chauffer les huiles lentement à...
  • Page 4: Pièces Fournies

    PIÈCES FOURNIES : Note concernant la quincaillerie : Pour des raisons de sécurité, les vis et les fixations pour le montage ne sont pas incluses à cause des variations dans les constructions d’armoires et dans les matériaux des murs. Veuillez consulter votre spécialiste en installation concernant le type optimal de vis de montage et de fixations murales convenant à...
  • Page 5: Hauteur Et Dégagement

    EXIGENCES DE VENTILATION : HAUTEUR ET DÉGAGEMENT : • Le système de ventilation doit de terminer à l'extérieur (Toit ou mur latéral). Peut atteindre • NE faites PAS terminer le système de ventilation un plafond dans un grenier ou autre endroit fermé. de 9’...
  • Page 6: Calculer La Longueur Du Système De Ventilation

    IMPORTANT: • Un conduit circulaire minimum de 6” ou rectangulaire de 3-1/4 x 10” (acheté séparément) doit être utilisé pour maintenir l'efficacité maximale de la circulation d'air. • Utilisez toujours des gaines de type rigide en métal/aluminium si disponible, pour maximiser la circulation d’air en connectant à...
  • Page 7: Méthodes De Ventilation

    MÉTHODES DE VENTILATION : • Cette hotte de cuisinière est réglée en usine pour ventiler à travers le toit ou mur. • Le conduit de ventilation peut soit se terminer à travers le toit ou mur. Pour ventiler à travers un mur, un coude de 90°...
  • Page 8: Exigence Électrique

    EXIGENCE ÉLECTRIQUE : IMPORTANT: Observez tous les codes et ordonnances de règlementation. Il est la responsabilité du client de contacter un installateur électrique qualifié. Si les codes le permettent et qu'un fil de connexion à la terre est utilisé, il est recommandé qu’un électricien qualifié...
  • Page 9: Préparation

    PRÉPARATION : Préparations avancées : • Soyez familier avec les contrôles de la hotte en lisant soigneusement Fonctionnement de la hotte, Page 13. • Placez la hotte de cuisine sur une surface plate stable. Connectez la hotte de cuisinière à une prise de courant standard désignée (120-Volt, 60Hz, AC seulement) et mettez la hotte sous tension.
  • Page 10 INSTALLATION: Installations (se référer à la Page 4 pour les pièces) : NOTE : Utilisez des ancrages filetés pour cloison sèche seulement en fixant la hotte sur des panneaux en gyproc. Fixation la hotte sur des on poteaux muraux ou des travers est hautement recommandé Note concernant la quincaillerie : Pour des raisons de sécurité, les vis et les fixations pour le montage ne sont pas incluses à...
  • Page 11 INSTALLATION CONTINUE: Étape 4: Ventilation • Fixez le conduit circulaire (échappement) sur le dessus du ventilateur avec 4 vis (requiert la vis C). Si le système de ventilation est équipé avec un conduit externe de diamètre différent, appliquez un accord de réduction.
  • Page 12 INSTALLATION CONTINUE: Étape 6 : Installation des filtres • Pour installer les filtres, suivez les étapes prochaines (voir figure # 6): - Placez le filtre à angle dans la fente arrière de la hotte. - Poussez le bouton sur la poignée du filtre. - Relâchez la poignée jusqu’à...
  • Page 13: Fonctionnement Du Panneau De Commandes

    FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDES : Disposition du panneau et configurations des boutons : • Lumières : • Appuyez sur le bouton d'éclairage pour allumer et éteindre les lampes halogènes. • Réglages d'alimentation : Appuyez la une fois et le moteur commence à fonctionner à faible vitesse. Appuyez la à...
  • Page 14: Bride De Fixation

    BRIDE DE FIXATION : Support de Montage de la Cheminée Supérieure 5 1/8” (13 cm) 1 3/8” (3.5 cm) 8 21/32 (22 cm) Support de Montage de la Cheminée Inférieure 7 7/8” (20 cm) 5 1/8” (13 cm) 1 3/8” (3.5 cm) 8 5/8”...
  • Page 15: Mesures Et Diagrammes

    MESURES ET DIAGRAMMES : Hauteur de la hotte: 26 po - 41 3/8 po (66 cm -105 cm) Peut atteindre un plafond de 9 pieds si la hotte est installée à 31 pouces de la surface de cuisson. 6.81’’ (173mm) 8.77’’...
  • Page 16: Dépannage

    DÉPANNAGE : • Vérifiez si la hotte de cuisine a été branchée et 1) Si la hotte de cuisinière ou ampoule halogène ne assurez-vous que toute l'alimentation a été fonctionne pas après l'installation : remise sous tension, que les fusibles ne sont pas grillés et que tout le câblage électrique est adéquatement connecté.
  • Page 17: Assemblage De La Hotte De Cuisinière

    ASSEMBLAGE DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE : Description Tuyau d'air Support de la cheminée intérieure Cheminée intérieure Support de la cheminée extérieure Cheminée extérieure Bloc de vent en plastique Plaque du crochet Cordon d'alimentation Assemblage principal (incluant la coquille, la plaque de la lampe, la plaque du haut, l'angle d'enroulement, le support de la plaque de la lampe) Boîte de l'interrupteur électronique...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : Acier inoxydable sans soudure/Feuille de métal Conception du corps Classement d'alimentation 120V/ 60Hz (É.U. et Canada standard) cETLus Certifiée 235.1W Puissance absorbée générale 230W Puissance absorbée du moteur 1.96A Ampère génerale 3 niveau x Niveaux de contrôle de vitesse Protection d'interférence Protégé...
  • Page 19: Assemblage Du Souffleur

    ASSEMBLAGE DU SOUFFLEUR : Description Description Couvercle d'aluminium Souffleuse Écrou de la roue éolienne Filet pour vent en plastique Roue éolienne Joint de scellage Moteur Caoutchouc incabloc ASSEMBLAGE ÉLECTRIQUE : Description Description Support de la base de boîtier électrique Base de boîtier électrique Panneau de circuit Condensateur Boìtier électrique...
  • Page 20: Information D'utilisation Et D'entretien

    INFORMATION D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN : Fonctionnement : • Lisez et comprenez toutes les instructions et tous les avertissements dans ce manuel avant de faire fonctionner l’appareil. Gardez ces instructions pour référence future. • Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces composantes, les souffleurs en opération pourraient accrocher les cheveux, les doigts et les vêtements amples.
  • Page 21: Important Safety Instructions

    MODEL: WPP430 & WPP436 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance. Keep these instructions for future reference. 2015-11-17 MAAN1180-01...
  • Page 22: Important Safety Notice

    IMPORTANT SAFETY NOTICE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND OPERATING THIS APPLIANCE The installation in this manual is intended for qualified installers, service technicians or persons ● with similar qualified background. Installation and electrical wiring must be done by qualified professionals and in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
  • Page 23 IMPORTANT SAFETY NOTICE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND OPERATING THIS APPLIANCE WARNING: TO REDUCE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
  • Page 24: Parts Supplied

    PARTS SUPPLIED: Hardware Note: For safety reasons, range hood mounting screws and anchors will not be included due to the variation of cabinetry constructions and wall material. Please consult your installation specialist regarding the optimal type of mounting screws and wall anchors to suit your home’s construction.
  • Page 25 VENTING REQUIREMENTS: HEIGHT & CLEARANCE: • Vent system must terminate to the outside Chimney mounting bracket (Roof or side wall). • DO NOT terminate the vent system in an attic Can reach or other enclosed area. 9’ ceiling Upper chimney if installed •...
  • Page 26: Calculating Vent System Length

    IMPORTANT: • A minimum of 6” round or 3-1/4 x 10” rectangular duct (purchased separately) must be used to maintain maximum airflow efficiency. • Always use rigid type metal/aluminum ducts if available to maximize airflow when connecting to provided duct. •...
  • Page 27: Venting Methods

    VENTING METHODS: • This range hood is factory set for venting through the roof or wall. • Vent work can terminate either through the roof or wall. To vent through a wall, a 90° elbow is needed. IMPORTANT: NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, •...
  • Page 28: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS: IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s responsibility to contact a qualified electrical installer. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. A 120-Volt, 60 Hz, AC-only, fused electrical supply is required on a separate 15-amp circuit, fused on both sides of the line.
  • Page 29 PREPARATIONS: Advanced Preparations: • Be familiar with the controls of the range hood by reading through Range Hood Operations, Page 13. • Place the range hood on a flat, stable surface. Connect the range hood to a designated standard outlet (120-Volt, 60Hz, AC only) and turn on the range hood.
  • Page 30 INSTALLATION: Installations (refer to Page 4 for parts): NOTE: Use threaded drywall anchors only when mounting the hood on sheet rock. Mounting the hood on wall studs or lumbars is highly recommended. Hardware Note: For safety reasons, range hood mounting screws and anchors will not be included due to the variation of cabinetry constructions and wall material.
  • Page 31 INSTALLATION CONTINUE: Step 4: Venting • Fix the damper on the top vent of hood with 4 screws (requires screw C). If ventilation system is equipped with an external air duct with a different diameter, apply a reduction fitting. However, for maximum performance and safety, a 6” round ducting is recommended. (See Figure # 2) Step 5: Mounting the hood on the wall •...
  • Page 32 INSTALLATION CONTINUE: Step 6: Installing filters • To install filters for the following four steps (See Figure # 6): - Angle the filter into slots at the back of the hood. - Push the button on handle of the filter. - Release the handle once the filter fits into a resting position.
  • Page 33: Control Panel Operation

    CONTROL PANEL OPERATION: Control Panel Layout and Buttons Configurations: Lights: Press the light button to turn halogen lights on and off. Power Settings: once the motor starts to operate at low speed. Press the Press the again and the motor will reach medium speed. once Press the again and the motor will reach high speed.
  • Page 34: Mounting Brackets

    MOUNTING BRACKETS: Upper Chimney Bracket 5 1/8” (13 cm) 1 3/8” (3.5 cm) 8 21/32 (22 cm) Lower Chimney Bracket 7 7/8” (20 cm) 5 1/8” (13 cm) 1 3/8” (3.5 cm) 8 5/8” (21.9 cm) Mounting Bracket Hook 7 7/8” (20 cm) 3 15/16”...
  • Page 35 MEASUREMENTS AND DIAGRAMS: Height of range hood: 26” - 41 3/8” (66 cm -105 cm) The range hood can reach a 9’ ceiling if installed at 31” from cooktop. 6.81’’ (173mm) 8.77’’ (223mm) 15.74” - 31.10’’ (400 - 790 mm) 8.85’’...
  • Page 36 TROUBLE SHOOTING: 1) If the range hood or halogen light does not • Check if the range hood has been plugged in, operate after installation: make sure that all power has been turned back ON,fused not blown and all electrical wiring are properly connected.
  • Page 37 RANGE HOOD ASSEMBLY: Description Air pipe Bracket of inner chimney Inner chimney Bracket of outer chimney Outer chimney Plastic wind block Hook plate Power cord Body assembly (including shell,lamp plate,top plate,wrap angle,bracket of lamp plate) Electronic switch box Electronic switch Bracket of electronic switch box Round LED lamp Front panel...
  • Page 38: Circuit Diagram

    SPECIFICATIONS: Body design Stainless steel 120V / 60Hz (USA & Canada standard) cETLus Certified Power Rating Total input power 235.1W Motor Input Power 230W Total Ampere 1.96A Levels of speed control 3 levels Radio frequency interference protected Interference Protection 400 CFM Air Flow Low speed 50 dBA Noise Level...
  • Page 39: Blower Assembly

    BLOWER ASSEMBLY: Description Description Blower Aluminum Cover Wind Wheel Nut Plastic Wind Net Wind Wheel Sealing Gasket Motor Incabloc Rubber ELECTRICAL ASSEMBLY: Description Description Electrical box bracket Electrical box base Capacitor Electrical box cover...
  • Page 40 USE AND CARE INFORMATION: Operations: • Read and understand all instructions and warnings in this manual before operating the appliance. Save these instructions for future reference. • Always leave safety grills and filters in place. Without these components, operating fans could catch on to hair, fingers and loose clothing.

Ce manuel est également adapté pour:

Wpp436

Table des Matières