Fisher-Price BFX34 Manuel D'utilisation page 18

Table des Matières

Publicité

Utilisation du système de retenue
Shoulder Belt
Cinturón de los hombros
Courroie d'épaule
Waist Belt
Cinturón de la cintura
Courroie abdominale
1
• Place your child in the seat. Position the crotch belt between your child's legs.
• Insert the ends of the waist belts through the slots in the shoulder belts.
• Fasten the waist/shoulder belts to the crotch belt. Make sure you hear a "click" on both sides.
• Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the
next section for instructions to tighten the waist belts.
• Sentar al niño en la silla. Colocar el cinturón de la entrepierna entre las piernas del niño.
• Insertar los extremos de los cinturones de la cintura en las ranuras de los cinturones de
los hombros.
• Ajustar los cinturones de la cintura/hombros en el cinturón de la entrepierna. Asegurarse de oír un
clic en ambos lados.
• Apretar cada cinturón de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar
la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones.
• Mettre l'enfant dans le siège. Faire passer la courroie d'entrejambe entre les jambes de l'enfant.
• Insérer les extrémités des courroies abdominales dans les fentes des courroies d'épaule.
• Attacher les courroies abdominales/d'épaule à la courroie d'entrejambe. S'assurer d'entendre un
clic de chaque côté.
• Serrer les courroies abdominales de sorte que le système de retenue soit bien ajusté contre l'enfant.
Pour serrer les courroies abdominales, consulter les instructions dans la section suivante.
Using the Restraint System
Sistema de sujeción
Crotch Belt
Cinturón de la entrepierna
Courroie d'entrejambe
Shoulder Belt
Cinturón de los hombros
Courroie d'épaule
18
Waist Belt
Cinturón de la cintura
Courroie abdominale

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières