Failure to comply
Failure to comply with the specified precautionary measures may cause serious injury to persons or damage to
Failure to comply
Failure to comply
property. The installation and commissioning may only be performed by suitably qualified persons, technicians or
installers in compliance with safety regulations.
Damage due to improper installation and commissioning, defective connectors on cables or any other incorrect
handling will void the warranty.
EN
CAUTION: The safety requirements are according to EN 60728-11 and must be observed.
•
•
Installation or service work should NEVER be undertaken during electrical / thunderstorms.
Subject to change without prior notice !
Gewährleistung
Gewährleistung
Gewährleistung
Gewährleistung
Die gesetzliche Gewährleistung nach Paragraph 437 BGB beträgt 24 Monate.
Bei unsachgemäßer Installation und Handhabung erlischt jeglicher Garantieanspruch.
Bestimmungsgemäße
Und sachwidrige Verwendung
DE
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur von eingewiesenen Personen, Technikern
oder Installateuren unter Beachtung der Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden.
Schaden durch falsche Montage und Inbetriebnahme sowie durch unsachgemaβe Handhabung fuhren zum Erlöschen
des Garantieanspruchs.
Veillez à bien respecter les consignes de sécurité ci-dessous. Leur non-respect peut provoquer des dommages
Veillez à bien respecter
Veillez à bien respecter
Veillez à bien respecter
matériels ou corporels.
L'installation et la mise en route ne peuvent être effectués que par des techniciens ou des installateurs qualifiés en
respectant les consignes de sécurité.
La garantie ne sera pas appliquée lors de dégâts causés par une erreur de montage, de mise en route ou par un
mauvais raccordement ou toute autre manipulation incorrecte.
FR
PRUDENCE : avant toute intervention, votre installation doit être conforme aux exigences définies par les dispositions
Européennes EN 50083 (conformité des installations collectives) et EN 60065 (normes en vigueur pour la protection
électrique).
•
Toute intervention sur l'installation ou travaux de maintenance sont à proscrire en cas d'orage.
Sous réserves de modifications
Table of contents / Inhaltsverzeichnis / Sommaire
Attention! / Achtung! / Consignes de sécurité! ................................................................................ 2
1.
Introduction ...................................................................................................................... 4
1.1
Contenu livré ..................................................................................................................... 5
1.2
2.
Première mise en route ..................................................................................................... 7
3.1
Mot de passe .................................................................................................................. 11
3.2
FR
Attention! / Achtung! / Consignes de sécurité!
Disconnect mains power before working on electrical systems.
Any additional electrical wiring requirements should always be installed by a suitably qualified person(s).
Débranchez l'appareil avant toute intervention, car certains composants sous tension sont dangereux
(risque d'électrocution).
2
Mode d'emploi