GYS ERGO LIFT 1000 ROLL Mode D'emploi
GYS ERGO LIFT 1000 ROLL Mode D'emploi

GYS ERGO LIFT 1000 ROLL Mode D'emploi

Élévateur de véhiculeli

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et de Maintenance
Operation and Maintenance Manual
ERGO LIFT 1000 ROLL
01-24
FR
Élévateur de véhicule
73502
V2
21/10/2022
Find more languages of user manuals
www.gys.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GYS ERGO LIFT 1000 ROLL

  • Page 1 Manuel d’utilisation et de Maintenance Operation and Maintenance Manual ERGO LIFT 1000 ROLL 01-24 Élévateur de véhicule 73502 21/10/2022 Find more languages of user manuals www.gys.fr...
  • Page 2: Contrôle De Sécurité Et De Fonctionnement

    Manuel d’utilisation et de Maintenance ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale CONTRÔLE DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT Afin d’assurer que votre élévateur ait été fabriqué dans le strict respect des normes et de sécurité voici le résultat des tests que votre produit a subit avant expédition (veuillez toujours conserver cette notice fournie lors de l’achat du matériel).
  • Page 3: Information Générale

    Manuel d’utilisation et de Maintenance ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale Merci de votre choix ! Afin de tirer le maximum de satisfaction de votre élévateur et pour votre sécurité, veuillez lire avec attention ce mode d’emploi avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. INFORMATION GÉNÉRALE Ce mode d’emploi contient des informations importantes pour l’installation afin d’assurer une mise en service adéquate et garantir la sécurité de fonctionnement de l’élévateur de véhicules. Le respect de la documentation réduit les risques et permet d’allonger la durée de vie du produit. Le présent manuel contient un formulaire permettant d’attester des contrôles réguliers de sécurité. Utiliser le formulaire « Contrôle régulier de sécurité » et le « Journal de maintenance » pour archiver les contrôles (il est conseillé de faire une copie des formulaires avant de les remplir pour la première fois ou de les télécharger sur notre site internet.). Les 2 pictogrammes ci-dessous et présent dans cette documentation ont pour objectif de sensibiliser l’utilisateur sur les risques et de l’informer sur l’utilisation de l’élévateur.
  • Page 4: Emballage Et Déchargement

    Manuel d’utilisation et de Maintenance ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale Faire respecter les normes de sécurité et de prévention des risques sur les lieux de travail du pays (code du travail du pays). Par ailleurs, cela comprend également l’obligation d’effectuer tous les travaux d’inspection et de maintenance à intervalles réguliers. En cas d’utilisation non conforme de l’élévateur, la sécurité opérationnelle ne sera pas assurée. Les dommages corporels et matériels, également sur les véhicules, causés par une utilisation non conforme de l’appareil ne sont en aucun cas imputables au fabricant, mais à l’opérateur qui manipule l’élévateur.
  • Page 5 Manuel d’utilisation et de Maintenance ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale 5 - Munissez-vous de lunette de protection puis dévisser la vis de purge de 3 ou 4 tours à l’aide d’un tourne vis adapté. 6 - Brancher la pompe hydropneumatique en air et orienter le levier (1) dans le sens monté. Montée Neutre Descente Air - 8 bar max (STOP) 7 - Appuyer sur la pédale afin de permettre à l’élévateur de monter d’environ 50 cm. 50 cm 8 - Si vous disposer d’un kit roues (option, référence 076778), insérer les roues au niveau des 4 bras puis redescendre l’élévateur jusqu’à ce que les...
  • Page 6: Protection Individuelle

    Manuel d’utilisation et de Maintenance ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale 9 - Retirer la palette. Les emballages ne doivent pas être mis dans une poubelle, mais déposer dans un centre de tri PROTECTION INDIVIDUELLE L’opérateur devra être équipé conformément aux normes de prévention de risques du travail applicable dans son pays et devra adopter toutes les mesures nécessaires pour maintenir la sécurité sur son poste de travail. Pendant les manœuvres, l’opérateur doit veiller à sa propre sécurité ainsi que celle des personnes et objets autour de lui. Il doit prendre en compte toutes les recommandations décrites dans cette notice. L’huile hydraulique est un produit dangereux en cas de projection dans les yeux ou en cas de contact avec le sang. Dans ce cas, il faut contacter votre médecin immédiatement. Ne jamais passer sa main pour vérifier une fuite hydraulique : risque de coupure et de contamination dans le sang.
  • Page 7 Manuel d’utilisation et de Maintenance ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale Étape 4 : Il est possible de déplacer les éléments porteurs (= bras) de l’élévateur de manière angulaire et sur un angle de 180°. Pour cela il faut tirer la poignée afin de déverrouiller le bras et choisir une autre positon angulaire. Étape 5 : Positionner le levier de la pompe hydropneumatique en position « monté » et appuyer sur la pédale pour que l’élévateur monte. Tant que vous appuyez sur la pédale l’élévateur monte. Dès que vous relâchez la pédale, l’élévateur s’arrête. Une fois en positon arrêtée, il faut replacer obligatoirement le levier en position neutre, la position du milieu.
  • Page 8 Manuel d’utilisation et de Maintenance ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pour atteindre une sécurité optimale, il est recommandé de définir une zone dans laquelle d’autres objets ou murs seront à une certaine distance (2 m minimum). Toutes les manœuvres de descente et montée doivent être effectuées avec la meilleure attention possible de la part de l’opérateur. Dans la zone définie, il est interdit aux personnes de stationner lorsque l’élévateur est en mouvement. Afin de garantir la sécurité de l’opérateur, l’unité hydraulique doit être située à une distance qui permet une voie d’échappement en cas d’urgence. Il faut s’assurer que le véhicule soit le plus centré possible au niveau de l’axe longitudinal de l’élévateur. Puis écarter complètement les bras porteurs et y insérer les patins caoutchouc dans les supports. Positionner les patins uniquement en dessous des points de prises prévues par les constructeurs automobiles. Une fois le bras porteur correctement positionné, vérifier qu’il soit bien en place et bien verrouillé en effectuant un mouvement de droite à gauche tout simplement. Lever le véhicule sur une petite distance (les 4 roues doivent quitter le sol de 10 à 15 cm environ) et vérifier le bon positionnement des patins et la bonne stabilité du véhicule. Une fois cette vérification effectuée, lever le véhicule jusqu’à hauteur souhaitée.
  • Page 9 Manuel d’utilisation et de Maintenance ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale L’élévateur est équipé d’une butée mécanique en fin de course des vérins et d’une soupape de surpression pour stopper la montée de l’élévateur. Il est conseillé de redescendre de 1 à 2 cm l’élévateur de sa position maximale lorsque vous laisser le véhicule levé de manière prolongée. Il faut toujours repositionner le sélecteur de position de la pompe hydropneumatique en position milieu pour sécuriser la position levée de la charge. En procédant ainsi, le circuit hydraulique sera soulagé et il y aura la juste pression nécessaire à maintenir le véhicule levé. Le schéma ci-dessous décrit le cycle de levage et le niveau de pression dans le circuit afin de comprendre l’effet produit en redescendant de 1 à 2 cm l’élévateur une fois arrivée en butée mécanique.
  • Page 10: Contrôles Et Maintenance

    Manuel d’utilisation et de Maintenance ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale Avant de soulever un véhicule, s’assurer que le frein à main est desserré et que le véhicule est laissé au point mort. Les roues au décollage du sol ont besoin d’être libres comme à la descente. Dans le cas contraire, il y a risque que la charge glisse au niveau des patins caoutchouc et entraîner une situation dangereuse et instable. Il peut dans certains cas être observé un déplacement de...
  • Page 11: Point De Contrôle

    Manuel d’utilisation et de Maintenance ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale POINT DE CONTRÔLE Vérifier la présence de tous les circlips : circlips des axes de vérin (x8), circlips des ciseaux et du plateau (x16) et les circlips au niveau des axes des éléments porteurs (x4). Vérifier le bon serrage des vis de fixation du système d’indexage des bras (12 vis serrées à 25N.m). La rondelle de sécurité doit toujours rester plaquée. 25 N.m 90° Contrôle des bras porteurs : Tester chacun des 4 bras et vérifier qu’ils puissent bouger sur toute leur course (rotation de 180°) 180° 0° Vérifier dans le même temps que les bras s’enclenchent bien dans les crans de verrouillage. Dans le cas contraire, dévisser les 3 vis du mécanisme d’indexage sans forcer. Repositionner la plaque de manière à ce que les crans puissent passer et res- serrer à 25 N.m chacune des vis. En cas de problème, contacter votre revendeur pour effectuer un remplacement complet du système d’indexage (vous reportez à la vue éclatée page XX, remplacer les vis et les rondelles de sécurité en même temps). Contrôle du niveau d’huile : Munissez-vous de gants de protection en caoutchouc nitrile résistants aux produits chimiques, de vêtement appropriés et de lunette de protection lors de la mise à niveau de l’huile.
  • Page 12: Anomalies, Causes, Remèdes

    Manuel d’utilisation et de Maintenance ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale La pompe hydropneumatique est livrée avec suffisamment d’huile, il n’y a pas besoin d’en ajouter lors de la mise en route. Le réservoir peut contenir 2,5 L d’huile. Il faut que l’élévateur soit en position complètement basse pour vérifier le niveau d’huile. Une jauge permet de vérifier que le niveau d’huile est suffisant. Il suffit de vérifier que le niveau soit supérieur à la fenêtre présente en face avant de la pompe. Manque d’huile Niveau ok Niveau d’huile Utiliser des gants de protection en caoutchouc nitrile résistant aux produits chimiques et des lunettes de protection lors de la mise à niveau de l’huile. À moins d’avoir une utilisation très intensive et constater un changement de couleur de l’huile, il n’y a pas d’indication de remplacer l’huile tous les ans. Nous conseillons de remplacer l’huile tous les 5 ans en même temps que le flexible. Utiliser de l’huile hydraulique haute performance de viscosité 32CST (référence 062160/type IKV-TRIBOLINE HLQ HM-32). Pour toute autre information, reportez-vous à la notice de la pompe hydraulique qui a été livrée avec l’élévateur. ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES Le tableau ci-dessous indique les anomalies pouvant être observées lors de l’utilisation de l’élévateur. Si le problème rencontré ne figure pas dans le tableau ci-dessous, cesser d’utiliser l’outil et contacter immédiatement votre revendeur ou le fabricant pour connaître la démarche à suivre. Mettez le produit en hors service (suivre la procédure MISE HORS SERVICE paragraphe suivant) ANOMALIES CAUSES SOLUTIONS Orienter le selecteur à droite ou à gauche pour Le sélecteur de la pompe hydropneumatique est...
  • Page 13: Conditions De Garantie

    En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant : – Un justificatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture…), – Une note explicative de la panne, – Copie des « contrôles réguliers de sécurité » si le produit à plus d’un an. PLAQUE SIGNALÉTIQUE La plaque de signalisation technique est située sur le ciseau intérieur ainsi que le numéro de série du produit, l’année et le mois de fabrication. GYS S.A.S. - 1 Rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 Saint-Berthevin Cedex - France Numéro de série : 22.10.067950.000001 Made in France ERGO LIFT 1000 ROLL Année de fabrication : 22 (2022) Ref : 067950 Year : 2022 Mois de fabrication : 10 (octobre) 22.10.0...
  • Page 14: Contrôle Régulier De Sécurité

    Manuel d’utilisation et de Maintenance ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale CONTRÔLE RÉGULIER DE SÉCURITÉ Désignation du produit ERGO LIFT 1000 ROLL Numéro de série Phase de vérification Remarques Présence de la plaque signalétique et du numéro de série de l’élévateur Présence du sticker de la charge maximale de 2500kg sur l’élévateur. Présence du stickers indiquant la montée , la descente et la position « OFF » sur la pompe Présence du mode d’emploi (original)
  • Page 15: Journal De Maintenance

    Manuel d’utilisation et de Maintenance ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale JOURNAL DE MAINTENANCE Date d’achat : ………………………mise en route effectuée par ………………………………………………………………………le ………………/………………/……………… Numéro de série : …………………………………………… Archivage des contrôles mensuels et annuels : cocher les cases pour attester des vérifications périodiques. Année : Mois Janvier Février Mars Avril Juin Juillet Aout Septembre Octobre Novembre Décembre Contrôlé Année : Mois Janvier Février Mars Avril Juin...
  • Page 16: Dimensions

    Dimensions ERGO LIFT 1000 ROLL DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONES / РАЗМЕРЫ / AFMETINGEN / DIMENSIONI 2600 1921 1320 1958...
  • Page 17: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange ERGO LIFT 1000 ROLL SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO ref.75835 ref.75837 CMU : 2500 kg SWL : 5500 lbs 75837 23 24 ref.75836 L’utilisation de l’élévateur de véhicule est strictement réservée aux personnes autorisées. •...
  • Page 18 Pièces de rechange ERGO LIFT 1000 ROLL Patin caoutchou 160x120 x60 55326 Gaine toilé 40/43 Int/ext 11230 Flexible complet avec raccords (x1) 77154 Pompe double effet 250 bar.max 77151 Bague BS 1/4 55338 Prolongateur acier L=47mm BSPP G1/4 77156 Régulateur de débit 1L/min 55569 Bloc sécurité hydraulique complet I M0400+55570+(x2) M0454 Kit raccords 08S banjo (x1) 77153 Kit raccords 08S droit (x1) 77155 Vérin double effet 71900 Circlips Ø35 73374...
  • Page 19: Circuit Hydraulique

    Circuit hydraulique ERGO LIFT 1000 ROLL HYDRAULIC CIRCUIT / HYDRAULISCHER KREISLAUF / SISTEMA HIDRÁULICO / ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА / HYDRAULISCH SYSTEEM / SISTEMA IDRAULICO UPM 502 Sélecteur montée / OFF /déscente Soupape de suppression 245 bars + 5 bars Bouton activation pédale de la pompe Filtre à...
  • Page 20: Spécifications Techniques

    Spécifications Techniques ERGO LIFT 1000 ROLL TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE 2 500 kg Charge Maximale autorisée / Maximum Allowable Load 5500 Lbs Véhicule de tourisme Type de véhicule autorisé / Type of vehicle allowed Passenger vehicle Alimentation pneumatique / Pneumatic supply 7 bar (±1 bar) 2.5 L Capacité du réservoir d’huile / Oil tank capacity...
  • Page 21 Pictogrammes ERGO LIFT 1000 ROLL SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE / ÍCONES / IKONY / IKONER Symbole de la notice User manual symbol Symbole in der Bedienungsanleitung Símbolo del manual Символы, использующиеся в инструкции...
  • Page 22 Pictogrammes ERGO LIFT 1000 ROLL Protégé contre l’intrusion des poussières et contre les projections d’eau de toutes directions. Protected against dust intrusion and water spray from all directions. Geschütz gegen das Eindringen von Staub und Spritzwasser. Protegido contra la intrusión de polvo y las salpicaduras de agua desde todas las direcciones.
  • Page 24 GYS France GYS Italia Siège social / Headquarter Filiale / Filiale 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 Vega – Parco Scientifico Tecnologico di 53941 Saint-berthevin Cedex Venezia France Via delle Industrie, 25/4 30175 Marghera - VE www.gys.fr...

Table des Matières