wodę z dodatkiem płynu do mycia naczyń, podłączyć blender do prądu i uruchomić go na krótką chwilę w trybie "pulse". Następnie wylej z
niego wodę, dokładnie wypłucz i osusz.
2.Zabrudzony korpus (1D) przetrzyj wilgotną szmatką, następnie wytrzyj do sucha.
UWAGA: Nie zanurzaj korpusu blendera w wodzie ani innych cieczach.
UWAGA: Nie należy myć żadnych części blendera w zmywarce.
DANE TECHNICZNE
Zasilanie: 220-240V ~50/60Hz
Moc maks.: 1500W Moc: 500W
Maksymalny czas pracy ciągłej: 15 minut
Minimalny czas przerwy pomiędzy cyklami pracy: 5 minut
VIGTIGE INSTRUKTIONER FOR SIKKERHEDSVEJLEDNING
SKAL LÆSES GRUNDIGT OG GEMMES FOR FREMTIDEN
1. Læs brugervejledningen, før du bruger enheden, og følg instruktionerne i den. Fabrikanten
er ikke ansvarlig for skader forårsaget af brug af enheden i strid mod den påtænkte anvendelse
eller dens ukorrekte håndtering.
2. Enheden er beregnet udelukkende til husholdningsbrug. Må ikke anvendes til andre formål,
der ikke er i overensstemmelse med den tilsigtede anvendelse.
3. Tilslut enheden kun til en jordforbundet stikkontakt på 220-240 V ~50/60Hz.
For at øge brugssikkerheden må man ikke tilslutte flere elektriske enheder samtidigt til en
strømkreds.
4. Vær særlig forsigtig, når du bruger enheden i nærheden af børn. Lad ikke børn lege med
enheden, lad børn eller personer, der ikke er bekendt med enheden, bruge den.
5. ADVARSEL: Dette udstyr kan anvendes af børn over 8 år og personer med begrænset
fysisk, sensorisk eller mental evne eller personer, der ikke har erfaring eller kendskab til
enheden, hvis dette sker under tilsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed eller er
blevet forsynet med instruktioner om enhedens sikre brug og er opmærksom på den fare, der
er forbundet med brugen heraf. Børn skal ikke lege med enheden. Rengøring og
vedligeholdelse af enheden bør ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år og overvåges.
6. Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug ved at holde stikket i hånden. Træk IKKE på
strømledningen.
7. Sæt ikke kablet, stikket og hele enheden i vand eller anden væske. Udsæt ikke enheden for
atmosfæriske forhold (regn, sol osv.). Brug ikke enheden under forhold med høj luftfugtighed
(badeværelser, fugtige campinghuse).
8. Kontroller regelmæssigt tilstanden af strømledningen. Hvis strømledningen er beskadiget,
skal den udskiftes af et specialiseret reparationsvirksomhed for at undgå fare.
9. Brug ikke enheden med en beskadiget strømledning, eller hvis den er blevet tabt eller
beskadiget på anden måde, eller hvis den ikke fungerer korrekt. Reparer ikke enheden på
egen hånd, da det kan forårsage stød. Returner den beskadigede enhed til det relevante
servicecenter for inspektion eller reparation. Alle reparationer må kun udføres af autoriserede
servicepunkter. Forkert udført reparation kan medføre alvorlig fare for brugeren.
10. Anbring enheden på en kølig, stabil overflade væk fra varmeapparater såsom: elkomfur,
gasbrænder osv.
11. Brug ikke apparatet i nærheden af brændbare materialer.
ALMINDELIGE SIKKERHEDSBETINGELSER
Urządzenie jest wykonane w II klasie izolacji
i nie wymaga uziemienia.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD)
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)
Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
DANSKI
45