Table des matières Précautions .........5 Sélection du mode d’écran large ..31 Sélection du mode d’affichage de l’image ..........34 Emplacement des Réglage de la qualité d’image ..35 commandes Réglage de l’image avec la fonction Real Color Processing ..... 37 Face avant/droite ........6 Face droite ..........7 Face arrière/inférieure ......8...
Page 4
Divers Dépannage ........58 Indicateurs d’avertissement ..59 Listes de messages ..... 60 Remplacement de la lampe ....62 Nettoyage du filtre à air ....65 Remplacement du filtre à air .... 66 Spécifications ........68 Signaux préprogrammés ..... 70 Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables ..
Remballage Précautions Conserver le carton d’emballage original et le matériel d’emballage ; ils seront très utiles si l’on doit un jour expédier l’appareil. Pour Sécurité assurer une protection maximale, remballer • S’assurer que la tension de service de votre l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine. projecteur est identique à...
Emplacement des commandes Face avant/droite Pour commander le projecteur, on peut utiliser les boutons du panneau de commande qui portent le même nom que ceux de la télécommande. Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12) Indicateur ON/ STANDBY (1 page 21) Indicateur POWER SAVING (1 page 48)
Face droite Douille AC IN Connecteur S VIDEO INPUT (mini-DIN 4 broches)/ connecteur VIDEO INPUT (type CINCH) (1 page 18) (type CINCH) (1 page 16) Connecteur INPUT A (1 page 19) Connecteur HDMI (1 page 17) Connecteur DVI-D (1 page 19) Prise TRIGGER (miniprise) Émet un signal de 12 V lorsque l’appareil est sous tension.
Face arrière/inférieure Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12) Couvercle supérieur (1 page 62) Orifices de ventilation (sortie d’air) (1 page 12) Capteur de télécommande (1 page 20) Levier de libération du couvercle (1 page 62) Orifices de fixation du support de suspension de projecteur (1 page 75) Supports réglables...
Connexions et préparatifs Cette section décrit comment installer le projecteur et l’écran, comment connecter l’appareil à partir duquel on désire projeter l’image, etc. Déballage Vérifier l’emballage pour s’assurer qu’il contient les éléments suivants : • Télécommande (1) et piles de format •...
Étape 1 : Installation du projecteur Endroits chauds et humides Avant d’installer le projecteur Installation déconseillée Ne pas placer le projecteur dans les positions suivantes, ce qui risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou d’endommager l’appareil. Mauvaise ventilation Endroits directement exposés au souffle froid ou chaud d’un climatiseur L’installation du projecteur dans de tels...
Utilisation inadéquate Éviter ce qui suit pendant l’utilisation du projecteur. Obstruction des orifices de 15° ou plus ventilation. Orifices de ventilation (sortie d’air) 15° ou plus Orifices de ventilation (prise d’air) Éviter d’incliner le projecteur sur un angle supérieur à 15 degrés pour l’utilisation. Ne pas installer le projecteur ailleurs que sur Conseil une surface de niveau ou au plafond.
Installation du projecteur et d’un écran La distance qui doit séparer le projecteur de l’écran lors de l’installation varie suivant la taille de l’écran. Déterminer la position d’installation du projecteur et de l’écran. Vous pouvez obtenir une bonne qualité d’image en plaçant le projecteur avec le centre de l’objectif à...
Placer le projecteur de sorte que l’objectif soit parallèle à l’écran. Vue du haut Écran Projeter une image sur l’écran et régler l’image de sorte qu’elle s’adapte à la taille de l’écran. (1 page 20) Pour projeter une image, connecter un appareil vidéo au projecteur. (1 page 16) Remarque Lorsqu’un écran à...
Étape 2 : Raccordement du projecteur Lors de l’exécution des raccordements, il faut procéder comme suit : • Mettre tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Insérer correctement les fiches de câble ; les fiches mal insérées génèrent souvent des parasites.
Raccordement à un lecteur/enregistreur DVD équipé d’une sortie HDMI Vous obtiendrez une meilleure qualité d’image en raccordant un lecteur/ enregistreur DVD équipé d’une sortie HDMI à l’entrée HDMI du projecteur. Haut-parleurs Amplificateur AV Côté droit du projecteur Lecteur/enregistreur DVD, etc., avec une sortie HDMI INPUT INPUT A...
Raccordement à un appareil vidéo Vous pouvez raccorder un lecteur/enregistreur DVD non équipé de connecteurs vidéo à composantes, un enregistreur vidéo à disque dur, un magnétoscope ou un lecteur de disque laser. Voir aussi le mode d’emploi de chacun des appareils. Côté...
Raccordement à un ordinateur Côté droit du projecteur Ordinateur vers sortie moniteur Câble HD D-sub 15 broches (non fourni), ou câble DVI – DVI (non fourni) : Flux du signal vidéo Conseil Régler l’option « Sél sign entr A » ou « Sél sign DVI » du menu Réglage «...
Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image Projeter une image sur l’écran puis régler la position de l’image. Indicateur ON/STANDBY Supports réglables Capteur de télécommande LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER...
Page 21
Brancher le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille. STANDBY S’allume en rouge. Appuyer sur l’interrupteur (marche/veille) pour mettre le projecteur sous tension. L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert, puis demeure allumé en vert.
Page 22
LENS Conseil Lorsque « Cde objectif » est réglé sur « Off » dans le menu Installation , il n’est pas possible de régler la position de l’image verticalement. (1 page 49) Lorsque « Mire d’essai » est réglé sur « Off » dans le menu Fonction , la mire d’essai ne s’affiche pas.
Page 23
Régler la taille de l’image. Appuyer sur le bouton LENS plusieurs fois, jusqu’à ce que la fenêtre de réglage (mire d’essai) Zoom d’objectif apparaisse. Régler ensuite la taille de l’image en appuyant sur les boutons M/m/</,. Pour agrandir l’image, appuyer sur Pour réduire l’image, appuyer sur <...
Pour régler l’inclinaison par rapport à la surface d’installation Si le projecteur est installé sur une surface inégale, utiliser les supports réglables pour garder le projecteur de niveau. Tourner pour régler. Supports réglables Remarque Prendre garde de se coincer les doigts en tournant les supports réglables. Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image...
Étape 4 : Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des quinze langues de menu et d’affichage sur écran. Le réglage d’usine est l’anglais. LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 4,5,6 ENTER LENS...
Appuyer sur M ou m pour sélectionner le menu Setup , puis appuyer sur , ou ENTER. Les options de réglage du menu sélectionné apparaissent. Status : Picture Language : English Input-A Signal Sel. : Computer Signal DVI Signal Sel. : Video GBR Color System : Auto...
Projection Cette section décrit comment utiliser le projecteur pour afficher l’image depuis l’appareil raccordé au projecteur. Elle décrit aussi comment régler la qualité de l’image suivant vos préférences. Projection de l’image sur l’écran Capteur de télécommande Indicateur ON/STANDBY LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA...
Page 28
Appuyer sur l’interrupteur (marche/veille) pour mettre le projecteur sous tension. L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert, puis demeure allumé en vert. Clignote en vert pendant STANDBY quelques secondes, puis demeure allumé en vert. Mettre l’appareil raccordé au projecteur sous tension. Se reporter au mode d’emploi de l’appareil à connecter. Appuyer sur INPUT plusieurs fois pour sélectionner l’entrée que l’on désire projeter sur l’écran.
Régler la taille de l’image. Appuyer sur le bouton LENS plusieurs fois, jusqu’à ce que la fenêtre de réglage (mire d’essai) Zoom d’objectif apparaisse. Régler ensuite la taille de l’image au moyen des boutons M/m/</,. Pour agrandir l’image, appuyer sur M ou ,. Pour réduire l’image, appuyer sur m ou <.
Mise hors tension Appuyer sur l’interrupteur (marche/veille). Le message « METTRE HORS TENSION? » apparaît sur l’écran. Appuyer à nouveau sur l’interrupteur L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le ventilateur continue à tourner pour abaisser la température interne. D’abord, l’indicateur ON/ STANDBY clignote rapidement et à...
Sélection du mode d’écran large Divers modes d’écran large sont disponibles, suivant le type de signal vidéo reçu. Vous pouvez aussi les sélectionner au moyen du menu. (1 page 45) LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER LENS...
Normal Une image à rapport de format normal 4:3 est affichée au centre de l’écran pour remplir tout l’écran à la verticale. Zoom large Une image à rapport de format 4:3 est agrandie et ses parties supérieure et inférieure sont comprimées pour l’adapter à l’écran 16:9. Utiliser ce mode pour regarder les nouvelles, les émissions de variétés, etc.
• Vous pouvez régler la position des sous-titres avec « Aire de titre » dans le menu Signal uniquement lorsque « Sous-titres » est sélectionné. (1 page 46) Remarques sur la sélection du mode d’écran large • Sélectionner le mode d’écran large en tenant compte du fait que la modification du rapport de format de l’image originale résultera en une image d’apparence différente.
Sélection du mode d’affichage de l’image Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de l’image qui convient le mieux au type de programme ou aux conditions de la pièce. LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA Boutons PICTURE MODE PICTURE MODE DYNAMIC USER 1 USER 2 USER 3 STANDARD...
Réglage de la qualité d’image Vous pouvez régler la qualité d’image en fonction de vos préférences en sélectionnant les options de réglage avec la télécommande. Les données réglées peuvent être mises en mémoire dans chacun des modes d’image. LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA...
Exemple : Pour régler le contraste Pour plus d’informations sur le réglage, voir « Réglez l’image » dans le menu Image . (1 page 42) Configurer ou régler une option. Pour changer la valeur d’un paramètre Pour augmenter la valeur, appuyer sur ,. Pour réduire la valeur, appuyer sur <.
Réglage de l’image avec la fonction Real Color Processing La fonction Real Color Processing (RCP) permet de régler la couleur et la teinte pour chacune des cibles de l’image projetée, spécifiées séparément. Cela vous permet d’obtenir une image plus adaptée à vos préférences. LIGHT INPUT DYNAMIC...
Page 38
Palette de référence 2 Appuyer sur pour sélectionner « Position » ou « Plage » et spécifier de façon plus précise la couleur et la plage de couleur à régler au moyen de < Régler la couleur des parties spécifiées. Appuyer sur pour sélectionner «...
Utilisation des menus Cette section décrit comment effectuer les divers réglages et paramétrages au moyen des menus. Commande par les menus Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’effectuer divers réglages et paramétrages. Certaines des options réglables/paramétrables s’affichent sur un menu local, un menu de paramétrage ou un menu de réglage sans menu principal, sur la fenêtre de menu suivante.
Page 40
Appuyer sur M ou m pour sélectionner une option de menu, puis appuyer sur , ou ENTER. Les options qui peuvent être paramétrées ou réglées au moyen du menu sélectionné apparaissent. L’option actuellement sélectionnée est affichée en jaune. ENTER Appuyer sur M ou m pour sélectionner l’option à configurer ou régler, puis appuyer sur , ou ENTER.
Fenêtre de menu suivante Paramètres Régler le paramètre ou sélectionner une option. Pour changer la valeur d’un paramètre Pour augmenter la valeur, appuyer sur M ou ,. Pour réduire la valeur, appuyer sur m ou <. Appuyer sur ENTER pour rétablir l’écran initial. Pour sélectionner une option Appuyer sur M ou m pour changer le réglage.
Menu Image Le menu Image sert à régler l’image. Menu Réglez l’image Mode d’image Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de l’image qui convient le mieux au type d’image ou à l’environnement d’affichage. Dynamique Sélectionner cette option pour améliorer le contraste et la netteté de l’image.
Page 43
Lumière Règle la luminosité de l’image. Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Plus la valeur est basse, plus l’image est sombre. Couleur Règle l’intensité de la densité de couleur. Plus la valeur est élevée, plus l’intensité est grande. Plus la valeur est basse, plus l’intensité...
Page 44
RCP (Real Color Processing) Vous pouvez régler la couleur et la teinte séparément pour chaque partie sélectionnée de l’image. Annule cette fonction. Utilisateur1 Vous pouvez régler l’image au moyen de la fonction Real Color Utilisateur2 Processing et enregistrer les paramètres en mémoire. Une fois les Utilisateur3 paramètres enregistrés en mémoire, vous pouvez voir l’image avec la qualité...
Menu Signal Le menu Signal permet de régler le signal d’entrée. Vous pouvez régler la taille de l’image, sélectionner le mode d’écran large, etc. Menu Réglez le signal Réglez le signal Vous pouvez régler le signal d’entrée. Phase des points Règle la phase de points du panneau et le signal d’ordinateur.
Page 46
Zoom Une image à rapport de format 4:3 est agrandie verticalement et horizontalement dans un rapport adéquat pour remplir l’écran 16:9. Sous-titres La zone de sous-titres est comprimée et s’affiche dans la partie inférieure de l’écran. Position V Règle verticalement la position de l’image en mode d’écran large.
Page 47
Surscannage Cache les contours de l’image. On : Cache les contours de l’image reçue. Sélectionner ce réglage si des parasites apparaissent sur les bords de l’image. Off : Projette toute l’image reçue. Zone d’écran Sélectionne la taille de l’image lorsqu’une image Hi-Vision est surbalayée.
Menu Fonction Le menu Fonction sert à changer les paramètres des diverses fonctions du projecteur. Rech. ent. auto. Détecte le signal d’entrée et l’affiche automatiquement lorsque l’on appuie sur le bouton INPUT. S’il est réglé sur « On », le projecteur détecte la réception d’un signal Composant, HDMI, DVI, Vidéo, S-Vidéo ou Entrée A lorsque l’on appuie sur le bouton INPUT.
Menu Installation Le menu Installation sert à changer les paramètres d’installation. Trapèze V Corrige la distorsion trapézoïdale verticale de l’image. Lorsque la base du trapèze est plus longue que le sommet ) : Spécifie une valeur inférieure (sens –). Lorsque le sommet du trapèze est plus long que la base ( Spécifie une valeur supérieure (sens +).
Éclairage Sélectionne l’illumination ou non du panneau supérieur du projecteur lorsque ce dernier est sous tension. Active l’illumination du panneau supérieur du projecteur lorsque réglé sur « On ». Désactive l’illumination lorsque réglé sur « Off ». Mode haute altit. Sélectionner cette option si l’on utilise le projecteur à...
Menu Réglage Le menu Réglage sert à modifier les réglages d’usine. État Spécifie l’activation ou non de l’affichage sur écran. Régler cette option sur « Off » pour désactiver l’affichage sur écran, à l’exception des menus, du message de mise hors tension et des messages d’avertissement.
Page 52
Standard coul. Sélectionne le standard couleur du signal d’entrée. Auto : Sélectionne automatiquement le standard couleur du signal d’entrée parmi NTSC , PAL, SECAM, NTSC , PAL-M, 3.58 4.43 PAL-N et PAL60. « NTSC » – « PAL-N » : Vous permet de régler manuellement le 3.58 standard couleur sur la valeur désirée.
N° de Série N° de mémoire Type de signal Désignation de modèle Affiche le nom du modèle (VPL-VW100) et le numéro de série. Affiche la fréquence horizontale du signal d’entrée. Affiche la fréquence verticale du signal d’entrée. N° de mémoire Affiche le numéro de mémoire préréglé...
Page 54
Lorsque le projecteur reçoit pour la première fois un signal qui n’a pas été préprogrammé, le numéro de mémoire 0 s’affiche. Si vous réglez alors les données pour ce signal à l’aide du menu Signal , ces réglages sont mémorisés dans le projecteur. Si plus de 20 mémoires utilisateur sont enregistrées, la nouvelle mémoire écrase toujours la plus ancienne.
Utilisation du projecteur à partir d’un ordinateur Accès au projecteur Vérification de l’état à partir d’un du projecteur ordinateur Cliquer sur « Information ». Vous pouvez vérifier les informations et l’état actuel du Vous pouvez vérifier l’état actuel du projecteur sur le moniteur d’un ordinateur. projecteur sur le moniteur d’un ordinateur et Vous pouvez vérifier les informations et commander le projecteur à...
Commande du Installation du projecteur à partir projecteur d’un ordinateur Cliquer sur « Setup ». La boîte de dialogue « Password Properties » apparaît. Le nom du Cliquer sur « Control ». Vous pouvez compte « User » est réglé sur « root » en effectuer divers réglages et paramètrages du usine, sans mot de passe.
Spécification des mots de passe pour « Administrator » et « User » Cliquer sur « Password ». Vous pouvez spécifier un mot de passe pour « Administrator » et « User » respectivement. Le nom du compte « Administrator » est réglé sur « root » en usine.
à air, etc. Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayer d’en déterminer la cause et remédier au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consulter le service après-vente Sony. Alimentation Symptôme Cause et remède Le projecteur ne se met pas c Bien fermer le couvercle supérieur et le couvercle de lampe.
c Régler correctement le contraste ou la luminosité dans l’option L’image est trop sombre. « Réglez l’image » du menu Image . (1 page 42) c Régler la mise au point. (1 pages 23 et 29) L’image n’est pas nette. c De la condensation s’est formée sur l’objectif.
Débrancher le cordon d’alimentation, le rebrancher, puis LAMP/COVER et TEMP/ FAN s’allument. remettre le projecteur sous tension. Si les indicateurs s’allument toujours, cela signifie que le problème vient de la source d’alimentation. Consulter le service après-vente Sony. Listes de messages Messages d’avertissement Message Cause et remède Surchauffe! Lampe OFF 1 c Mettre le projecteur hors tension.
c Le moment est venu de remplacer la lampe. Remplacer la Remplacer la lampe/filtre. Fin lampe/filtre. S’éteindra lampe. (1 page 62) c Remplacer aussi le filtre à air. (1 page 66) ds 1min. Si le message apparaît toujours après le remplacement de la lampe et du filtre, cela signifie que la procédure de remplacement de la lampe n’est pas terminée.
Placer une couche de protection Remplacement de la (chiffon) sous le projecteur. lampe Remarque S’assurer que le projecteur est posé sur une surface stable. La durée de service de la lampe utilisée comme source de lumière est limitée. Tout en maintenant élevé le levier Lorsque la lampe faiblit, la balance des de libération du couvercle sur la couleurs de l’image devient bizarre, ou bien...
Page 63
Retirer le capuchon de vanne (1), Desserrer les quatre vis de la puis tourner la vanne de libération lampe à l’aide d’un tournevis à du gaz dans le sens des aiguilles pointe cruciforme. d’une montre, à l’aide d’un long tournevis à pointe cruciforme (2). Tenir la lampe avec la main, puis, tout en poussant le levier de libération de la lampe dans le...
Page 64
Insérer la lampe neuve bien droit Serrer la vis desserrée à l’étape 4 et à fond, jusqu’à ce qu’elle se pour fermer le couvercle de mette bien en place en émettant lampe. un léger bruit sec. Fermer le couvercle supérieur. Remarques •...
• Il faut mettre le projecteur hors tension et Nettoyage du filtre à débrancher le cordon d’alimentation avant de remplacer la lampe. • Le projecteur ne se mettra sous tension que si la lampe est bien mise en place. • Le projecteur ne se mettra sous tension que si Lorsque «...
S’il est difficile d’enlever la poussière Remplacement du du filtre à l’aide d’un aspirateur, passer à l’étape suivante. filtre à air Retirer le filtre à air. Le filtre à air doit être remplacé régulièrement. Lorsque « Remplacer la lampe/filtre. Fin lampe/filtre. S’éteindra ds 1min.
Page 67
au plafond, retirer le couvercle du filtre avant de retirer le support à filtre à air. Pour plus d’informations sur la façon de remplacer le collecteur de poussières, voir « Pour fixer le couvercle du filtre à air » fourni pour installation au plafond (1 page 75).
Spécifications Système Composant : type CINCH Système de projection Y avec Sync : 1 Vc-c ±2 dB de Panneau SXRD, 1 objectif, sync négative (terminaison système de projection 75 ohms) Panneau LCD Panneau SXRD 0,61 pouce avec : 0,7 Vc-c ±2 dB matrice à...
Humidité de fonctionnement 35 à 85 % (sans condensation) Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Humidité de stockage 10 à 90 % Accessoires fournis Télécommande RM-PJVW100 (1) Piles de format AA (R6) (2) Cordon d’alimentation secteur (1) Support de fiche (1) Mode d’emploi (1)
Avertissement pour le raccordement secteur Utiliser un cordon d’alimentation adapté à la source d’alimentation locale. États-Unis, Canada Europe continentale Royaume-Uni, Japon Irlande, Australie, Nouvelle Zélande Type de fiche VM0233 YP-3 YP-12A COX-07 YP-359 Extrémité VM0089 YC-13 YC-13D COX-02 VM0303B YC-13 femelle Type de cordon SVT H05VV-F...
Page 71
N° de Signal préprogrammé fV (Hz) Sync Amplification H mémoire (kHz) 720/60p 720/60p 45,000 60,000 Sync sur G/Y – 720/50p 720/50p 37,500 50,000 Sync sur G/Y – 1080/60p 1080/60p 67,500 60,000 – – 1080/50p 1080/50p 56,260 50,000 – – 640 × 350 VGA-1 31,469 70,086 H-pos, V-nég (VGA350)
Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables Suivant le signal d’entrée, certaines options des menus ne sont pas réglables. Elles sont indiquées dans les tableaux suivants. Les options non réglables n’apparaissent pas dans le menu. Menu Réglez l’image Option Signal d’entrée Vidéo ou S-Vidéo Composant Vidéo GBR Ordinateur...
Page 74
Option Signal d’entrée Vidéo ou S-Vidéo Composant Vidéo GBR Ordinateur (Y/C) Mode large – (numéros de (numéros de mémoire mémoire préréglée 3, 4, 5, 6 préréglée 3, 4, 5, 6 uniquement) uniquement) Mode DRC – (numéros de (numéros de mémoire préréglée mémoire préréglée 3, 4, 7, 8, 9 3, 4, 7, 8, 9...
Installation au plafond Utiliser le support de suspension de projecteur PSS-H10 ou PSS-610 pour installer le projecteur au plafond. Les distances de projection pour une installation au plafond sont indiquées ci-dessous. Pour fixer le couvercle du filtre à air fourni pour installation au plafond Pour installer le projecteur au plafond au moyen du support de suspension de projecteur PSS-H10 ou PSS-610, fixer le couvercle du filtre à...
Lors de l’utilisation du support de suspension de projecteur PSS- a : Distance entre l’écran et l’orifice d’installation du côté plafond de l’unité de montage au plafond (côté avant) x : Distance du plafond au centre de l’écran pour que l’image ne soit pas coupée ni bloquée Support de suspension de projecteur PSS-H10 (non fourni)
Pour plus d’informations sur l’installation au plafond, se reporter au manuel d’installation pour revendeurs du PSS-H10. Il faut s’informer auprès du personnel qualifié de Sony pour l’installation. Les mesures d’installation sont indiquées ci-dessous pour l’installation du projecteur au plafond avec le PSS-H10.
Vue frontale Plafond La face inférieure de la pièce Centre de la tige de de montage soutien Centre de l’objectif Vue de côté Centre de l’objectif Avant du boîtier Installation au plafond...
Lors de l’utilisation du support de suspension de projecteur PSS-610 a : Distance entre l’écran et l’orifice d’installation du support de montage au plafond (côté avant) b : Distance du plafond à la surface inférieure du projecteur x : Distance du plafond au centre de l’écran pour que l’image ne soit pas coupée ni bloquée Support de suspension de projecteur PSS-610 (non fourni)
Page 80
Pour plus d’informations sur l’installation au plafond, se reporter au manuel d’installation pour revendeurs du PSS-610. Il faut s’informer auprès du personnel qualifié de Sony pour l’installation. Les mesures d’installation sont indiquées ci-dessous pour l’installation du projecteur au plafond avec le PSS-610.
Page 81
Vue frontale Distance entre le plafond et la surface de la pièce de montage Utilisation du tuyau de réglage (b) : 150/175/200 mm (6 / 7 / 7 pouces) Utilisation du tuyau de réglage (c) : 250/275/300 mm (9 / 10 / 11 pouces) Plafond...
Réglages fins de la position horizontale de l’image Remarque Pour plus d’informations sur la façon d’effectuer des réglages fins de la position horizontale de l’image, consulter le personnel qualifié. Des frais s’appliquent à la réparation d’un objectif rayé. Ne pas regarder dans l’objectif pendant le réglage de la position de l’image. Vous pouvez régler la position de l’objectif vers la droite ou la gauche d’environ 1 mm par rapport au centre de l’objectif.
Page 83
Insérer un tournevis à lame plate dans la rainure de réglage de l’objectif située en bas à gauche (lorsque ce dernier projette l’image alors qu’il est posé sur le plancher, sur un bureau, etc.), et tourner dans le sens où l’on désire déplacer l’objectif. Si vous tournez vers la gauche, l’objectif se déplace vers la gauche, et si vous tournez vers la droite, il se déplace vers la droite.
Après avoir choisi la position de l’objectif, insérer le tournevis à pointe cruciforme dans les emplacements des quatre vis autour de l’objectif et serrer les vis pour immobiliser l’objectif. Poser la bague (la rondelle) en alignant l’indication à l’intérieur de la bague sur l’indication du projecteur en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Menu Fonction ........48 Index Menu Image ..........42 Menu Informations ......... 53 Menu Installation ........49 Menu Réglage ......... 51 Menu Signal ..........45 Accessoires fournis .........10 Messages Aire de titre ..........46 Avertissement ........60 Mise en garde ........61 Mode d’image Cde objectif ..........49 CINEMA ..........
Page 86
Réglage image traitée avec la fonction Real Color Processing ........37 qualité d’image ........35 taille et position de l’image ....20 taille/déplacement de l’image ..... 45 zoom ............ 29 Réglez l’image Contraste ..........42 Correct. Gamma ........43 Couleur ..........43 Diaphrag.