marklin Start Up DHG 500 Mode D'emploi
marklin Start Up DHG 500 Mode D'emploi

marklin Start Up DHG 500 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Start Up DHG 500:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Modell der DHG 500
36501

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour marklin Start Up DHG 500

  • Page 1 Modell der DHG 500 36501...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarques importantes sur la sécurité 2.1 Wichtige Hinweise 2.1 Information importante 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Funktionen 4. Fonctionnement 5. Funktionsstörungen 5. Dysfonctionnements 6.
  • Page 3 Página Sidan Indice de contenido: Innehållsförteckning: 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 2.1 Notas importantes 2.1. Viktig information 3. Alcance de suministro 3. Innehåll 4. Funciones 4. Funktioner 5. Anomalías funcionales 5. Funktionsstörningar 6.
  • Page 4 IR-Steuergerät: IR-Control: Posición del interruptor de la nota Stellung des Schalters beachten Comando IR: IR-Controler: La posizione della nota di switch Position of the switch note IR-körkontroll: Commande infrarouge : Omkopplarläge not Position de la note interrupteur IR-control: IR-afstandsbediening: Placering af kontakten note Stand van de schakelaar nota...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 Wichtige Hinweise Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be- stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt Märklin Digital, DCC oder Märklin Systems) eingesetzt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
  • Page 6: Funktionsstörungen

    Märklin Start up kann mit Märklin H0 oder Märklin Digital 7. Entsorgung ergänzt und ausgebaut werden. Lassen Sie sich hierzu von Hinweise zum Umweltschutz: Produkte, die mit einem Märklin-Fachhändler beraten. dem durchgestrichenen Mülleimer gekennzeich- net sind, dürfen am Ende ihrer Lebensdauer 5.
  • Page 7: Using The Product As Intended

    1. Using the Product as Intended as well as transferred along with the product to others. This model is to be used only with an operating system • Maintenance, servicing, and repairs may only be done by designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, adults.
  • Page 8: Trouble Running

    5. Trouble Running such as these you make an important contribution to the protection of our environment. Please ask your city, town, If the train does not run, check the following: community, or county authorities for the location of the •...
  • Page 9: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1. Utilisation conforme à sa destination 2.1 Information importante Le modèle ne peut être mise en service qu’avec un système • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas Digital, DCC ou Märklin Systems).
  • Page 10: Dysfonctionnements

    Märklin Start up peut être complété et développé avec 7. Elimination Indications relatives à la protection de Märklin H0 ou Märklin Digital. N’hésitez pas à demander l’environnement : Les produits marqués du conseil à un détaillant spécialisé Märklin. signe représentant une poubelle barrée ne 5.
  • Page 11: Verantwoord Gebruiken

    1. Verantwoord gebruiken 2.1 Belangrijke aanwijzing Dit model mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een bestand- steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of deel van het product en dienen derhalve bewaard en Märklin Systems) gebruikt worden.
  • Page 12: Storingen

    Märklin Start up kan uitgebreid en uitgebouwd worden 7. Afdanken met Märklin H0 of Märklin digitaal. Laat u hierover door uw Aanwijzing voor de bescherming van het milieu: Märklin dealer informeren. Producten die voorzien zijn van een merkteken met een doorgekruiste afvalcontainer, mogen 5.
  • Page 13: Uso Correcto

    1. Uso correcto 2.1 Notas importantes Este modelo solamente debe funcionar en un sistema de • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse Märklin Digital –...
  • Page 14: Anomalías Funcionales

    Märklin Start up puede complementarse y ampliarse con 7. Eliminación Indicaciones para la protección del medio Märklin H0 o Märklin Digital. Para saber cómo, consulte a un ambiente: Los productos identificados con el distribuidor especializado de Märklin. contenedor de basura tachado no deben 5.
  • Page 15: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    1. Impiego commisurato alla destinazione 2.1 Avvertenze importanti Tale modello deve essere impiegata soltanto con un sistema • Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un com- di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Systems).
  • Page 16: Difetti Nel Funzionamento

    Märklin Start up può venire ampliato e trasformato con 7. Smaltimento Avvertenze per la protezione ambientale: I Märklin H0 oppure Märklin Digital. FateVi consigliare a questo prodotti che sono contraddistinti con il bidone proposito da un rivenditore specialista Märklin. della spazzatura cancellato alla fine della loro 5.
  • Page 17: Användning Av Produkten

    1. Användning av produkten • Underhåll, service och reparationer får endast utföras av vuxna personer. Denna modell får endast köras med ett därtill avsett driftsy- stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Kontakta din Märklinfackhandlare för reparationer och Märklin Systems).
  • Page 18: Funktionsstörningar

    5. Funktionsstörningar Materialet i de markerade produkterna är återvinningsbart. Genom att lämna dem till återvinning lämnar vi alla ett viktigt Om tåget inte fungerar: Kontrollera följande: bidrag till skyddet och bevarandet av vår egen miljö. Du kan • Är adressen rätt inställd på IR-körkontroll? (S.4) vända Dig till de miljöansvariga på...
  • Page 19: Hensigtsmæssig Anvendelse

    1. Hensigtsmæssig anvendelse • Service, vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af voksne. Modellen må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin Systems), • For reparation eller reservedele bedes De henvende Dem der er beregnet dertil. til Deres Märklinforhandler.
  • Page 20: Funktionsstörninga

    5. Funktionsstörninga gør opmærksom herpå. Materialerne kan genbruges jævnfør deres mærkning. Med genbrug af materialet og andre Hvistogetikkekører, kontrolleresdetom: former for genbrug af brugte apparater yder du et vigtigt • adressen er korrekt IR-control? (S.4) bidrag til beskyttelsen af vort miljø. Spørg hos din kommune, •...
  • Page 21 f0 f8 Schaltbare Funktionen • f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions • Fonctions commutables • systems Schakelbare functies • STOP mobile station Funciones posibles • Funzioni commutabili • 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Kopplingsbara funktioner •...
  • Page 22 10. Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Fachhändler, Service-Fachbetriebe bzw. erfahrene Anwender können anhand der Tabelle einzelne Eigenschaften der Lokomo- tive anpassen. Eine Erklärung wie Sie die Adresse mit dem IR-Steuergerät ändern können, finden sie in der Bedienungsanlei- tung des Steuergerätes.
  • Page 23 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Page 27 Trix 66626...
  • Page 31 Motor E106 144 Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figu- Halteklammern E162 119 rant pas dans cette liste peuvent être réparées uniquement Decoder 304 512 par le service de réparation Märklin. Schraube E786 750 Indication d‘ordre général pour éviter les interférences...
  • Page 32 Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza Allmän information för undvikande av elmagnetiska o con differente colorazione. I pezzi che non sono qui spe- störningar: För att kunna garantera en problemfri trafik fordras först och cificati possono venire riparati soltanto nel quadro di una främst fullgod kontakt mellan rälsen och fordonens/vagnar- riparazione presso il Servizio Riparazioni Märklin.

Ce manuel est également adapté pour:

36501Dhg 500

Table des Matières