Bosch PEX 220 A Notice Originale
Bosch PEX 220 A Notice Originale

Bosch PEX 220 A Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour PEX 220 A:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 678 (2021.03) O / 80
1 609 92A 678
PEX 220 A
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PEX 220 A

  • Page 1 PEX 220 A Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 678 (2021.03) O / 80 1 609 92A 678 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Des Matières

    Italiano ..........Pagina 30 Nederlands ..........Pagina 35 Dansk ............ Side 40 Svensk ..........Sidan 44 Norsk............. Side 49 Suomi .............Sivu 53 Ελληνικά..........Σελίδα 58 Türkçe........... Sayfa 63 ‫07 الصفحة ..........عربي‬ ............1 609 92A 678 | (03.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3 PEX 220 A Bosch Power Tools 1 609 92A 678 | (03.03.2021)
  • Page 4 Ø 19 mm (10) 2 608 601 175 1 609 92A 678 | (03.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 678 | (03.03.2021)
  • Page 6: Sicherheitshinweise Für Schleifer

    Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerk- (8) Filterelement (Microfilter System) zeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. (9) Schrauben für Schleifteller Achten Sie darauf, dass keine Personen durch Fun- kenflug gefährdet werden. Entfernen Sie brennbare 1 609 92A 678 | (03.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Technische Daten

    Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend Netzstecker aus der Steckdose. EN 62841-2-4: Wahl des Schleifblattes Wählen Sie ein Schleifblatt mit passender Körnung entsprechend dem gewünschten Abtrag der Oberfläche. Bosch-Schleifblät- ter sind für Farbe, Holz und Metall geeignet. Einsatz Anwendung Körnung Abtragen –...
  • Page 8 Staub vom Filterelement zu lösen. Schleiftellerbremse muss von einer autorisierten Kunden- Fassen Sie die Staubbox (2) an der Griffmulde, klappen Sie dienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ersetzt werden. das Filterelement (8) nach oben weg und entleeren Sie die Staubbox. Reinigen Sie die Lamellen des Filterelements (8) Arbeitshinweise mit einer weichen Bü...
  • Page 9: Wartung Und Service

    Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdruckes führt nicht Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann zu einer höheren Schleifleistung, sondern zu stärkerem Ver- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- schleiß des Elektrowerkzeuges und des Schleifblattes. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bearbeitet wur- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 10: English

    If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1 609 92A 678 | (03.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Product Description And Specifications

    Technical data Clean the air vents on your power tool regularly. The motor’s fan will draw the dust inside the housing and ex- Random orbit sander PEX 220 A cessive accumulation of powdered metal may cause elec- Article number 3 603 C78 0..
  • Page 12: Dust/Chip Extraction

    This may significantly work on the power tool. Choosing the Sanding Sheet Select a sanding sheet with a grit suitable for how much material you want to remove. Bosch sanding sheets are suitable for paint, wood and metal. Application...
  • Page 13: Starting Operation

    (8) upwards out of the way and empty the dust sanding pad brake must be replaced by an after-sales ser- box. Use a soft brush to clean the flaps of the filter element vice centre authorised to work with Bosch power tools. (8). Working Advice...
  • Page 14: Maintenance And Service

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord tions et les spécifications fournis needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions after-sales service centre that is authorised to repair Bosch énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique,...
  • Page 15 L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur différentes de celles prévues peut donner lieu à des situa- contrôle de l’outil électrique dans des situations inatten- tions dangereuses. dues. Bosch Power Tools 1 609 92A 678 | (03.03.2021)
  • Page 16: Description Des Prestations Et Du Produit

    Caractéristiques techniques s’enflammer d’elles-mêmes dans des conditions défavo- rables, par exemple en cas de projection d’étincelles lors Ponceuse excentrique PEX 220 A du ponçage de pièces en métal. Ceci notamment lorsque Référence 3 603 C78 0.. des particules de poussières sont mélangées à des rési- Puissance absorbée nomi-...
  • Page 17 Choix du disque abrasif Sélectionnez le grain du disque abrasif en fonction de la capacité d’enlèvement souhaitée. Les disques abrasifs Bosch sont conçus pour les peintures, le bois et le métal.
  • Page 18: Aspiration Des Poussières Avec Boîtier Microfiltre (Voir Figures A1-A4)

    être confié à sières, videz le boîtier microfiltre (2) à temps et nettoyez ré- un centre SAV pour outillage électroportatif Bosch agréé. gulièrement l’élément filtrant (8). Lors de ponçages de surfaces verticales, tenez l’outil électro- Instructions d’utilisation...
  • Page 19: Entretien Et Service Après-Vente

    France Une fois le travail terminé, arrêtez l’outil électroportatif. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Applications moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet Le tableau ci-dessous indique les valeurs recommandées...
  • Page 20: Español

    El empleo de estos equipos reduce No abuse del cable de red. No utilice el cable de red los riesgos derivados del polvo. para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni 1 609 92A 678 | (03.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Descripción Del Producto Y Servicio

    (3) Plato lijador Utilice la herramienta eléctrica solamente para el lija- (4) Hola lijadora do en seco. Existe el peligro de recibir una descarga eléc- (5) Empuñadura (zona de agarre aislada) Bosch Power Tools 1 609 92A 678 | (03.03.2021)
  • Page 22: Datos Técnicos

    ¡Usar unos protectores auditivos! Selección de la hoja lijadora Seleccione una hoja lijadora de granulación adecuada al arranque de material deseado. Las hojas lijadoras Bosch son apropia- das para lijar pintura, madera y metal. Aplicación Aplicación...
  • Page 23: Puesta En Marcha

    (7) al costado de la caja colectora de polvo Para desconectar la herramienta eléctrica, incline el inte- (➊). Retire la caja colectora de polvo hacia abajo (➋). rruptor de conexión/desconexión (1) a la posición "0". Bosch Power Tools 1 609 92A 678 | (03.03.2021)
  • Page 24: Instrucciones Para La Operación

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces de la herramienta eléctrica y hoja lijadora. esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar para lijar otros tipos de material.
  • Page 25: Português

    Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta iluminada. Desordem ou áreas de trabalho eléctrica, reduz o risco de lesões. insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes. Bosch Power Tools 1 609 92A 678 | (03.03.2021)
  • Page 26 Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes 1 609 92A 678 | (03.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Seleção da folha de lixa Selecione uma folha de lixa com grão adequado para o desbaste desejado da superfície. As folhas de lixa Bosch são adequadas para tinta, madeira e metal. Utilização Aplicação...
  • Page 28 P2. elétrica de modo a que a mangueira de aspiração aponte Observe as diretivas para os materiais a serem processados, para baixo. vigentes no seu país. 1 609 92A 678 | (03.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação elétrica e da folha de lixa. deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Jamais utilizar uma folha de lixa com a qual foi processado perigos de segurança.
  • Page 30: Serviço Pós-Venda E Aconselhamento

    Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo- www.bosch-pt.com ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li- acessórios.
  • Page 31 Gli elettrouten- provocare pericoli di origine elettrica. sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre da persone non dotate di sufficiente esperienza. che si sia arrestato completamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 678 | (03.03.2021)
  • Page 32: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Scelta del foglio abrasivo Selezionare un foglio abrasivo con la grana adatta conformemente all’asportazione desiderata della superficie. I fogli abrasivi Bosch sono adatti per pittura, legno e metallo. 1 609 92A 678 | (03.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazione di polveri – Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere adatta particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure per il materiale. polveri asciutte. – Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro. Bosch Power Tools 1 609 92A 678 | (03.03.2021)
  • Page 34: Messa In Funzione

    è usurato. Un freno del platorello Riparazione di vernici 120/400 usurato andrà sostituito da un Centro Assistenza autorizzato Rimozione di vernici 40/80 per elettroutensili Bosch. Legno tenero 40/240 Indicazioni operative Legno duro 60/320 Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile...
  • Page 35: Smaltimento

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili netsnoer).
  • Page 36 Let op brandgevaar! Vermijd oververhitting van het te Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schuren materiaal en van de schuurmachine. Maak schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet vóór werkonderbrekingen altijd het stofreservoir 1 609 92A 678 | (03.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Beschrijving Van Product En Werking

    Nederlands | 37 leeg. Schuurstof in stofzak, microfilter, papieren zak (of Excenterschuurmachine PEX 220 A in de filterzak resp. filter van de stofzuiger) kan onder on- Nominaal opgenomen ver- gunstige omstandigheden, zoals rondvliegende vonken mogen bij het schuren van metalen, vanzelf ontsteken. Er bestaat Onbelast toerental 12.000...
  • Page 38 38 | Nederlands Keuze van het schuurblad Kies een schuurblad met passende korrel overeenkomstig de gewenste afname van het oppervlak. Bosch schuurbladen zijn geschikt voor verf, hout en metaal. Gebruik Toepassing Korrel Afname – Grove afnamewerkzaamheden – Oude verf, lak en vulmiddel afschuren...
  • Page 39: Ingebruikname

    Lak opschuren 180/320 worden vervangen, of is de schuurplateaurem versleten. Een versleten schuurplateaurem moet worden vervangen door Lak herstellen 120/400 een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereed- Lak verwijderen 40/80 schappen. Zacht hout 40/240 Aanwijzingen voor werkzaamheden...
  • Page 40: Klantenservice En Gebruiksadvies

    (ledningsfrit) el-værktøj. Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Sikkerhed på arbejdspladsen service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 41: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    (3) Slibetallerken føre. (4) Slibeblad Brug el‑værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis- se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det (5) Håndgreb (isoleret grebsflade) Bosch Power Tools 1 609 92A 678 | (03.03.2021)
  • Page 42 Montering Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- bejde på el‑værktøjet. Valg af slibeblad Vælg et slibeblad med passende kornstørrelse afhængigt af den ønskede materialefjernelse fra overfladen. Bosch-slibeblade er egnede til maling, træ og metal. Indsats Anvendelse Kornstør-...
  • Page 43 Sæt støvboksen (2) på udblæsningsstudsen (6), til den går i sen er slidt. En slidt slibetallerkenbremse skal udskiftes af en indgreb. autoriseret kundeservice for Bosch-elværktøj. For tømning af støvboksen (2) skal du trykke på låsearmen (7) på siden af støvboksen (➊). Træk støvboksen af nedef- Arbejdsvejledning ter (➋).
  • Page 44: Vedligeholdelse Og Service

    Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal och mörka areor ökar olycksrisken. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Använd inte elverktyget i explosionsfarliga ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 45 Avlägsna brännbart material i När elverktyg används med dammsugnings- och närheten. Vid slipning av metall uppstår gnistor. ‑uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt Bosch Power Tools 1 609 92A 678 | (03.03.2021)
  • Page 46: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Val av slipblad Välj ett slipblad med passande grovlek för önskad avverkning. Bosch-slipblad är lämpliga för färg, trä och metall. Användning Användning Kornstorlek – Grovt avverkningsarbete med –...
  • Page 47 Eget utsug med dammbox (se bild A1–A4) spänning överensstämmer med uppgifterna på elverktygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V Sätt dammboxen (2) på utblåsstutsen (6) tills den snäpper kan även anslutas till 220 V. fast. Bosch Power Tools 1 609 92A 678 | (03.03.2021)
  • Page 48: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Ett jämnt anliggningstryck förlänger slipbladens livslängd. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Ett kraftigt ökat anliggningstryck ger inte en högre slipeffekt serviceverkstad för Bosch elverktyg. utan ett ökat slitage på elverktyget och slipbladet.
  • Page 49: Norsk

    En uforsiktig handling radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare kan forårsake alvorlig personskade i løpet av et brøkdels for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. sekund. Bosch Power Tools 1 609 92A 678 | (03.03.2021)
  • Page 50: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Bruk elektroverktøyet bare til tørrsliping. Dersom det Tekniske data kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. Eksentersliper PEX 220 A Sørg for at ingen personer kan skades av gnistregn. Artikkelnummer 3 603 C78 0.. Fjern brennbare materialer i nærheten. Det oppstår Opptatt effekt gnistregn ved sliping av metaller.
  • Page 51 Verdiene egner seg også til en foreløpig estimering av vibrasjonsnivået og støyutslippet. støpselet trekkes ut av stikkontakten. Valg av slipeblad Velg et slipeblad med korning som passer for den ønskede materialfjerningen på overflaten. Bosch slipeblad er egnet for maling, tre og metall. Bruk Bruksområde...
  • Page 52: Informasjon Om Bruk

    I Tyskland kreves godkjente avsugsinnretninger for trestøv i metall, på andre materialer. henhold til TRGS 553, tekniske regler for farlige stoffer Bruk bare originalt Bosch-slipetilbehør. Vektøyets eget avsug får ikke brukes i næringsvirksomhet. Grovsliping Når det gjelder andre materialer må den næringsdrivende Bruk et slipeblad med grov korning.
  • Page 53: Service Og Vedlikehold

    (verkkojohdolla) ja akku- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Työpaikan turvallisuus serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
  • Page 54 Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos oikosulun. irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat sää- Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen töjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varas- kuin asetat sen säilytysalustalle. 1 609 92A 678 | (03.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    12 000 Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- Tyhjäkäyntivärähtelytaajuus 24 000 työkaluun kohdistuvia töitä. Värähtelykehän halkaisija Hiomapyörön valinta Valitse hiomapyörö, jonka karkeus vastaa haluttua työstötehoa. Bosch-hiomapyöröt soveltuvat maalin, puun ja metallin hion- taan. Käyttö Käyttökohde Karkeus Voimakas – Karkeat hiontatyöt, suuri työs- –...
  • Page 56 Noudata käsiteltäviä materiaaleja koskevia maakohtaisia määräyksiä. Huomioi verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata sähkötyökalun laitekilvessä olevia tietoja. Estä pölyn kertyminen työpisteeseen. Pöly saattaa olla 230 V-tunnuksella merkittyjä sähkötyökaluja voi käyt- herkästi syttyvää. tää myös 220 V verkoissa. 1 609 92A 678 | (03.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Hoito Ja Huolto

    Vain kunnolliset hiomapyöröt varmistavat tehokkaan hion- Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa nan ja vähentävät sähkötyökalun kuormitusta. tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste. Paina konetta pintaa vastaan tasaisesti, jotta hiomapyöröt eivät kulu liian nopeasti.
  • Page 58: Ελληνικά

    κλειδί συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα στην πρίζα. Μην τροποποιήσετε το φις με κανέναν ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε φις προσαρμογής σε τραυματισμούς. συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. 1 609 92A 678 | (03.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    Περιγραφή προϊόντος και ισχύος κακή συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και πολλών ατυχημάτων. τις οδηγίες. Η μη τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να Bosch Power Tools 1 609 92A 678 | (03.03.2021)
  • Page 60: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Επιλογή του φύλλου λείανσης Επιλέξτε ένα φύλλο λείανσης με κόκκωση κατάλληλη για την αφαίρεση υλικού από την αντίστοιχη επιφάνεια. Τα φύλλα λείανσης της Bosch είναι κατάλληλα για χρώματα, ξύλα και μέταλλα. Εργασία Χρήση Κόκκωση Αφαίρεση...
  • Page 61 – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. απορροφητήρες σκόνης. – Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής Στη Γερμανία για τη σκόνη ξύλου απαιτούνται ελεγμένες προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. διατάξεις αναρρόφησης με βάση το TRGS 553 (Τεχνικοί Bosch Power Tools 1 609 92A 678 | (03.03.2021)
  • Page 62: Θέση Σε Λειτουργία

    Μη χρησιμοποιείτε πλέον ένα φύλλο λείανσης, με το οποίο (10) συμπιέστε τον μοχλό ασφάλισης πίσω και αφαιρέστε τον έγινε επεξεργασία μετάλλου, για άλλα υλικά. προσαρμογέα αναρρόφησης. Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα λείανσης Bosch. Χοντρή λείανση Λειτουργία Περάστε ένα φύλλο λείανσης με χοντρή κόκκωση.
  • Page 63: Συντήρηση Και Σέρβις

    Aşağıda Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου bulunan talimatlara uyulmaması halinde elektrik πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 64 Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı olarak durmasını bekleyin. bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz 1 609 92A 678 | (03.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Ürün Ve Performans Açıklaması

    24000 Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin. Zımpara kağıdının seçilmesi Yüzeydeki istene kazıma ölçüsüne göre uygun tane büyüklüklü zımpara kağıdı seçin. Bosch zımpara kağıtları boya, ahşap ve metale uygundur. Kullanma Uygulama Tane büyüklüğü...
  • Page 66 – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı tarafındaki kilitleme koluna bastırın ve emme adaptörünü tavsiye ederiz. çekerek çıkarın. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun. Çalıştığınız yerde toz birikmemesine dikkat edin. Tozlar kolayca alevlenebilir. 1 609 92A 678 | (03.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Elektrikli el aletini, yüksek titreşim sayısı ile çalışacak ve etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka büyük miktarda kazıma yapacak biçimde, sadece hafifçe belirtin. bastırın. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Bosch Power Tools 1 609 92A 678 | (03.03.2021)
  • Page 68 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Page 69 2012/19/EU sayılı Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunların tek tek ülkelerin hukuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır. Bosch Power Tools 1 609 92A 678 | (03.03.2021)
  • Page 70 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ 1 609 92A 678 | (03.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 71 ‫البيانات الفنية‬ ‫تجنب تعرض القطعة التي‬ !‫تنبيه لخطر الحريق‬ ‫جالخة ال تمركزية‬ ‫قم‬ .‫يتم جلخها والمجلخة للسخونة المفرطة‬ PEX 220 A ‫دائما بتفريغ وعاء البخار قبل فترات الراحة أثناء‬ ‫رقم الصنف‬ 3 603 C78 0.. ‫قد يحترق غبار التجليخ الموجود بكيس‬ .‫العمل‬ ‫واط‬...
  • Page 72 72 | ‫عربي‬ ‫التركيب‬ ‫جالخة ال تمركزية‬ PEX 220 A ‫مم‬ ‫قطر الدائرة التأرجحية‬ ‫اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية‬ ‫مم‬ ‫قطر صحن التجليخ‬ .‫قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية‬ ‫كجم‬ EPTA- ‫الوزن حسب‬ Procedure 01:2014 ‫فئة الحماية‬ / II ‫البيانات‬...
  • Page 73 ‫إن زاد عدد التأرجح بمرور الزمن بانتظام، فإن صحن‬ ‫الخشب اللين‬ 40/240 ‫الجلخ تالف وتوجب استبداله أو قد تكون مكابح‬ ‫خشب صلب‬ 60/320 ‫صحن الجلخ مستهلكة. ينبغي أن يتم استبدال مكابح‬ ‫خشب قشرة‬ 240/320 Bosch Power Tools 1 609 92A 678 | (03.03.2021)
  • Page 74 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 75 | 75 Ø 19 mm 2 600 306 007 2 600 793 009 (3 m) 2 607 000 748 PAS 11-21 1 610 793 002 (5 m) PAS 12-27 PAS 12-27 F Bosch Power Tools 1 609 92A 678 | (03.03.2021)
  • Page 76 76 | 1 609 92A 678 | (03.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 77 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Eksantrik zımpa- Ürün kodu ederiz. ra makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 678 | (03.03.2021)
  • Page 78 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Ekscentarska Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. brusilica Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 678 | (03.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 79 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 09.11.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 678 | (03.03.2021)

Table des Matières