Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

JSX-TF2Y016FR
INSTRUCTIONS ORIGINALES
Manuel d'instructions
Électrovanne 2/2 à commande directe
Série JSXM (Montage modulaire)
Ce produit sert à contrôler l'alimentation en fluide en aval.
1 Consignes de sécurité
Ces consignes de sécurité ont été rédigées pour prévenir des situations
dangereuses pour les personnes et/ou les équipements. Les précautions
énumérées dans ce document sont classées en trois grandes
catégories : « Précaution », « Attention » ou « Danger ».
Elles sont toutes importantes pour la sécurité et doivent être appliquées, en
plus des normes internationales (ISO/IEC)
*1)
et autres normes de sécurité.
*1)
ISO 4414 : Transmissions pneumatiques-Règles générales relatives
aux systèmes.
ISO 4413 : Transmissions hydrauliques - Règles générales relatives
aux systèmes.
IEC 60204-1 : Sécurité des machines - Equipement électrique des machines.
(Partie 1 : Règles générales)
ISO 10218-1 : Robots et dispositifs robotiques - Exigences de sécurité
pour les robots industriels - Partie 1 : Robots.
• Consultez le catalogue du produit, manuel d'opérations et précautions
de manipulation pour des informations supplémentaires concernant
les produits SMC.
• Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
« Précaution » indique un risque potentiel de faible niveau
Précaution
qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner des blessures
mineures ou peu graves.
« Attention » indique un risque potentiel de niveau moyen
Attention
qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
« Danger » indique un risque potentiel de niveau fort qui,
Danger
s'il est ignoré, entraînera la mort ou des blessures graves.
Attention
• Veillez à toujours respecter les réglementations et normes de
sécurité applicables.
• Tous les travaux doivent être effectués de manière sécuritaire par une per-
sonne qualifiée, conformément aux réglementations nationales en vigueur.
• Si cet équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le
fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être altérée.
Précaution
• Ce produit est élaboré uniquement pour les industries de fabrication.
Ne l'utilisez pas dans les lieux d'habitation.
2 Caractéristiques techniques
Caractéristiques du distributeur
Taille
20
30
Construction du distributeur
Clapet à commande directe
Type de distributeur
Normalement fermé (N.F.)
Température ambiante et
-10 à 60
Air
d'utilisation [°C]
(Température du point de rosée -10 max.)
Pression d'épreuve (MPa)
2.0
Pression max. du système [MPa]
1.0
Température ambiante [°C]
-20 à 60
Différentiel de pression d'utilisation max. [MPa]
0.7
1.0
Caractéristiques du débit
Consultez le catalogue
Temps de réponse [ms]
Note 1)
Contactez SMC
Cycle de service
100 %
Fréquence d'utilisation min.
1 fois tous les 30 jours
Note 2)
Fréquence max. de fonctionnement [Hz]
10
Lubrification
Non requise
2 Caractéristiques techniques (suite)
2
Note 3)
Résistance aux chocs/vibrations [m/s
]
Fuite de vanne/externe
Air
[cm
3
/min] (ANR)
Note 4)
Protection (selon IEC60529)
(IP65 avec connecteur DIN)
Sens de montage
Matériau du corps
Matériau de joint
Masse [g]
Tableau 1.
Note 1) Variable en fonction de la pression, de la fluctuation de la tension, des
conditions de la tuyauterie, etc.
Note 2) Valeur de référence uniquement. Selon une valeur de référence du temps
de réponse ; ON 50 ms, OFF 50 ms. Test dans une application réelle.
Note 3) Résistance aux impacts : aucun dysfonctionnement lors du test de chocs
(dans l'axe et perpendiculairement à l'axe du distributeur principal et de
l'armature) à l'état activé et désactivé quel que soit la durée et les
conditions. (Les valeurs indiquées sont celles d'une nouvelle vanne)
Résistance aux vibrations : Aucun dysfonctionnement lorsque soumis au
balayage de fréquence 45 et 2000 Hz. Tests réalisés à l'état activé et
désactivé, dans l'axe et perpendiculairement à l'axe du distributeur principal
et de l'armature. (Les valeurs indiquées sont celles d'une nouvelle vanne)
Note 4) À une température ambiante de 20 °C et une pression différentielle ≥ 0.01
MPa pour l'air.
Caractéristiques de la bobine
Taille
20
AC 24, 48, 100, 110, 120, 200, 220, 230, 240
Tension nominale [V]
Note 1)
DC
Fil noyé, Conduit, DIN, connecteur DIN,
Connexion électrique
Classe d'isolation de la bobine
Variation de tension admissible
±10 % de la tension nominale
AC
5 % max de la tension nominale
Tension de fuite admissible
DC
2 % max de la tension nominale
Puissance apparente [VA]
Note 2), 3)
AC
8
Note 2)
Consommation électrique [W]
DC
6
AC
Montée de température [°C]
Note 4)
DC
Tableau 2.
Note 1) Le fil noyé avec PCB, tension AC110V minimale n'est pas compatible avec CE.
Note 2) Alimentation apparente / Consommation électrique : la valeur à une
température ambiante de 20 °C et lorsque la tension nominale est
appliquée (Variation : ± 10 %).
Note 3) Il n'y a pas de différence de fréquence, ni d'alimentation apparente à
l'activation ou à l'appel, puisqu'un redresseur est utilisé avec les modèles AC.
Note 4) L'élévation de température est l'augmentation lorsque la tension nominale est
appliquée à une vanne dont la température ambiante est de 20 °C. Il s'agit
toutefois d'une valeur de référence car elle varie en fonction du milieu ambiant.
Produits spéciaux
Attention
Les produits spéciaux (-X) peuvent avoir des caractéristiques différentes de celles
indiquées dans cette section. Contactez SMC pour les schémas spécifiques.
3 Installation
Installation
Attention
• N'installez pas le produit avant d'avoir lu et compris les consignes de sécurité.
Environnement
Attention
• N'utilisez pas le produit dans un milieu contenant des gaz corrosifs, de
40
l'eau salée, de la vapeur ou des produits chimiques.
• N'utilisez pas le produit dans un milieu explosif.
• N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil. Utilisez un
couvercle de protection adéquat.
• N'installez pas le produit dans un milieu soumis à des vibrations ou à
des impacts excédant les caractéristiques du produit.
• N'installez pas le produit dans un endroit exposé à une chaleur
rayonnante qui pourrait résulter en des températures excédant les
caractéristiques du produit.
• Les produits avec protections IP67 et IP67 sont protégés contre la poussière
et l'eau, néanmoins ces produits ne peuvent pas être utilisés dans l'eau.
• Les produits conformes aux protections IP65 et IP67 satisfont aux
caractéristiques en montant correctement chaque produit. Veillez à lire
les précautions spécifiques au produit pour chaque produit.
• Cette vanne est destinée à un usage intérieur uniquement.
• Pour un fonctionnement à basse température, prenez les mesures appro-
priées pour éviter la solidification ou le gel du drainage et de l'humidité, etc.
3 Installation (suite)
• En cas d'utilisation dans des environnements tels que des régions
150 / 30
froides, une température de point de rosée élevée avec une
1 max.
température ambiante basse et des débits élevés :
IP67
- Vidanger l'eau de la canalisation lorsque l'équipement est éteint.
- Appliquer un matériau d'isolation thermique ou utiliser un appareil de
Quelconque
chauffage, etc. (éviter sur la partie bobine).
Aluminium
- Installation d'un sécheur sur l'entrée.
NBR, FKM
• Adoptez les mesures de protection appropriées dans les milieux en
Consultez le catalogue
contact avec de l'huile ou des projections de soudure, etc.
Raccordement
• Pour la manipulation de nos raccords, veuillez-vous reporter aux
précautions relatives aux raccords et aux tubes dans les précautions
de manipulation pour les produits SMC.
• Si vous utilisez des raccords autres que les raccords SMC, veuillez
suivre les instructions données par le fabricant du raccord pertinent.
• Couple de serrage pour les tuyauteries en acier.
Lors du raccordement au distributeur, serrez au couple approprié suivant.
Taille d'orifice (Rc, NPT)
1/8
1/4
3/8
1/2
• Avant de procéder au raccordement, assurez-vous d'éliminer les
30
40
copeaux, l'huile de coupe, les poussières, etc.
• Lors de l'installation des tubes ou raccordements aux orifices, assurez-
12, 24
vous que le fluoropolymère ne pénètre pas dans l'orifice. Lorsque vous
utilisez un revêtement en fluoropolymère, laissez à découvert 1.5 à 2
Connecteur M12
filets au bout du tube ou du raccordement.
Classe B
• Évitez de brancher des lignes de terre au raccordement pour empêcher
la corrosion du système.
• Lors du raccordement de la tuyauterie au produit, évitez les erreurs
concernant les orifices d'alimentation, etc.
9.5
• Lorsque vous raccordez des tubes à l'aide du raccord instantané, prévoyez
8
une longueur de tube avec une marge suffisante. Pour plus de détails,
70
reportez-vous aux Précautions spécifiques au produit dans le catalogue.
65
• Lors du raccordement de la tuyauterie/du raccord à la vanne, serrez la
partie en métal du corps avec un étau, etc. Voir Figure 1.
Figure 1. Zone de serrage de la vanne
• Pour prévenir les mouvements incontrôlés de tube, installez des
couvercles protecteurs ou fixez les tubes de manière sûre.
• Si vous utilisez une tuyauterie tubulaire, fixez le produit à une fixation
permanente. Ne le suspendez pas par la tuyauterie.
Alimentation du fluide
• Utilisez de l'air propre. Si l'air comprimé comporte la présence de
produits chimiques, de matières synthétiques (y compris des solvants
organiques), de sel, de gaz corrosif, etc., cela peut entraîner un
dysfonctionnement ou endommager le produit.
• S'il existe une possibilité de contre-pression sur la vanne, prenez des
contre-mesures telles que le montage d'un clapet anti-retour sur le
côté aval de la vanne.
• L'air comprimé contenant trop de condensats peut entraîner un
dysfonctionnement des vannes et des autres équipements pneumatiques.
Pour éviter cela, installez un sécheur d'air ou un refroidisseur arrière, etc.
• L'utilisation d'un fluide contenant des corps étrangers peut provoquer
des problèmes tels que des dysfonctionnements et des défaillances
d'étanchéité en favorisant l'usure du siège de vanne et de l'armature
et en adhérant aux parties coulissantes de l'armature, etc. Installez un
filtre approprié (5 µm max.) immédiatement en amont de la vanne.
• Si de la poussière de carbone est générée de manière excessive par
le compresseur, il est probable qu'elle se colle à l'intérieur des vannes
et qu'elle entraîne un dysfonctionnement. Installez des filtres
micromiques en amont des vannes pour l'éliminer.
3 Installation (suite)
Montage (généralités)
• Prévoyez suffisamment d'espace libre pour réaliser les travaux d'entretien.
Évitez les sources de vibration ou réglez le bras du corps sur la
longueur minimum afin d'empêcher la résonance.
• N'appliquez pas de force externe sur la section de la bobine : lors du
serrage des raccords, appliquez une clé ou un autre outil sur l'extérieur
des pièces de raccordement de la tuyauterie.
• Ne chauffez pas la bobine avec un isolant thermique, etc. Utilisez des bandes
isolantes, réchauffeurs, etc., pour éviter le gel seulement sur les
raccordements et le corps. Ils peuvent provoquer la combustion de la bobine.
Précaution
• La vanne devient chaude pendant et après la mise sous tension. Ne la
touchez pas à mains nues car cela peut provoquer des brûlures.
• Les mises en garde ou caractéristiques imprimées ou fixées sur le
produit ne doivent pas être effacées, éliminées ou recouvertes.
Montage modulaire
Les vannes JSXM peuvent être montées individuellement (Figure 1) ou
Couple de serrage [N∙m]
assemblées de manière modulaire (Figure 2) à l'aide des entretoises de
7 à 9
connexion (Figure 3).
12 à 14
22 à 24
28 à 30
Tableau 3.
Filtre/régulateur
Partie en métal du corps
Entretoise avec
fixation
Attention
Joint
• Assemblage
Attention
1) Une entretoise ou une entretoise avec fixation est utilisée pour
combiner 2 modules, voir la Figure 2 et le Tableau 4.
2) Assurez-vous que le joint est correctement placé dans l'entretoise,
puis, l'un après l'autre, faites glisser les parties en creux des 2
modules sur les parties surélevées de l'entretoise. Les joints sont
disponibles en pièces de rechange, voir le Tableau 5.
3) Une fois que les 2 modules sont correctement montés sur
l'entretoise, installez le dispositif de retenue et fixez-le avec les 2
vis CHC au couple correct, voir le Tableau 6.
Précaution
• Le démontage est l'inverse du montage.
• Avant le démontage, assurez-vous que toute pression résiduelle est
libérée du système.
• Après le remplacement, confirmez que le produit satisfait aux fonctions
spécifiques et vérifiez l'absence de fuites externes avant de le mettre
en service.
Attention
Précaution
Entretoise avec fixation
Entretoise
Vannes JSXM
(Orientation de la bobine : vers le bas)
Figure 2. Exemple de montage modulaire
Entretoise
Joint
Bague de retenue
Bague de retenue
Vis CHC
Figure 3. Entretoise avec fixation et entretoise
Attention
Page 1 sur 3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SMC JSXM Serie

  • Page 1 • Les mises en garde ou caractéristiques imprimées ou fixées sur le (dans l'axe et perpendiculairement à l'axe du distributeur principal et de • Si vous utilisez des raccords autres que les raccords SMC, veuillez produit ne doivent pas être effacées, éliminées ou recouvertes.
  • Page 2 JSX-TF2Y016FR 3 Installation (suite) 3 Installation (suite) 3 Installation (suite) 3 Installation (suite) • Références de l'entretoise (fixation) Précaution Circuits AC Taille Entretoise Entretoise avec fixation Les connexions internes sont indiquées ci-dessous. Effectuez les Varistor Varistor Cartouche du 200 (JSXM20) Y200-D Y200T-D connexions à...
  • Page 3 7 Limites d'utilisation Garantie limitée et Clause limitative de responsabilité/ Conditions de conformité Consultez les « Précautions de manipulation pour les produits SMC ». Fonctionnement à faible température Attention • La vanne peut être utilisée à une température ambiante de -20 ˚C.