Page 1
à la suite de l’emploi d’options ou de consommables autres que les produits originaux d’Epson, approuvés par Seiko Epson Corporation. Epson ESC/P2 est une marque et Epson et Epson ESC/P sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation. Helvetica et Times sont des marques déposées de Linotype AG et/ou de ses filiales.
. Ce langage est le plus perfectionné des langages de contrôle des imprimantes matricielles. Tout en conservant une compatibilité parfaite ® avec les commandes Epson ESC/ P , il permet de gérer les polices de caractères vectorielles et de traiter et d’imprimer rapidement les graphiques.
Options Votre imprimante peut être équipée des options suivantes : Bac feuille à feuille (500400) Cette option vous permet de charger automatiquement jusqu’à 150 feuilles de papier. Il est possible d’utiliser du papier continu ou de charger manuellement des feuilles simples sans avoir à...
Les autres chapitres regroupent des informations sur les diverses options, les opérations générales d’entretien, les caractéristiques techniques et les commandes imprimante. A la fin de ce guide, vous trouverez également un glossaire de termes relatifs à l’imprimante ainsi qu’un index. Consignes de sécurité...
Page 10
La source d’alimentation à laquelle l’imprimante est raccordée doit présenter les caractéristiques de tension spécifiées sur l’imprimante. En cas de doute, contactez votre revendeur ou l’agence locale de votre compagnie d’électricité. Votre imprimante peut être équipée d’une prise à trois fiches qui assure sa mise à...
A. Le câble d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou effiloché(e). Du liquide a été renversé sur l’imprimante. C. L’imprimante a été exposée à l’eau ou à la pluie. D. L’imprimante ne fonctionne pas correctement alors que les instructions sont respectées. Ne spécifiez que les paramètres de fonctionnement couverts par ce document.
Page 12
Chapitre 1 Installation de votre imprimante Déballage de l’imprimante ..... Vérification ......Emplacement de l’imprimante .
Déballage de l’imprimante Vérification Une fois votre imprimante sortie de son conditionnement, vérifiez que vous disposez de l’ensemble des éléments ci-dessous et que ceux-ci sont en bon état. Imprimante Guide papier avant Cordon d’alimentation Guide papier arrière Ruban Ruban couleur Ecrous de connecteur Installation de votre imprimante...
Note : En fonction de l’endroit où vous avez acheté votre imprimante, le cordon d’alimentation peut être fixé à l’imprimante ou amovible. Une fois l’imprimante sortie de son emballage, rangez et conservez les éléments de conditionnement. Ils vous seront utiles si vous devez par la suite déplacer votre imprimante. Emplacement de l’imprimante Lorsque vous choisissez un emplacement pour installer votre imprimante, gardez à...
Page 15
N’utilisez pas de prises raccordées à des lignes qui alimentent des moteurs puissants ou tout autre installation susceptible d’être source de variations de tension. Eloignez l’ensemble de votre système d’éventuelles sources d’interférences électromagnétiques, telles que haut-parleurs ou socles de téléphones sans fil par exemple. L’illustration ci-dessous montre un exemple type d’emplacement pour votre imprimante.
Veillez à ce que les câbles d’alimentation et d’interface ne gênent pas l’alimentation en papier. Si possible, fixez ces câbles aux pieds du support. Positionnez le papier de manière à ce qu’il suive une trajectoire directe jusqu’aux unités d’entraînement. Assemblage de l’imprimante Eléments de protection Votre imprimante est protégée au cours de son transport par divers éléments protecteurs qui doivent être retirés avant de...
Page 17
1. Ouvrez le capot de l’imprimante en soulevant son bord avant. Attention ! Ne déplacez jamais la tête d’impression lorsque l’imprimante est sous tension, vous endommageriez cette dernière. D’autre part, si vous venez d’utilisez l’imprimante, laissez refroidir la tête d’impression quelques minutes avant de la manipuler. Installation de votre imprimante...
Page 18
Ouvrez la barre presse-papier de l’imprimante. Amenez la tête d’impression au milieu de l’imprimante. Installation de votre imprimante...
Page 19
Tournez le bouton de tension dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le ruban soit tendu. Installez la cartouche en faisant passer le ruban sous la tête d’impression. Engagez le haut de la cartouche de manière à ce que les ergots latéraux du support entrent dans les orifices situés de chaque côté...
Page 20
Tournez le bouton de tension afin de faciliter la mise en place du ruban. Assurez-vous qu’il n’est pas vrillé ou plissé. Refermez la barre presse-papier. Installation de votre imprimante...
Refermez le capot de l’imprimante. Installation des guide papier Les guide papier facilitent le chargement des feuilles simples. Pour installer les guide papier avant et arrière, suivez les étapes de la procédure ci-dessous. Faites coulisser doucement les guides latéraux au centre de l’imprimante.
Placez le guide papier arrière sur les pattes de fixation, puis abaissez-le. Test de l’imprimante Avant de connecter votre imprimante à votre ordinateur, assurez-vous que votre imprimante fonctionne correctement en utilisant la fonction de test automatique intégrée. Avant d’exécuter le test automatique, branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante sur une prise murale.
Important : Si la tension indiquée sur l’étiquette de l’imprimante et la tension de votre alimentation électrique ne correspondent pas, contactez votre revendeur Epson. Branchez le cordon d’alimentation au connecteur AC situé à l’arrière de l’imprimante. Branchez le cordon dans une prise secteur avec mise à la terre.
Page 24
Vérifiez que l’imprimante est hors tension et que le levier de dégagement du papier est placé sur la position feuille simple. Vérifiez que le guide papier avant a été complétement repoussé dans l’imprimante. 1-13 Installation de votre imprimante...
Page 25
Faites coulisser le guide latéral droit pour l’aligner avec le repère. Ajustez la position du guide latéral gauche en fonction de la largeur du papier utilisé et insérez la feuille entre les deux guides latéraux jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. 1-14 Installation de votre imprimante...
Page 26
Maintenez la touche LF/FF enfoncée et mettez l’imprimante sous tension. Lorsque l’imprimante affiche Test Printing, relâchez la touche LF/FF . Après quelques secondes, la feuille de papier est automatiquement chargée et le test automatique commence. 1-15 Installation de votre imprimante...
Page 27
Le test continue jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de papier ou que vous appuyiez sur la touche PAUSE . PAUSE . Pour interrompre le test, appuyez sur la touche Note : Pour reprendre l’exécution du test, appuyez sur la touche PAUSE une nouvelle fois.
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur Si l’autotest s’est correctement déroulé, vous êtes maintenant prêt à connecter l’imprimante à l’ordinateur. Votre imprimante est équipée de deux connecteurs d’interface : ® interface parallèle Centronics et interface série RS-232C. Si votre ordinateur nécessite un autre type d’interface, utilisez l’une des cartes d’interface optionnelles décrites au chapitre 4.
Page 29
Si vous disposez d’un câble blindé adéquat, vous pouvez immédiatement connecter votre imprimante à votre ordinateur. Si vous utilisez l’interface série ou parallèle intégrée, suivez les étapes ci-dessous : Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension. Fixez le connecteur du câble sur l’interface appropriée. 1-18 Installation de votre imprimante...
Page 30
Si vous utilisez l’interface parallèle, pincez les clips métalliques situés de chaque côté du connecteur et rabattez-les en place. Si vous utilisez l’interface série, serrez les vis de fixation situées de chaque côté du connecteur. Note : Si les vis de fixation de votre câble d’interface ne correspondent pas aux écrous du connecteur, remplacez ces derniers par les écrous optionnels qui vous ont été...
Page 31
Si votre câble est muni d’un fil de masse, reliez ce dernier au connecteur de masse de l’imprimante. Connectez l’autre extrémité du câble à l’ordinateur. Si cette extrémité est munie d’un fil de masse, reliez ce dernier au connecteur de masse situé à l’arrière de l’ordinateur. Avant d’utiliser l’interface série de l’imprimante, assurez-vous que les paramètres de communication série de l’imprimante correspondent à...
Double-cliquez sur l’icône Imprimantes . Cliquez sur le bouton Ajouter une imprimante >> . Dans la liste qui figure dans la boîte de dialogue, choisissez Epson DLQ-3000 . Si l’option Epson DLQ-3000 ne vous est pas proposée, sélectionnez Epson LQ-1170 ou Epson LQ-1070 .
Cliquez sur le bouton Configurer et modifiez, si nécessaire, les paramètres affichés. Cliquez sur OK . Placez la surbrillance sur Epson DLQ-3000 ou toute autre imprimante que vous venez d’installer et cliquez sur Imprimante par défaut. 10. Cliquez sur Fermer .
à en exploiter toutes les possibilités. Pour tirer le meilleur parti des possibilités de votre imprimante, choisissez l’imprimante Epson DLQ-3000. Si cette option n’est pas disponible, sélectionnez une des imprimantes ci-dessous, présentées par ordre de préférence :...
Page 35
Chapitre 2 Manipulation du papier Méthode de chargement du papier ....Réglage du levier de dégagement du papier ..Utilisation de feuilles simples .
Méthode de chargement du papier Il est possible de charger des feuilles simples par l’avant ou l’arrière de l’imprimante et du papier continu à l’aide du tracteur poussant arrière. Il est probable que vous utiliserez assez régulièrement l’une de ces méthodes. Ce chapitre décrit diverses méthodes de manipulation du papier et vous propose une série de conseils utiles pour déterminer la méthode de chargement la mieux adaptée à...
Chaque icône correspond à une méthode de chargement : Friction : Le levier doit être placé sur cette position lorsque vous chargez des feuilles simples depuis le guide ou le bac feuille à feuille optionnel. Tracteur : Le levier doit être placé sur cette position lorsque vous chargez du papier continu à...
Page 38
Poussez le levier de dégagement du papier vers l’arrière, en position feuille simple. Poussez complétement le guide papier avant. POWER Mettez l’imprimante sous tension. Le témoin s’allume. Manipulation du papier...
Page 39
Faites coulisser le guide latéral droit et positionnez-le en face du repère. Note : Si vous utilisez du papier au format A3, écartez les guides latéraux droit et gauche au maximum. Positionnez le guide latéral gauche en fonction de la largeur du papier utilisé...
Note: Si le tambour tourne sans charger la feuille, retirez complètement la feuille et réintroduisez-la une nouvelle fois dans l’imprimante. Si vous avez à modifier la position de la feuille une fois celle-ci chargée, utilisez la fonction Micro-feed. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
Page 41
Tirez complétement le guide papier avant hors de l’imprimante. Si vous n’avez pas l’intention d’empiler plusieurs feuilles imprimées, vous pouvez ignorer cette étape. POWER Mettez l’imprimante sous tension. Le témoin s’allume. Faites coulisser les guides latéraux droit et gauche du guide papier avant en position extrême.
Page 42
Positionnez le guide latéral gauche en fonction de la largeur du papier utilisé et insérez une feuille de papier entre les guides jusqu’à ce que vous rencontriez une résistance. Appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour charger le papier. L’imprimante avance alors le papier en position de chargement et attend des données en provenance de l’ordinateur.
Utilisation de papier continu Votre imprimante est en mesure d’imprimer sur du papier continu d’une largeur de 101 à 406 mm, chargé à l’aide du tracteur poussant intégré, situé à l’arrière de celle-ci. Positionnement de l’alimentation en papier continu Lorsque vous utilisez du papier continu, celui-ci doit être positionné...
Chargement de papier continu à l’aide du tracteur Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Positionnez le levier de dégagement du papier sur l’icône du tracteur. Retirez le guide papier arrière. 2-10 Manipulation du papier...
Page 45
Faites coulisser les guides latéraux droit et gauche en position extrême. Libérez les unités d’entraînement en relevant leur levier de verrouillage. 2-11 Manipulation du papier...
Page 46
Positionnez l’unité d’entraînement gauche à environ 27 mm de la position extrême gauche et bloquez-la en place en rabattant son levier de verrouillage. Positionnez approximativement l’unité d’entraînement droite en fonction de la largeur du papier utilisé. Ne la bloquez pas en place. 2-12 Manipulation du papier...
Page 47
Faites coulisser le support papier et positionnez-le au milieu des unités d’entraînement. Ouvrez les rabats des unités d’entraînement. 2-13 Manipulation du papier...
Page 48
Engagez les trois premières perforations du papier sur les picots des unités d’entraînement. Important ! Vérifiez que la première feuille de papier continu présente un bord net et régulier de manière à ce qu’elle s’engage facilement dans l’imprimante. 10. Refermez les rabats des unités d’entraînement. 2-14 Manipulation du papier...
Page 49
11. Faites coulisser l’unité d’entraînement droite de manière à tendre le papier, puis bloquez-la en place. 12. Remettez le guide papier arrière en place. 2-15 Manipulation du papier...
Page 50
13. Mettez l’imprimante sous tension. L’imprimante avance automatiquement le papier en position de chargement lorsqu’elle reçoit des données en provenance de l’ordinateur. Note : Vous pouvez avancer le papier en position de chargement en appuyant sur la touche LOAD/EJECT . L’imprimante conserve en mémoire la position de chargement courante et avance chacune des feuilles en fonction de cette position.
Retrait du papier continu du tracteur poussant Une fois vos impressions sur papier continu terminées, appuyez sur la touche TEAR OFF pour avancer le papier en position tear-off et découpez les pages imprimées. Important ! Découpez les pages imprimées avant de ramener le papier en arrière.
Passage en feuilles simples Pour passer d’une impression sur papier continu à une impression sur feuilles simples, suivez les étapes de la procédure ci-dessous : Une fois l’impression sur papier continu terminée, appuyez sur la touche TEAR OFF pour avancer le papier sur la position tear-off et découpez les pages imprimées.
Placez le levier de dégagement du papier sur la position feuille simple. Vous pouvez alors charger des feuilles simples à l’aide des guides avant et arrière. Pour plus d’informations sur l’utilisation des feuilles simples, reportez-vous à la section de ce chapitre consacrée à ce sujet. Passage en papier continu Pour passer d’une impression sur feuilles simples à...
Placez le levier de dégagement sur l’icône du tracteur. L’imprimante avance automatiquement le papier continu de la position d’attente à la position de chargement dès qu’elle reçoit des données en provenance de l’ordinateur. Impression sur papier spécial En plus des possibilités d’imprimer sur des feuilles simples ou sur du papier continu, votre imprimante vous permet d’imprimer sur une grande variété...
Levier d’épaisseur du papier Votre imprimante est équipée d’un levier de réglage d’épaisseur du papier situé sur le côté gauche. En utilisation normale, ce levier doit être placé sur la position 0. Ajustez le levier en fonction de l’épaisseur de votre papier. Pour cela, reportez-vous aux indications du tableau ci-dessous.
Papier en liasse Vous pouvez également imprimer sur du papier en liasse continu ou en feuilles simples. Ce papier peut comprendre jusqu’à 6 feuillets (y compris l’original). Assurez-vous que le levier de réglage d’épaisseur du papier est correctement positionné en fonction du papier utilisé. Pour cela, reportez-vous au tableau qui précède.
Etiquettes Pour imprimer sur des étiquettes, n’utilisez que des étiquettes sur papier continu avec perforations. N’essayez pas d’imprimer des étiquettes sur feuilles séparées, le chargement d’étiquettes sur feuilles au verso glacé ne s’effectue pas correctement. Le chargement des étiquettes s’effectue selon la même procédure que le papier continu.
Enveloppes Il vous est possible d’imprimer sur une grande variété d’enveloppes, chargées comme des feuilles simples, en utilisant le guide papier avant ou arrière ou le bac feuille à feuille optionnel. Avant de charger une enveloppe, placez le levier de réglage d’épaisseur du papier sur la position adéquate.
Page 59
Chapitre 3 Utilisation de l’imprimante Panneau de commande ..... . . Ecran ....... Témoins .
Panneau de commande Le panneau de commande vous permet d’accéder aux principales fonctions de votre imprimante. Il se compose d’un écran à cristaux liquides, de témoins lumineux et de touches. Ecran L’écran du panneau de commande permet de connaître les informations suivantes : Les messages de statut indiquent le statut courant de l’imprimante.
Message Statut Hex Dump (Hex Dump) L’imprimante est en mode vidage hexadécimal. SelecType 1 L’imprimante passe en mode SelecType de (SelecType 1) niveau 1. SelecType 2 L’imprimante passe en mode SelecType de (SelecType 2) niveau 2. Des messages d’erreur, tels que Paper Out par exemple, permettent d’identifier les procédures de maintenance à...
TEAR OFF Ce témoin s’allume lorsque l’imprimante est en mode tear-off. L’imprimante conserve toute modification de la position tear-off effectuée lorsque ce témoin est allumé. Touches PAUSE Cette touche détermine si l’imprimante peut imprimer ou non. Lorsque des données sont stockées dans la mémoire de l’imprimante, appuyez sur cette touche pour interrompre ou reprendre une impression.
Page 63
SelecType Cette touche permet d’activer, d’effectuer des sélections ou de quitter le mode SelecType. Ce mode permet de définir les paramètres par défaut. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section de ce chapitre consacrée au SelecType. Touches ¢ et ¨ Ces touches permettent d’avancer ou de reculer le papier chargé...
la section de ce chapitre consacrée au SelecType. Une sélection de pas d’impression effectuée depuis une application est prioritaire sur la sélection d’un pas d’impression effectuée à l’aide de cette touche. RESET Réinitialise l’imprimante en appuyant simultanément sur les touches PAUSE et LOAD/EJECT . Pour plus d’informations, reportez-vous à...
SelecType Cette section décrit le mode SelecType qui permet de spécifier les paramètres par défaut de l’imprimante. Généralités Activé en appuyant sur la touche SelecType, le mode SelecType permet de spécifier les paramètres par défaut des principales fonctions de l’imprimante : table de caractères, marges, mode imprimante, communications série, etc...
Niveau 1 Lorsque le niveau 1 de la fonction SelecType est activé, vous pouvez modifier les fonctions suivantes : Fonction Utilisation Character Table Sélectionne une table de caractères. (Table caractère) Page Tractor Sélectionne une longueur de page avec le (Format tracteur) tracteur poussant.
Niveau 2 Lorsque le niveau 2 de la fonction SelecType est activé, vous pouvez modifier les fonctions suivantes : Fonction Utilisation Language Sélectionne la langue dans laquelle les messages (Langue) sont affichés. Software Sélectionne l’émulation de l’imprimante. (Logiciel) Interface Sélectionne l’interface à utiliser ou la fonction de (Interface) sélection automatique d’interface.
Utilisation du SelecType Cette section décrit les principales opérations d’utilisation du SelecType. Pour modifier les paramètres par défaut, suivez les étapes ci-dessous : Mettez l’imprimante sous tension. Activation du mode SelecType . Appuyez sur la touche SelecType pour activer le mode SelecType. Une pression sur la touche active le mode SelecType niveau 1.
Page 69
Affichage de la fonction à modifier . Appuyez sur la touche ¨ ou ¢ pour afficher la fonction que vous souhaitez modifier. Si vous avez selectionné le paramètre FRENCH dans l’option Language du SelecType niveau 2, voici la liste des différents paramètres qui s’affichent : Fonctions du niveau 1 Fonctions du niveau 2...
Sélection d’une option. Appuyez sur la touche ¨ ou ¢ pour faire défiler les options disponibles et afficher l’option souhaitée. Appuyez sur la touche ª pour sélectionner l’option affichée. Si nécessaire, modifiez les autres fonctions en appuyant sur les touches à flèche en suivant les instructions ci-dessus. Pour revenir au menu des fonctions depuis le menu des options, appuyez sur la touche §.
Page 71
Menu Fonction Menu Option Table de caractères PC 437 (US) , PC 850 (Multilingue) PC 860 (Portugais), PC 863 (Français canadien) PC 865 (Scandinave), PC 437 Grec* (Grec) PC 852* (Europe de l’est), PC 853* (Turc) PC 855* (Cyrillique), PC 857* (Turc), PC 866* (Russe) PC 869* (Grec), PC 861 (Islandais) ISO Latin 1T* (Turc), ISO 8859-7* (Latin/Grec) MAZOWIA* (Polonais), Code MJK* (CSFR)
Menu Fonction Menu Option Page CSF (Format CSF) A4, Letter (Lettre) ou Other (Autres) Other (Autres) : 24 à 132 lignes * En sélectionnant l’option Other, vous accédez à un sous-menu qui vous permet de spécifier la longueur de page par lignes de 1/16 de pouce. Appuyez sur ¨...
Page 73
Left-margin Cette fonction permet de définir la marge gauche. Menu Fonction Menu Option Left-Margin (Marge gauche) 0 à 80 colonnes Right-margin Cette fonction permet de définir la marge droite. Menu Fonction Menu Option Right Margin (Marge droite) 1 à 136 colonnes * La position de la marge droite est mesurée à...
Software (Logiciel) ESC/P 2 ou IBM XL24 Lorsque vous sélectionnez l’option ESC/P 2, votre imprimante fonctionne comme une imprimante Epson ESC/P 2. Si vous sélectionnez l’option IBM XL24, elle fonctionne comme une imprimante IBM Proprinter XL24. Pour tirer le meilleur parti des capacités graphiques et typographiques de votre...
Page 75
Celle-ci est équipée d’une interface série et d’une interface parallèle intégrées. Si vous installez une carte d’interface optionnelle dans votre imprimante, il vous est possible d’utiliser ces trois interfaces. Menu Fonction Menu Option Interface Auto Selection (Sélection auto) , Parallel (Parallèle), (Interface) RS-232C, ou Optional Slot (Slot optionnel) Lorsque vous sélectionnez l’option Auto Selection,...
Page 76
sans réception de données complémentaires par l’interface sélectionnée, l’imprimante active l’interface qui reçoit des données. Input buffer Lors de l’impression de textes ou graphiques volumineux, l’utilisation de la mémoire tampon d’entrée permet de libérer plus rapidement votre ordinateur. Activez cette fonction pour utiliser la mémoire tampon d’entrée.
Page 77
Recherchez dans la documentation de votre ordinateur ou de votre application le type de parité à sélectionner. Les types de parité spécifiés pour l’imprimante et l’ordinateur doivent toujours être identiques. Auto tear-off Lorsque vous utilisez du papier continu, la fonction tear-off vous permet de découper facilement les pages imprimées en alignant les perforations du papier avec le bord de découpe de l’imprimante.
Lorsque cette fonction est désactivée, l’imprimante n’effectue un retour de chariot que si elle reçoit une commande de retour de chariot. Menu Fonction Menu Option Auto CR (Auto CR) Off (Désactivé) ou On (Activé) Le retour de chariot automatique ne peut être activé qu’en mode émulation IBM XL24.
Standard Setting Cette fonction vous permet de rétablir tous les paramètres par défaut indiqués en caractères gras dans les tableaux qui précèdent. Pour réinitialiser votre imprimante, appuyez sur la touche ª lorsque le message Really? est affiché. Menu Fonction Menu Option Standard Setting (Réglage standard) —- Une fois les paramètres par défaut rétablis, le menu des...
Réglage de la position de chargement La position de chargement correspond à la position du papier lorsque celui-ci a été chargé dans l’imprimante. Cette position est définie en usine à 8,5 mm. Si l’impression commence trop haut ou trop bas dans la page, commencez par vérifier les paramètres définis depuis votre application.
Tear Off (Dégagement automatique) Une fois vos impressions terminées, vous pouvez utiliser la fonction tear-off pour avancer le papier continu en position tear-off. Les perforations de la dernière page imprimée s’alignent avec le bord de découpe de l’imprimante pour faciliter la séparation des pages imprimées. Lorsqu’une nouvelle impression commence, le papier est automatiquement ramené...
Page 82
Une fois l’impression terminée, appuyez une fois sur la touche tear off. Le témoin TEAR OFF s’allume et l’imprimante avance le papier en position tear-off. Découpez les pages imprimées. Lorsque l’imprimante commence à recevoir les données du document suivant, elle ramène le papier en position de chargement et commence à...
Réglage de la position tear-off Si les perforations de la dernière page imprimée ne sont pas alignées avec le bord de découpe de l’imprimante, ajustez la position tear-off à l’aide de la fonction micro-feed. Vérifiez que le témoin TEAR OFF est allumé (le papier est alors en position tear-off).
Note : L’imprimante présente des positions tear-off minimale et maximale. Si vous essayez de dépasser ces limites, un signal sonore vous en avertit et le papier s’immobilise. L’imprimante conserve la nouvelle position tear-off, même si elle est mise hors tension. Styles de caractères Votre imprimante est en mesure d’imprimer une très grande variété...
Page 85
Appuyez sur la touche SelecType. Vous pouvez utiliser la touche FONT avec SelecType niveau 1 ou niveau 2. Appuyez sur la touche FONT . La police de caractères sélectionnée apparaît sur l’écran avec un astérisque. Appuyez sur la touche ¨ ou ¢ jusqu’à ce que la police souhaitée s’affiche.
Page 86
Sans Serif H Le tableau ci-dessous regroupe divers échantillons de polices de caractères Epreuve et LQ (qualité Courrier). Police Exemple Super Epreuve Epreuve Roman Epson Sans Serif Epson Courrier Epson Prestige Epson Script Epson Script C Epson OCR-B Orator Epson Orator-S Epson 3-28 Utilisation de l’imprimante...
Espacement des caractères Les espacements des caractères peuvent être de 10, 12, 15, 17, 20 cpi (caractères par pouce) ou proportionnels. Pour sélectionner un espacement de caractère ou un pas d’impression à l’aide de la touche PITCH , suivez les étapes ci-dessous : Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
Impressions couleurs Si vous avez installé un ruban couleur et sélectionné un pilote d’imprimante capable de gérer les couleurs, vous pouvez imprimer des documents en couleur. Pour plus d’informations sur le pilote à sélectionner, reportez-vous à la section “Utilisation à partir d’une application” au chapitre 1. Pour plus d’informations sur les impressions couleurs, reportez-vous à...
Bac feuille à feuille Le bac feuille à feuille optionnel 500 400 permet d’utiliser en toute simplicité les feuilles simples, le papier en liasse (en feuilles simples) et les enveloppes. Ce bac peut être utilisé sans retirer l’alimentation de papier continu. Installation du bac feuille à...
Mettez l’imprimante hors tension et retirez le guide papier arrière. Note : Conservez le guide papier arrière. Vous en aurez besoin si vous décidez par la suite de retirer le bac feuille à feuille. Utilisez le tournevis cruciforme livré avec l’imprimante pour retirer la vis repérée sur l’illustration ci-dessous.
Page 92
Fermez, si nécessaire, les rabats des unités d’entraînement et verrouillez les unités d’entraînement en place. Note : Si du papier continu est engagé dans le tracteur, vous pouvez le laisser en place. Vous pouvez ensuite charger le papier à l’aide du bac feuille à...
Page 93
Soulevez légèrement l’arrière du bac pour engager les encoches situées à la base de l’unité sur les pattes de fixation de l’imprimante, puis rabaissez l’arrière de l’unité pour que le bac se mette en place. Tirez complètement le guide papier avant, puis faites coulisser les guides latéraux droit et gauche en position extrême.
Mettez l’imprimante sous tension et spécifiez, si nécessaire, une longueur de page dans le SelecType. Chargement du papier à l’aide du bac feuille à feuille Le bac feuille à feuille peut recevoir jusqu’à 150 feuilles de papier ordinaire. Il peut également recevoir jusqu’à 40 feuilles simples en liasse, 25 enveloppes ordinaires ou 30 enveloppes par avion.
Page 95
Faites coulisser le guide droit au niveau de la flèche qui figure sur l’imprimante. Faites ensuite coulisser le guide gauche et positionnez-le approximativement en fonction de la largeur du papier utilisé. Déramez un paquet de feuilles, puis taquez-le sur une surface plate pour en égaliser les bords.
Page 96
Insérez la feuille de papier le long du guide droit. Ajustez ensuite la position du guide gauche en fonction de la largeur du papier utilisé. Vérifiez que le guide gauche n’empêche pas la feuille de monter et descendre librement. Repoussez les leviers. Lorsque le bac contient trop de papier, les leviers ne se ferment pas complètement.
Important ! N’utilisez ni papier carbone, ni étiquettes avec le bac feuille à feuille. Si vous utilisez des enveloppes avec le bac feuille à feuille, abaissez les deux leviers avant jusqu’à ce qu’ils se bloquent en place. Si vous utilisez ensuite à nouveau du papier ordinaire, relevez les deux leviers jusqu’à...
Passage en papier continu Pour charger du papier continu à l’aide du tracteur poussant, suivez les étapes ci-dessous : Une fois l’impression terminée, la feuille est automatiquement éjectée. Si une feuille simple est restée LOAD/EJECT dans l’imprimante, appuyez sur la touche pour l’éjecter.
Passage au bac feuille à feuille Pour utiliser à nouveau le bac feuille à feuille, suivez les étapes ci-dessous : Une fois l’impression terminée, appuyez sur la touche TEAR OFF pour avancer le papier continu en position tear-off. Découpez les pages imprimées. Appuyez sur la touche LOAD/EJECT .
Chargement manuel du papier lorsque le bac feuille à feuille est installé Le bac feuille à feuille permet de charger une feuille simple de type ou de largeur différente sans avoir à retirer le bac ou le papier qu’il contient. Vérifiez que le levier de dégagement du papier est placé...
Page 101
Faites coulisser le guide latéral droit au niveau du repère. Tout en positionnant le guide latéral gauche en fonction de la largeur du papier utilisé, engagez la feuille de papier entre les guides jusqu’à ce que vous rencontriez une résistance. Après quelques secondes, l’imprimante avance automatiquement le papier en position de chargement et attend des données en provenance de l’ordinateur.
Démontage du bac feuille à feuille Mettez l’imprimante hors tension et retirez le papier du bac feuille à feuille. Soulevez légèrement l’arrière du bac pour dégager ses encoches des pattes de fixation de l’imprimante et enlevez le bac. 4-14 Utilisation des options...
Page 103
Baissez le capot verticalement sur l’imprimante. Veillez à engager la patte du capot dans l’encoche gauche de l’imprimante. Fixez ensuite le capot en place à l’aide de la vis et du tournevis cruciforme livré avec l’imprimante. Remettez le guide papier arrière en place. 4-15 Utilisation des options...
à votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section consacrée au SelecType au chapitre 3. Les interfaces Epson ci-dessous peuvent être installées dans votre imprimante. Notez toutefois que toutes ces interfaces ne sont pas disponibles dans tous les pays.
Référence Désignation 500 457 Carte Twinax IPDS version matricielle 500 397 Carte Ethernet (Novell toutes versions + encrypté) 500 456 Carte Ethernet (Novell 2. x 3.x & Lan Manager Netbios ) Installation d’une carte d’interface Note : Si vous installez une carte d’interface optionnelle, assurez-vous que l’option interface optionnelle a été...
Page 106
Faites coulisser la carte d’interface dans les rainures de guidage et poussez-la en place pour qu’elle s’engage dans le connecteur interne. Fixez la carte à l’aide des vis fournies avec la carte. Engagez le connecteur du câble de liaison dans le connecteur de la carte.
N’utilisez pas de brosse dure ni de tampon abrasif. N’injectez ou ne vaporisez pas de lubrifiants dans l’imprimante. L’utilisation d’huiles inappropriées risque d’endommager le mécanisme. Si vous pensez que votre imprimante a besoin d’être lubrifiée, contactez votre revendeur Epson. Entretien et transport...
Lorsque l’impression devient pâle, il est nécessaire de remplacer le ruban. Pour vous assurer des meilleurs résultats, utilisez les rubans Epson référencés ci-dessous. Ces rubans ont été conçus pour fonctionner avec votre imprimante. D’excellente qualité, ils vous garantissent un fonctionnement correct et préservent au mieux la durée de vie de la tête...
Page 110
Ouvrez la barre presse-papier. Positionnez la tête d’impression au milieu de l’imprimante. Entretien et transport...
Page 111
Appuyez sur la patte de maintien située sur le haut du support du ruban et dégagez la cartouche de l’imprimante. Tendez le ruban neuf en tournant sa vis de tension dans le sens de la flèche. Entretien et transport...
Page 112
Installez la cartouche du ruban neuf en faisant passer le ruban sous la tête d’impression. Engagez le haut de la cartouche de manière à ce que les crochets latéraux du support s’engagent dans les trous situés sur les côtés de la cartouche, puis faites pivoter la partie inférieure de la cartouche en place.
Refermez la barre presse-papier. Fermez le capot de l’imprimante. Transport de l’imprimante Pour transporter votre imprimante lors de déplacements importants, replacez-la avec précaution dans son conditionnement d’origine en suivant la procédure ci-dessous : Mettez l’imprimante hors tension et retirez le papier qu’elle contient.
Page 114
Remettez les éléments de protection en place. Remettez l’imprimante, la cartouche, les guide papier et le cordon d’alimentation dans leur conditionnement et placez le tout dans le carton d’origine. Entretien et transport...
Page 115
Chapitre 6 Problèmes et solutions Messages d’erreur ......Problèmes et solutions ......Alimentation électrique .
Messages d’erreur L’écran de votre imprimante affiche divers messages qui concernent l’état de l’imprimante et la détection d’éventuelles anomalies. Si l’un des messages ci-dessous apparaît, suivez la procédure proposée. Message Statut Solution Paper Out Il n’y a plus de papier Rechargez (Fin papier) dans l’imprimante.
Problèmes et solutions La plupart des éventuels problèmes rencontrés lors de l’utilisation de votre imprimante peuvent être facilement solutionnés. Recherchez la section qui correspond à l’anomalie détectée et suivez la procédure préconisée. Note : Vous pouvez vérifier le bon fonctionnement de votre imprimante en exécutant le test automatique.
Vérifiez que la tension indiquée sur l’imprimante correspond à celle de la prise électrique utilisée. Si ce n’est pas le cas, débranchez votre imprimante et contactez immédiatement votre revendeur Epson. Ne rebranchez pas le cordon d’alimentation à une autre prise. Impression Le témoin PAUSE est éteint et le message Ready affiché, mais...
Si vous chargez la feuille de papier par le guide avant, vérifiez qu’elle n’est pas située trop à droite ou à gauche du guide, ce qui empêcherait le capteur de la détecter. Déplacez la feuille de papier jusqu’à ce que le témoin PAPER OUT s’éteigne. L’imprimante fait le bruit qu’elle fait normalement lorsqu’elle imprime, mais elle n’imprime pas.
L’imprimante cesse d’imprimer et le message Please Turn Off s’affiche. Mettez immédiatement votre imprimante hors tension. Vérifiez que rien n’empêche la tête d’impression de se déplacer ou attendez quelques minutes que la tête d’impression refroidisse. Remettez votre imprimante sous tension. Si votre imprimante ne fonctionne toujours pas correctement, mettez-la hors tension et contactez votre revendeur.
Page 121
L’impression comporte une ligne de points manquants. La tête d’impression est endommagée. Arrêtez l’impression et contactez votre revendeur pour qu’il vous installe une tête d’impression neuve. N’essayez jamais de remplacer la tête d’impression vous-même (d’autres éléments de l’imprimante doivent être simultanément contrôlés). L’impression est pâle ou irrégulière.
Page 122
caractères effectuée depuis votre application est prioritaire sur la sélection effectuée dans le SelecType. Reportez-vous au chapitre 3 ou à la documentation de votre application. Vous avez sélectionné une police de caractères et un pas d’impression à l’aide des touches FONT et PITCH , mais les résultats obtenus ne correspondent pas à...
Page 123
Une ligne blanche supplémentaire est insérée entre chaque ligne de texte. Désactivez la fonction Auto LF (saut de ligne automatique) dans le SelecType afin de ne pas émettre deux codes de saut de ligne successifs. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 3.
Page 124
Les marges supérieures ou inférieures définies dans le SelecType sont peut-être incorrectes. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 3. Vérifiez dans votre application que vous avez sélectionné le type de papier correct, papier continu ou feuille simple. Les lignes verticales ne s’alignent pas. L’impression bidirectionnelle a peut-être été...
Manipulation du papier Feuilles simples L’imprimante ne charge pas les feuilles simples et le message Put Lever Back s’affiche. Le levier de dégagement du papier est placé sur la position feuille simple alors que vous avez chargé du papier continu. Placez le levier sur la position tracteur et ramenez le papier continu en arrière, puis placez le levier sur la position feuille simple.
Page 126
feuilles coincées en utilisant la molette située à droite de l’imprimante et ramenez le levier sur la position feuille simple. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 2. Vérifiez ensuite les points suivants : Si vous chargez le papier par l’arrière et souhaitez empiler les feuilles imprimées, assurez-vous que le guide avant est tiré.
Papier continu Le papier continu ne se charge pas correctement et le message Put Lever Back s’affiche. Le levier de dégagement du papier n’est pas correctement positionné. Placez-le sur la position tracteur. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 2. Lorsque vous envoyez des données ou appuyez sur la touche LOAD/EJECT alors que du papier continu est engagé...
Page 128
Vérifiez que l’alimentation en papier est placée à proximité de l’imprimante. Placez-la le plus près possible de l’imprimante. Vérifiez que les perforations latérales droites et gauches du papier sont correctement alignées, que les unités d’entraînement sont verrouillées et que leurs rabats sont fermés.
Page 129
La touche TEAR OFF ou la fonction auto tear-off ne fonctionne pas. Il reste peut-être des données dans la mémoire tampon de l’imprimante. Cette fonction ne fonctionne que lorsque toutes les données ont été imprimées et que le papier est en position de chargement.
Bac feuille à feuille optionnel Lorsque vous envoyez des données depuis l’ordinateur, le tambour tourne mais le papier du bac feuille à feuille ne se charge pas. Vérifiez que le bac feuille à feuille est correctement installé. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 4. Vérifiez que les leviers du bac feuille à...
Page 131
Le papier se charge de travers ou se froisse au chargement. Les guides latéraux droit et gauche sont trop écartés. Positionnez-les en fonction de la largeur du papier utilisé. Le papier est ancien ou froissé. N’utilisez que du papier neuf et plat.
Mode vidage hexadécimal Une fonction de votre imprimante permet d’imprimer les données reçues de l’ordinateur au format hexadécimal. Elle permet aux utilisateurs expérimentés d’identifier la source des problèmes de communication entre l’ordinateur et l’imprimante. Pour utiliser le mode vidage hexadécimal, suivez les étapes ci-dessous.
Page 133
......A-24 Tables de caractères en mode Epson ESC/P2 ..
Caractéristiques techniques Caractéristiques de l’imprimante Impression Méthode d’impression : matricielle, 24 aiguilles Vitesse d’impression : Qualité Caractères/seconde/ligne d’impression 10 cpi Super Epreuve 10 cpi Epreuve normal 10 cpi Courrier 12 cpi Epreuve 12 cpi Courrier cpi : caractères par pouce Direction d’impression : Bidirectionnelle avec recherche logique des textes et graphiques.
Page 135
8 à 32 points par incrément de 2 points Sans Serif Epson 8 à 32 points par incrément de 2 points Roman T Epson 8 à 32 points par incrément de 2 points Sans Serif H Epson 8 à 32 points par incrément de 2 points Annexe...
Page 136
Tables de caractères : Une table de caractères italiques et 21 tables de caractères graphiques pour la version européenne. Jeux de caractères : 14 jeux de caractères internationaux et 1 jeu de caractères Legal. Papier Feuilles simples : Largeur 92 à 420 mm Longueur 92 à...
Page 137
Etiquettes : Format 63,5 (largeur) x 23,8 mm (hauteur) minimum Feuille support 101 à 406 mm (largeur) 101 à 559 mm (longueur par page) Epaisseur 0,07 à 0,09 mm pour la feuille support 0,16 à 0,19 mm pour l’ensemble Grammage 64 g/m N’utilisez que des étiquettes en continu.
Page 138
Zone imprimable : Feuilles simples A Les marges haute et basse minimales sont de 4,2 mm. Les marges gauche et droite minimales sont de 3 mm. Zone imprimable Elles sont de 31 mm ou plus pour des feuilles au format A3. Toutefois la largeur maximale de la zone d’impression est de 345mm.
Etiquettes A : 12 mm ou plus B : 1,2 mm ou plus C : 3 mm ou plus Enveloppes Zone imprimable A : Les marges haute et basse minimales sont de 4,2 mm. B : Les marges droite et gauche minimales sont de 3 mm. Caractéristiques mécaniques Méthodes d’alimentation Friction (par l’avant et l’arrière)
Ruban couleur 550 161 Durée de vie : 0,8 à 1,5 million de caractères (LQ, 10 cpi, 48 points/caractère) Noir 1,5 million de caractères Magenta 1,1 million de caractères Cyan 1,1 million de caractères Jaune 0,8 million de caractères MTBF : 8000 heures sous tension (25% de fonctionnement) Durée de vie de la...
Environnement Température : Fonctionnement : 5° à 35°C 15° à 35°C (ruban film) 15° à 25°C (env. ou étiquettes) Stockage : - 30° à 60°C - 30° à 40°C (ruban film) Humidité (sans condensation) : Fonctionnement : 10% à 80% RH 20% à...
Page 142
Etablissement de la communication : Signaux BUSY et ACKNLG Niveau de signal : Compatible TTL Connecteur : Amphenol 36 broches 57-30360 ou équivalent Le tableau ci-dessous regroupe l’affectation des broches du connecteur ainsi qu’une description des signaux de l’interface. Broch Broche Signal Direction...
Page 143
Broch Broche Signal Direction Description e du signal retour — Logic H SORTIE Polarisé à + 5 V, via une résistance de 3,9 Kohms. 19-30 — Masse logique. INIT ENTREE Lorsque ce signal passe au niveau BAS, le contrôleur de l’imprimante est réinitialisé...
Interface série L’interface série intégrée est une interface asynchrone RS-232C, qui présente les caractéristiques suivantes : Format des données : 1 bit de départ longueur du mot : 8 bits Impaire, paire ou pas de parité 1 bit de stop Niveau de signal : “MARK”...
Broche du Signal Direction Description signal 12-19 Non utilisé SORTIE Indique si l’imprimante est prête ou non à recevoir les données d’entrée. Si l’entrée des données n’est pas prête, DTR = “MARK”. 21-25 Non utilisé La colonne intitulée “Direction” fait référence au sens du flux du signal, vu du côté...
Page 146
Papier : Feuilles simples Largeur : 92 à 420 mm Longueur : 92 à 364 mm Epaisseur : 0,08 à 0,10 mm Grammage : 64 à 82 g/m Feuilles simples en liasse Largeur : 92 à 420 mm Longueur : 92 à 364 mm Epaisseur : 0,12 à...
Conditions de stockage du papier Température 18° à 22°C Humidité 40 à 60 % Environnement Température Fonctionnement 5° à 35°C Stockage -30° à 60°C Humidité Fonctionnement 10 à 80 % RH sans condensation Stockage 5 à 85 % RH sans condensation Initialisation L’imprimante peut être initialisée (ramenée à...
Interligne Paramétrage courant défini dans SelecType. Pas des caractères Paramétrage courant défini dans SelecType. Tabulations verticales Annulées. Tabulations horizontales Tous les 8 caractères. Police Paramétrage courant défini dans SelecType. Jeu de caractères défini Matériel : effacé par l’utilisateur Logiciel : désélectionné Assignation en mode IESC K = ESC * 0, ESC L = ESC * 1, graphique...
Utilisation du sommaire des commandes. Toutes les commandes sont répertoriées dans ce chapitre par fonction. Si une commande ne possède pas de paramètre, elle apparaît seule. Si elle prend des paramètres, ceux-ci sont décrits en détail. Les paramètres sont en minuscules italiques (en général n). Vous trouverez ci-dessous des exemples de présentation des commandes.
ESC O (n) Annule le saut de ligne en bas de page (pour papier continu). ESC 4 Programme la ligne courante comme haut de page. ESC 0 Programme l’avance ligne à 1/8 de pouce. ESC 1 Programme l’avance ligne à 7/72 de pouce.
Commandes d’impression CODE Fonction Retour chariot. Avance ligne. Avance page. ESC J (n) Exécute une avance papier de n/216 de pouce en mode normal et en n/180 de pouce quand le mode AGM est sélecté dans le SelecType. Commandes du pas d’impression CODE Fonction Programme l’impression en mode...
ESC I(n) Programme le pas et la police d’impression selon les valeur de n. n = 0 Epreuve 10 cpi n = 2 Courier 10 cpi n = 3 Courier proportionnel n = 8 Epreuve 12 cpi n = 10 Prestige 12 cpi n = 16 Epreuve 17 cpi...
Commandes graphiques CODE Fonction ESC K (nL nH) data Programme le mode graphique BIT-IMAGE simple densité 60 pts/pouce. ESC L (nL nH) data Programme le mode graphique BIT-IMAGE double densité 120 pts/pouce. ESC Y (nL nH) data Programme le mode graphique BIT-IMAGE double densité/ double vitesse 120 pts/pouce.
ESC *(m) (nL nH) data Programmation des modes graphiques BIT-IMAGE. densité densité nbre H (dpi) V (dpi) aiguilles Cette commande n’est valide que si le mode AGM est sélecté dans le SelecType. Sélection des tables de caractères CODE Fonction ESC 6 Sélectionne les codes ASCII de 128 à...
Page 155
Autres commandes CODE Fonction Alarme. Retour arrière. Efface ligne. Sélectionne l’imprimante. ESC [\ (4) (0) (0) (0) (0) (m) Programmation de l’unité d’interligne verticale à : 1/180ème de pouce (m=180), 1/216ème de pouce (m=216), 1/360ème de pouce (m=360). ESC Q (id) Désactive l’imprimante, id identifie l’imprimante (id = 53).
Tables de Caractères Tables de caractères en mode ESC/P 2 La sélection de ces tables de caractères s’effectue à l’aide du SelecType ou de commandes logicielles. A l’exception de la table de caractères italiques, toutes les tables sont identiques à la table PC437 pour les codes hexadécimaux de 00 à 7F. C’est pour cette raison que seules les tables de caractères italiques et PC437 sont présentées en entier.
Page 157
PC 850 (Multilingue) PC 860 (Portugais) PC 863 (Français canadien) PC 865 (Norvégien) A-25 Annexe...
Italique Caractères disponibles à l’aide de la commande ESC ( ^ Pour imprimer les caractères des tables ci-dessous, vous devez utiliser la commande ESC ( ^. Les caractères de la table de droite ne sont disponibles qu’avec la table de caractères PC864 (Arabe). A-30 Annexe...
Jeux de caractères internationaux Il est possible de sélectionner un des jeux de caractères internationaux ci-dessous en utilisant une commande ESC R ou le SelecType. Si vous sélectionnez “Italique France” par exemple, les caractères de la ligne France du tableau ci-dessous peuvent être utilisés dans la table des caractères italiques.
Tables de caractères en mode émulation IBM Cette section présente les tables de caractères disponibles en mode émulation IBM. L’émulation IBM peut être sélectionnée à l’aide du SelecType. De même, ces tables de caractères peuvent être sélectionnées à l’aide du SelecType.
PC863 PC865 Jeu de symboles Les caractères définis dans le jeu de symboles ci-dessous peuvent être imprimés en utilisant la commande logicielle ESC \ (caractères) ou ESC ^ (un caractère). A-34 Annexe...
Abréviation de EPSON Standard Code for Printers (codes normalisés EPSON pour imprimantes). Ensemble de commandes permettant d’exercer un contrôle sur l’imprimante à partir de votre ordinateur. Ce système constitue la norme pour les imprimantes EPSON mais il est également reconnu par de nombreux logiciels pour ordinateurs personnels.
Page 168
impression bidirectionnelle Mode d’impression dans lequel la tête d’impression imprime de gauche à droite et de droite à gauche. Ce mode permet d’augmenter la vitesse d’impression puisque la tête se déplace dans les deux sens. impression proportionnelle Impression dans laquelle la largeur des caractères varie d’un caractère à l’autre.
Page 169
Style typographique d’un caractère et nom de famille du groupe de caractères de ce style. Exemple : Epson Roman, Epson Sans Serif, etc. position d’attente Position dans laquelle se trouve le papier après qu’il a été chargé...
Page 170
Random Access Memory. Partie de la mémoire de l’imprimante qui est utilisée comme tampon, et également comme instance de stockage des caractères définis par l’utilisateur. réinitialisation Rétablir la configuration par défaut à l’aide d’une commande ou d’un signal INIT, ou en mettant l’imprimante hors tension puis sous tension. saut de ligne automatique Fonction activée à...
Sommaire des commandes Epson Sommaire des commandes par fonction Initialisation CODE Fonction ESC @ Réinitialise l’imprimante. Commandes de mise en page CODE Fonction ESC C (n) Programme la longueur de page en nombre de lignes. ESC C 0 (n) Programme la longueur de page en pouces.
Page 175
Commandes du pas d’impression CODE Fonction ESC M Programme l’impression en mode ELITE 12 cpi. ESC P Programme l’impression en mode PICA 10 cpi. ESC g Programme l’impression en mode PICA 15 cpi. Sommaire des commandes Epson...
Page 176
= 04H programme l’impression en condensé. n = 08H programme l’impression réhaussé. n = 10H programme l’impression double frappe. n = 20H programme l’impression double largeur. n = 40H programme l’impression en italique. n = 80H programme l’impression souligné. Sommaire des commandes Epson...
Page 177
Programme l’impression en mode INDICE. ESC S 1 Programme l’impression en mode EXPOSANT. ESC T Annule l’impression des modes EXPOSANT et INDICE. ESC 4 Programme l’impression en mode italique. ESC 5 Annule l’impression en mode italique. Sommaire des commandes Epson...
Page 178
= 0AH Roman T. n = 0BH Sans Sérif H. ESC x (n) Programme (n=1 ou “1")/Annule (n=0 ou ”0") l’impression en qualité COURRIER. ESC w (n) Programme (n=1 ou “1")/Annule (n=0 ou ”0") l’impression double hauteur. Sommaire des commandes Epson...
Page 179
CODE Fonction ESC * (m) (nL nH) data Programmation des modes graphiques BIT-IMAGE. densité densité nbre H (dpi) V (dpi) aiguilles ESC ( G (1) (0) (m) Selection le mode graphique, m = 01H ou “1". Sommaire des commandes Epson...
Recopie du générateur de la ROM vers la RAM (n = police). ESC %(n) Sélectionne le générateur de caractères ROM ou RAM. n = 00H ou “0" générateur de caractères ROM. n = 01H ou ”1" générateur de caractères RAM. Sommaire des commandes Epson...
Page 181
0DH 00H PC 864 (Arabe). PC 866 (Russe). OFH 00H PC 869 (Grec). PC 861 (Islande). BRASCII (Brésilien-Portuguais). 1AH 00H Abicomp (Brésilien-Portuguais). MAZOWIA (Pologne). Cde MJK 1DH 07H ISO-8859-7 (Latin/Grec). ISO-Latin 1T (Turc) Bulgarie PC 437 (Grec). Sommaire des commandes Epson...
ESC ( ^ (nL nH) (d1 ... dn) Programme les n codes de contrôles comme caractères imprimables. Autres commandes CODE Fonction ESC ( U (1) (0) (m) Programmation de la valeur de l’incrément en m/3600 de pouce (par défaut 10/3600). Sommaire des commandes Epson...
Page 183
= 03H ou ”3" violet. n = 04H ou “4" jaune. n = 05H ou ”5" orange. n = 06H ou “6" vert. ESC EM (n) Programmation du bac feuille à feuille. n = “R” éjecte la page. Sommaire des commandes Epson...
Programme le mode graphique BIT-IMAGE double densité. 120 pts/pouce. ESC Y (nL nH) data Programme le mode graphique BIT-IMAGE double densité/double vitesse 120 pts/pouce. ESC Z (nL nH) data Programme du mode graphique BIT-IMAGE quadruple densité 240 pts/pouce. Sommaire des commandes Epson...
Page 185
(d1 ... dn) = n données code ASCII data = données graphiques ou de définition de caractères. (nL nH) ou (mL mH) = variables sur deux octets du type : n = nl + 256 * nH Sommaire des commandes Epson...