Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instalación y Mantenimiento
Installation and maintenance
Installation et maintenance
Monomando encastre baño/ducha + soporte + toma de agua
(sin flexible ni ducheta)
Concealed bath/shower mixer 1/2" + wall handshower holder + shower
wall bracket (without flexible and shower)
Mitigeur bain/douche à encastrer avec support, prise d'eau et inverseur
(flexible et douchette n'est pas inclus)
100063516 - N199999984
100073036 - N199999892
Soporte maneta con toma de agua
Wall handshower holder with shower outlet elbow
Support mural fixe avec prise d'eau
100063527 - N199999985
100073046 - N199999891
100208633 - N199999082
100210928 - N199999056

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour noken lounge 100063516

  • Page 1 Instalación y Mantenimiento Installation and maintenance Installation et maintenance Monomando encastre baño/ducha + soporte + toma de agua (sin flexible ni ducheta) Concealed bath/shower mixer 1/2” + wall handshower holder + shower wall bracket (without flexible and shower) Mitigeur bain/douche à encastrer avec support, prise d’eau et inverseur (flexible et douchette n’est pas inclus) 100063516 - N199999984 100073036 - N199999892...
  • Page 2 PRELIMINARES_PRE-INSTALLATION INFORMATION_PRÉABLES Antes de la instalación y la puesta en funcionamiento ¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar el dispositivo de manera que no haya virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior de los tubos.
  • Page 3 PRELIMINARES_PRE-INSTALLATION INFORMATION_PRÉABLES - Atornillen los racores con junta tórica manualmente hasta percibir un contacto mecánico. - Hand-tighten O-ring seal connectors until feeling a mechanical rest. - Visser les raccords avec la tenue OR à la main, jusq’ á percevoir une battue mechanique.
  • Page 4 IMPORTANTE_PLEASE READ_AVERTISSEMENTS - Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. - Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas. - Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantía. - Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado. - En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidés de agua para evitar que la grifería se oxide por efecto de la subida de gases corrosivos.
  • Page 5 EXPLOSIONADO_EXPLODED_VUE ECLATÉE Monomando encastre baño/ducha + soporte + toma de agua (sin flexible ni ducheta) Concealed bath/shower mixer 1/2” + wall handshower holder + shower wall bracket (without flexible and shower) Mitigeur bain/douche à encastrer avec support, prise d’eau et inverseur (flexible et douchette n’est pas inclus) 100073036 100063516 CÓDIGO...
  • Page 6 EXPLOSIONADO_EXPLODED_VUE ECLATÉE Soporte maneta con toma de agua Wall handshower holder with shower outlet elbow Support mural fixe avec prise d’eau 100063527 - N199999985 100073046 - N199999891 CÓDIGO CÓDIGO acabado/finished/finition acabado/finished/finition CODE CODE CODE CODE cromo/chrome/chrome blanco/white/blanc 100065375 - N299999773 100091124 - N299999613 cromo/chrome/chrome blanco/white/blanc...
  • Page 7 INSTALACIÓN_INSTALLATION_INSTALLATION 100063516 - N199999984 100063516 - N199999984 100073036 - N199999892 100073036 - N199999892 Preparar el hueco de la pared para el cuerpo interno Atornillen el tornillo (1) al cuerpo para empotrar según las cotas A,B y C. Instalen el mezclador como interponiedo la plancha (2).
  • Page 8 INSTALACIÓN_INSTALLATION_INSTALLATION 100063516 - N199999984 100063516 - N199999984 100073036 - N199999892 100073036 - N199999892 Perforar la pared en la posición marcada anteriormente. Montar las piezas exteriores según la secuencia indicada Intro-duzcan el taco (1) en lo agujero. Posiciónar la en el dibujo. plancha (2), ator-nillen el racor (3), el tornillo (4) y cubrirlo con la tapita (5).
  • Page 9 INSTALACIÓN_INSTALLATION_INSTALLATION 100063527 - N199999985 100063527 - N199999985 100073046 - N199999891 100073046 - N199999891 100208633 - N199999082 100208633 - N199999082 100210928 - N199999056 100210928 - N199999056 nstalen el soporte maneta con toma de agua, respetando Apoyar la plancha (1) a la pared y marcar la posición de lo las medidas del plano.
  • Page 10 MANTENIMIENTO_MAINTENANCE_MAINTIEN 100063516 - N199999984 100073036 - N199999892 Sustitución cartucho Replacement of the cartridge Remplacement de la cartouche et mousseur Desatornille el prisionero de fijación. Saquen la maneta y quiten el embellecedor del cartucho. Unscrew the fining nut. Pull the handle and the metal ring that covers the cartridge off. Dévisser la vis de fixation.
  • Page 11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS_TECHNICAL DATA_CARTÉRISTIQUES TECHNIQUES 0,5 + 5 bar 0,5 + 5 bar 0,5 + 5 bar 3 bar* 3 bar* 3 bar* 5 bar 5 bar 5 bar 70° C 70° C 70° C cartucho ø25 cartridge ø25 cartouche ø25 con discos with ceramic á...
  • Page 12 - Si es necesario puede usar su limpiador anti-cal habitual, pero lea primero las instrucciones del fabricante y tras su uso enjuague siempre la grifería con agua limpia. - Para proteger la mecánica de la grifería y alargar la vida útil de ésta, Noken recomienda la instalación de llaves de paso con filtros.
  • Page 13 MAINTENANCE BRASSWARE AND ACCESSORIES First of all we thank you for buying our products which are manufactured to the highest standards. However in common with other products our brassware requires the correct cleaning and periodic maintenance. BRASSWARE SURFACES As stated in the norm DIN EN 248 the materials used to plate brassware are Chrome, Nickel, stainless steel, brass and others to leave a superior, easy to clean, pleasing fi nish.
  • Page 14: Entretien

    MAINTENANCE ROBINETTERIES ET ACCESSOIRES Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir choisi un produit Noken. Tous nous produits sont fabriqués dans le but de donner un service fi able durant de nombreuses années. Pour assurer une image impeccable de votre salle de bains, nos robinetteries, comme celles d’autres fabricants, nécessitent un soin et un entretien approprié.
  • Page 15 GUARANTEE Noken design s.a. guarantees all its chrome plated ranges of mixers and taps for a period of 5 years from the date of purchase against defect of work or materials, except for the electronic parts and the internal components such as ceramic cartridges, headworks and thermostatic cartridges which are guaranteed for a period of 2 years.
  • Page 16: Garantie

    GARANTIE Noken design s.a. garantit ses robinetteries chromées pendant une période de 5 ans à partir de la date d’achat, exception faite des parties électroniques et des composants internes, comme les cartouches céramiques, les têtes céramiques et les cartouches thermostatiques, qui sont garantis 2 ans.