Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions de service et de montage
Traduction des instructions de service originales et des instructions de montage
DAYON LightSpa Soft
DAYON LightSpa Intense
DAYON LightSpa Hybrid
DAYON LightSpa Beauty
1027955-00B / fr / 11.2022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JK DAYON LightSpa Soft

  • Page 1 Instructions de service et de montage Traduction des instructions de service originales et des instructions de montage DAYON LightSpa Soft DAYON LightSpa Intense DAYON LightSpa Hybrid DAYON LightSpa Beauty 1027955-00B / fr / 11.2022...
  • Page 2 Propriété intellectuelle / Copyright JK-Holding GmbH détient la propriété intellectuelle. Il est interdit de reproduire intégralement ou partiellement le contenu, de le diffuser ou d’en abuser à des fins de concurrence et de le communiquer à des tiers.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Consignes de sécurité et avertissements........5 Généralités ..................5 1.1.1 Définitions .................... 5 1.1.2 Explication des symboles ..............6 Utilisation normale................7 Erreurs d'utilisation prévisibles ............7 Informations relatives à la sécurité pour le bronzage ....... 8 1.4.1 Interdictions d'utilisation ..............
  • Page 4 Caractéristiques techniques ............67 Puissance, valeurs de raccordement et niveau sonore ....67 Dimensions ..................68 Équipement en lampes ..............69 6.3.1 DAYON LightSpa Soft ..............69 6.3.2 DAYON LightSpa Intense ..............70 6.3.3 DAYON LightSpa Hybrid ..............71 6.3.4 DAYON LightSpa Beauty ..............
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité et avertissements Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, il faut lire avec attention et respecter les consignes de sécurité et les avertissements suivants. Les consignes de sécurité regroupées ici seront, si nécessaire, de nouveau mentionnées dans les chapitres correspondants.
  • Page 6: Explication Des Symboles

    Consignes de sécurité et avertissements 1.1.2 Explication des symboles Dans la présente notice d'utilisation, nous utilisons les consignes de sécurité suivantes : DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité attire l’attention sur un risque direct pour l’intégrité physique et la vie. DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité...
  • Page 7: Utilisation Normale

    Consignes de sécurité et avertissements Utilisation normale Cet appareil est conçu pour des séances de bronzage esthétique d'une per- sonne adulte pour un type de peau adapté. Vous trouverez d'autres informa- tions sur les pages 12 et 46. Certaines personnes ne doivent pas utiliser cet appareil, voir chapitre ‘1.4.1 Interdictions d'utilisation'.
  • Page 8: Informations Relatives À La Sécurité Pour Le Bronzage

    Consignes de sécurité et avertissements Informations relatives à la sécurité pour le bronzage 1.4.1 Interdictions d'utilisation DANGER ! Rayonnement UV Risque de lésions cutanées et oculaires et de maladies de la peau ! – Respectez les consignes ci-dessous. Il est interdit aux personnes suivantes d'utiliser l'appareil : Les adolescents de moins de 18 ans ...
  • Page 9 Consignes de sécurité et avertissements Les personnes suivantes ne doivent utiliser l’appareil qu’après consul- tation avec leur médecin : Les personnes souffrant de maladies chroniques, notamment de la peau  Les personnes souffrant de maladie du système immunitaire / de mala- ...
  • Page 10: Remarques Importantes

    Consignes de sécurité et avertissements 1.4.2 Remarques importantes Toutes les autres personnes doivent respecter les consignes sui- vantes : Risque de lésions cutanées et oculaires et de maladies de la peau ! Un abus d'exposition peut provoquer des coups de soleil. L'exposition ...
  • Page 11 Consignes de sécurité et avertissements Remarque générale Avec les progrès du bronzage, la durée d'exposition (= exposition au  rayonnement) doit être allongée et, après un certain degré de bronzage, il ne peut plus y avoir de progrès. Vous ne devez en aucun cas prolonger la durée d'exposition de manière arbitraire, même si vous restez dans la limite des temps d'exposition autorisés.
  • Page 12: Description Des Types De Peau

    Consignes de sécurité et avertissements 1.4.3 Description des types de peau DANGER ! Brûlures cutanées et troubles chroniques ! Les personnes ayant le type de peau I ne doivent pas utiliser le solarium. Dans les cas des types de peau II, III et IV : –...
  • Page 13: Durées De Bronzage En (Uv Type 3)

    L'intervalle entre deux séances de bronzage devrait être d'au moins 48 heures. Le nombre de minutes de bronzage ne devrait pas dépasser 833 minutes par DAYON LightSpa Soft : Lampes à décharge basse pression  LightSpa CARE by Ergoline R 120 W C 30 1514074-..
  • Page 14 Consignes de sécurité et avertissements DAYON LightSpa Beauty : Lampes à décharge basse pression  LightSpa CARE by Ergoline R 120 W C 30 1514074-.. Lampes à décharge basse pression  LightSpa CARE by Ergoline R 100 W C 31 1514073-..
  • Page 15: Durées De Bronzage Uv-Type 3

    Respectez les durées de bronzage. La dose de bronzage de 3 kJ/m² par série de bronzage ne devrait pas être dépassée. DAYON LightSpa Soft : Lampes à décharge basse pression  LightSpa CARE by Ergoline R 120 W C 30 1514074-..
  • Page 16 Consignes de sécurité et avertissements DAYON LightSpa Intense : Lampes à décharge basse pression  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 36 1514033-.. Lampes à décharge basse pression  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 40 1514026-..
  • Page 17 Consignes de sécurité et avertissements DAYON LightSpa Hybrid : Lampes à décharge basse pression  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 36 1514033-.. Lampes à décharge basse pression  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 40 1514026-..
  • Page 18 Consignes de sécurité et avertissements DAYON LightSpa Beauty : Lampes à décharge basse pression  LightSpa CARE by Ergoline R 120 W C 30 1514074-.. Lampes à décharge basse pression  LightSpa CARE by Ergoline R 100 W C 31 1514073-..
  • Page 19: (Uniquement Valable Pour La Suisse)

    Une nouvelle séance doit toujours commencer 3 semaines après la dernière exposition au soleil ou à des rayons UV dans un solarium. Le délai d'attente entre deux séances de bronzage est de 48 heures. DAYON LightSpa Soft : Lampes à décharge basse pression ...
  • Page 20 Consignes de sécurité et avertissements DAYON LightSpa Intense : Lampes à décharge basse pression  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 36 1514033-.. Lampes à décharge basse pression  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 40 1514026-..
  • Page 21 Consignes de sécurité et avertissements DAYON LightSpa Hybrid : Lampes à décharge basse pression  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 36 1514033-.. Lampes à décharge basse pression  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 40 1514026-..
  • Page 22 Consignes de sécurité et avertissements DAYON LightSpa Beauty : Lampes à décharge basse pression  LightSpa CARE by Ergoline R 120 W C 30 1514074-.. Lampes à décharge basse pression  LightSpa CARE by Ergoline R 100 W C 31 1514073-..
  • Page 23: Consignes De Sécurité Générales Et Avertissements

    Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité générales et avertissements 1.5.1 Obligations de l'exploitant En votre qualité d'opérateur, vous êtes tenu de tenir à disposition des instruc- tions de service, de nettoyage et de maintenance claires et de garantir par des formations et des instructions le fonctionnement correct et normal ainsi que la manipulation normale de l'appareil.
  • Page 24: Transport, Montage Et Installation

    Consignes de sécurité et avertissements 1.5.4 Transport, montage et installation L'appareil est livré par une entreprise spécialisée ou installé et monté par un service technique agréé. Montage DANGER ! Risque pour les personnes de choc électrique et de brûlures ! –...
  • Page 25: Lieu D'implantation

    Consignes de sécurité et avertissements Lieu d'implantation ATTENTION ! Air salin ! Air chargé en substances polluantes ! Endommagements de l'appareil dus à la corrosion sur le boîtier et les composants électriques. – Ne pas installer l’appareil dans une piscine. –...
  • Page 26: Mise En Service

    Consignes de sécurité et avertissements 1.5.5 Mise en service DANGER ! Cordon d’alimentation endommagé ! Risque pour les personnes : chocs électriques et brûlures. – Ne pas mettre l’appareil en service si le cordon d’alimentation est endommagé. INDICATION ! Vous trouverez dans le chapitre 2 et 2.2 la description d'un changement du cordon d’alimentation.
  • Page 27: Mise Hors Service

    L’emballage est constitué de matériaux entièrement recyclables. Les embal- lages qui ne sont plus utilisés peuvent être retournés au groupe d’entreprises JK. Pour de plus amples informations, n’hésitez pas à contacter le service de vente ou le revendeur. Élimination des appareils usagés L’appareil a été...
  • Page 28: Numéros D'enregistrement

    Ils ne doivent pas être utilisés dans des pays tels que les États-Unis ou le Canada ! Le groupe JK décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces dis- positions ! 1.5.12 Modifications techniques L’appareil a été...
  • Page 29: Plaques Et Autocollants Sur L'appareil

    Consignes de sécurité et avertissements Plaques et autocollants sur l'appareil Des plaques sont apposées sur l'appareil pour attirer l'attention sur les zones dangereuses ou sur les informations importantes des composantes de l'appa- reil. Les plaques mentionnées ci-dessous sont uniquement des exemples. Assurez-vous que les plaques d'avertissement sont toujours facilement identi- fiables et lisibles.
  • Page 30 Consignes de sécurité et avertissements 2 : Autocollant Equipement en lampes Vous trouverez des indications précises sur les lampes dans l'annexe. 3 : Plaque signalétique La plaque signalétique est apposée à l'arrière de la partie inférieure. Elle comporte des informations importantes pour l'identification de l'appareil (p.ex.
  • Page 31: Exclusion D'un Défaut

     Si la marchandise est défectueuse, JK-International est obligé et autorisé à procéder au choix soit à l'amélioration de l'objet défectueux, soit à son rem- placement. Dans la mesure où la réparation ou le remplacement sont impos- sibles ou ont échoué, l’acheteur peut révoquer le contrat ou réduire raisonna-...
  • Page 32: Exclusion De Responsabilité

    étrangers et les cas de  force majeure. recours à un personnel non formé ou un technicien non qualifié.  À noter : JK-International GmbH décline toute responsabilité en cas de dommage cau- sé par un montage incorrect ! 32/80...
  • Page 33: Démontage / Montage / Mise En Service

    Deux personnes sont nécessaires pour les travaux de démontage et de montage sur l’appareil. INDICATION : JK-International GmbH décline toute responsabilité en cas de dommage causé par un montage incorrect ! Veuillez lire attentivement la présente notice de montage avant de com- mencer le montage et suivez les instructions de cette notice.
  • Page 34: Démontage Partie Supérieure

    Éliminer les cartons et palettes. Vous trouverez d'autres informations au chapitre 1.5.9 Élimination à la page 27. INDICATION : JK-International GmbH décline toute responsabilité en cas de dommage causé par un montage incorrect ! Veuillez lire attentivement la présente notice de montage avant de com- mencer le montage et suivez les instructions de cette notice.
  • Page 35 Démontage / Montage / Mise en service – La partie supérieure doit être maintenue avec les mains par une deuxième personne. INDICATION ! Soutenir légèrement la partie supérieure, sinon elle risque de basculer en arrière. DANGER ! Risque de blessure par des forces mécaniques ! –...
  • Page 36 Démontage / Montage / Mise en service INDICATION : Afin d'éviter tout endommagement de l’appareil, placer une protection contre les rayures entre la partie supérieure et la partie inférieure. – Fermer la partie supérieure. INDICATION : Préparer une surface propre et douce avant de soulever la partie supérieure.
  • Page 37 Démontage / Montage / Mise en service Cette étape doit exclusivement être effectuée par deux personnes ! – Soulever la partie supérieure fermée et la placer avec précaution sur le côté sur une surface propre et douce. INDICATION : Préparer une surface propre et douce avant de soulever la partie supérieure.
  • Page 38: Montage

    Démontage / Montage / Mise en service Montage ATTENTION ! Risque de blessures aux mains ! – Portez gants de protection pendant les travaux de mon- tage pour éviter les blessures. – Régler l’extrémité du pied droit ou l’extrémité de la tête du pied droit.
  • Page 39 Démontage / Montage / Mise en service – Serrer trois vis à chaque fois.  Outillage : Clé Allen 4 mm – Placer le capuchon de protection. Monter l’amortisseur à gaz – Insérer l’amortisseur à gaz dans les logements. INDICATION : Le réservoir d'huile de l’amortisseur à...
  • Page 40 Démontage / Montage / Mise en service – Couper les attaches de câbles pour libérer la prise de la partie supérieure.  Outillage : Ciseaux ou pince coupante – Insérer la prise de connexion de la partie supérieure dans la prise correspondante de la partie inférieure et verrouiller.
  • Page 41 Démontage / Montage / Mise en service – Brancher la prise de mise à la terre dans la prise élec- trique. INDICATION : La prise secteur doit toujours être accessible afin que l’appareil puisse être débranché. Vous trouverez d'autres informations au chapitre ‘Mise en service‘, à la page 26. –...
  • Page 42 Démontage / Montage / Mise en service – Retirer les films de protection de la partie supérieure, de la partie inférieure et des plaques en acrylique. INDICATION : Avant la première utilisation de l’appareil, il faut le nettoyer et désinfecter en profondeur. Vous trouverez des informations supplémentaires sur le nettoyage de l'appareil au chapitre ‘Plan de nettoyage’...
  • Page 43: Description

    Description Description Contenu de la livraison Solarium  Clé mâle à six pans creux (clé Allen)  Lunettes de protection UV  Lampes à décharge basse pression  Documentation technique  Carte parfumée pour AROMA  Équipement L’équipement des appareils varie en fonction du type d'appareil de bronzage. Cette notice d’utilisation prend en compte tous les composants et fonctions de série et optionnels qui sont importants pour l’exploitation et/ou la mainte- nance.
  • Page 44: Description De L'appareil

    Description Description de l'appareil 1. LED SPECTRA (selon l’équipement) 2. Commande 3. Lampes à décharge basse pression, partie supérieure 4. Poignée, partie supérieure 5. Lampes à décharge basse pression, partie inférieure 6. Refroidissement du corps avec AROMA 7. Interrupteur Marche / Arrêt (à l'arrière de l'appareil) 44/80...
  • Page 45: Description Des Fonctions

    Description Description des fonctions Les composants techniques essentiels d'un solarium sont une source de rayonnement UV artificielle, ainsi qu'une structure mécanique avec une sur- face d'utilisation définie. La lampe DAYON LightSpa dorlote la peau grâce à l’association de la lumière UV bronzante et de la lumière de beauté...
  • Page 46: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Consignes de sécurité pour l’utilisateur DANGER ! Rayonnement UV Risque de lésions cutanées et oculaires ou de maladies de la peau ! – Respecter les consignes de sécurité et les avertisse- ments du chapitre 1. Bronzer – mais comme il faut ! Pour profiter comme il faut de l'appareil de bronzage, il faut respecter certains points.
  • Page 47 Fonctionnement Des lentilles de contact sur l'appareil de bronzage ? La réponse est : Oui ! Comme tous les autres utilisateurs d'appareils de bron- zage, ceux qui portent des lentilles de contact doivent également porter des lunettes de protection spéciales, qui protègent les yeux des rayons UV. Pour assurer une meilleure protection, les personnes qui portent des lunettes ou des lentilles de contact peuvent demander à...
  • Page 48: Aperçu Du Fonctionnement

    Fonctionnement Aperçu du fonctionnement Symbole Information START/STOP Ventilation du corps Lampes LED Lampes 48/80...
  • Page 49: Fonctions

    Fonctionnement Fonctions INTERIOR DISPLAY 1. Touche START- / STOP 2. VENTILATION DU CORPS (affichage) 3. VENTILATION DU CORPS (touche) 4. MOINS (touche) 5. PLUS (touche) 6. LED SPECTRA (touche) (pas pour LightSpa Soft) 7. LED SPECTRA (affichage) (pas pour LightSpa Soft) 8.
  • Page 50: Navigation

    Fonctionnement 4.4.1 Navigation Sélection de pictogrammes / Description / Affichage à l’écran Information Séquence de touches Touche PLUS En appuyant sur cette touche, vous modifiez l’heure. Touche MOINS En appuyant sur cette touche, vous modifiez l’heure. Réglage de l’heure En mode veille, appuyer sur plus ou moins pour modifier l’heure.
  • Page 51: Info / Maintenance / Blocage Des Touches

    Fonctionnement 4.4.2 Info / Maintenance / Blocage des touches Sélection de pictogrammes / Description / Affichage à l’écran Information Séquence de touches Lorsqu'aucune touche n'est tou- chée pendant 10 secondes, l'ap- Maintenir la touche appuyée pendant 3 pareil se met automatiquement en secondes.
  • Page 52: Démarrage

    Fonctionnement Démarrage – Fermer la partie supérieure. – Appuyer sur la touche START/STOP. Les fonctions suivantes sont activées au démarrage : Lampes et LED SPECTRA  Refroidissement du corps  52/80...
  • Page 53: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Consignes de sécurité pour le net- toyage et la maintenance DANGER ! L’appareil est sous tension électrique ! Risque pour les personnes : chocs électriques et brûlures. – Débrancher la prise secteur avant toute intervention sur l'appareil ! 09/2022 1027955-00B...
  • Page 54: Défauts

    Nettoyage et maintenance Défauts Si l’INTERIOR DISPLAY n’affiche pas 00:00 dans les 5 secondes : – contrôlez la prise secteur, – placez l’interrupteur ON / OFF sur ‘ON, – adressez-vous au service après-vente. Nettoyage DANGER ! Des infections peuvent être transmises par contact cutané...
  • Page 55: Nettoyage En Surface

    Nettoyage et maintenance 5.3.2 Nettoyage en surface Surfaces en verre acrylique ATTENTION ! Ne pas nettoyer à sec - risque de rayures ! Le non-respect de ces instructions entraîne la suppression du droit à la garantie. – Pour un nettoyage rapide des surfaces en verre acry- lique et une hygiène irréprochable, utiliser exclusive- ment le désinfectant nettoyant rapide de DAYON.
  • Page 56: Plan De Nettoyage

    Nettoyage et maintenance Plan de nettoyage Composant Intervalle Opération Voir page Poignée Nettoyer et désinfecter Plaque de couche Nettoyer et désinfecter Plaque de la partie supérieure Nettoyer INTERIOR DISPLAY Nettoyer et désinfecter Surfaces Nettoyer Ventilateur Nettoyer Lunettes de protection Nettoyer et désinfecter Fentes d’aération Nettoyer (aspirer) 56/80...
  • Page 57: Maintenance

    Nettoyage et maintenance Maintenance La maintenance et l'entretien sont des facteurs essentiels pour un fonction- nement satisfaisant de l’appareil. En conséquence, il est absolument néces- saire de respecter les intervalles de maintenance et d'exécuter avec soin les travaux de maintenance et d'entretien. Pour une utilisation commerciale, nous insistons sur le fait que l’appareil doit faire l’objet de contrôles tous les 12 mois (à...
  • Page 58: Plan De Maintenance Des Pièces D'usure

    Nettoyage et maintenance Plan de maintenance des pièces d'usure ATTENTION ! N'utiliser que des pièces d'origine du même modèle ! Après utilisation de pièces de rechange d'origine externe, l'appareil ne satisfait plus à la déclaration de conformité et ne peut plus être utilisé ! Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 59 Lorsque l’appareil a 10 ans après la date de fabrication ou 20 000 heures de service, son état doit être contrôlé par un technicien de maintenance agréé de JK-International GmbH, Département JK-Global Service, avant de pouvoir continuer à l’utiliser. Si ce contrôle de l’appareil n’est pas réalisé, cela peut entraîner des dom- mages corporels ou matériels.
  • Page 60: Démontage Pour Les Opérations De Maintenance Et De Nettoyage

    Nettoyage et maintenance Démontage pour les opérations de maintenance et de nettoyage 5.7.1 Démonter la partie rabattable INDICATION : La plaque de la partie supérieure ne doit être démonté que lorsque la plaque de la partie inférieure est fermé. – Dévisser cinq vis et les retirer.
  • Page 61: Démonter La Plaque De Couche

    Nettoyage et maintenance – Se faire aider par une deuxième personne pour retirer la plaque de la partie supérieure. Le remontage se fait dans l’ordre inverse des opérations. Pour le remontage, tenir compte des points suivants : – Utiliser la protection contre les rayures. –...
  • Page 62 Nettoyage et maintenance – Pousser d’une main vers l’arrière la plaque de couche et la libérer du guide avant. – Retirer la plaque de couche avec l’aide d'une deuxième personne et la déposer avec précaution. Le remontage se fait dans l’ordre inverse des opérations. Pour le remontage, tenir compte des points suivants : –...
  • Page 63: Consignes Pour Le Changement Des Lampes

    Nettoyage et maintenance Consignes pour le changement des lampes DANGER ! Risque de brûlure lié aux lampes et surfaces chaudes ! Risque de brûlure aux doigts et aux mains en changeant les lampes. – Laisser l'appareil suffisamment refroidir avant d'effec- tuer les travaux de maintenance.
  • Page 64: Lampes À Décharge Basse Pression

    Nettoyage et maintenance 5.8.1 Lampes à décharge basse pression Changer immédiatement les lampes à décharge basse pression défec-  tueuses. Toujours changer le groupe de lampes au terme de la durée d'utilisation  mentionnée. – Tourner la lampe de 90° et l'enlever avec précaution de la douille. –...
  • Page 65: Nettoyer Ou Changer Les Lampes Dans La Partie Inférieure

    Nettoyage et maintenance Nettoyer ou changer les lampes dans la partie inférieure Voir chapitre ‘Démonter la plaque de couche’ à la page 61. Changer la lampe : voir page 64. 5.10 Nettoyer ou changer les lampes dans la partie supérieure Retirer la plaque de la partie supérieure : voir page 60.
  • Page 66: Nettoyer Les Fentes D'aération

    Nettoyage et maintenance 5.12 Nettoyer les fentes d’aération – Aspirer les fentes d’aération avec un aspirateur. 66/80...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Puissance, valeurs de raccordement et niveau sonore DAYON Puissance nominale absorbée : 3000 W Fréquence nominale : 50 Hz Tension nominale : 230 V ~1 Pouvoir de coupure nominal : 1 x B16A Type de raccordement pour DE / NL / AT : Fiche avec contact de mise à...
  • Page 68: Dimensions

    Caractéristiques techniques Dimensions 925 mm 971 mm H1 = 1236 mm B2 = 1118 mm 2160 mm BK = 2400 mm TK = 1500 mm 68/80...
  • Page 69: Équipement En Lampes

    La licence d'exploitation expire si vous utilisez d'autres lampes. En plus, les lampes UV doivent être marquées d'un code d'équivalence adapté, voir Annexe page 74. 6.3.1 DAYON LightSpa Soft Équipement en lampes (UV, type 3) Nombre Désignation Longueur Puissance Commande Nº de référence Lampes à...
  • Page 70: Dayon Lightspa Intense

    Caractéristiques techniques 6.3.2 DAYON LightSpa Intense Équipement en lampes (UV, type 3) Nombre Désignation Longueur Puissance Commande Nº de référence Lampes à décharge basse pression 1,80 m 100 W 100 W 1514034-.. LightSpa SUN by Ergoline R 100 W S 35 Lampes à...
  • Page 71: Dayon Lightspa Hybrid

    Caractéristiques techniques 6.3.3 DAYON LightSpa Hybrid Équipement en lampes (UV, type 3) Nombre Désignation Longueur Puissance Commande Nº de référence Lampes à décharge basse pression 1,80 m 100 W 100 W 1514034-.. LightSpa SUN by Ergoline R 100 W S 35 Lampes à...
  • Page 72: Dayon Lightspa Beauty

    Caractéristiques techniques 6.3.4 DAYON LightSpa Beauty Équipement en lampes (UV, type 3) Nombre Désignation Longueur Puissance Commande Nº de référence Lampes à décharge basse pression 1,80 m 100 W 100 W 1514073-.. LightSpa SUN by Ergoline R 100 W C 31 Lampes à...
  • Page 73: Pièces De Rechange, Pièces D'usure Et Accessoires

    Caractéristiques techniques Pièces de rechange, pièces d'usure et accessoires Nombre Désignation Nº de réfé- rence Carte parfumée 1514150-.. Plaque de la partie supérieure 1514013-.. Plaque de la partie inférieure 1514018-.. Ressort à gaz 1513924-.. Cordon d’alimentation avec prise de mise à la 1503304-..
  • Page 74: Annexe

    Annexe Annexe Plage de code d'équivalence Exemple de calcul de la plage de code d'équivalence (1), voir autocollant de l'équipement en lampes : Si le code d'équivalence de la lampe qui équipe l'appareil pendant le contrôle du type correspond à 100–R–47/3,2, la plage de code d'équivalence devant caractériser l'appareil se calcule comme suit :...
  • Page 75 Annexe Y = le rapport de l'irrradiance UV effective pour le cancer cutané non mélano- cytaire  320 nm et > 320 nm. X est indiqué en mW/m² et arrondi à l'unité supérieure entière, Y est arrondi à la première décimale après la virgule. Les valeurs effectives sont valables pour une distance de 25 cm dans des conditions d'irradiance UV optimale.
  • Page 76: Index

    Index Index Accessoires ......................73 Adolescents ....................7, 46 Allergies....................... 46 Altitude d'utilisation ..................... 25 Anneau de navigation..................50 Aperçu du fonctionnement ................. 48 Aperçu du nettoyage ..................56 Caractéristiques techniques................67 Changer la carte parfumée AROMA ..............65 Changer les lampes.................... 63 Changer les lampes à...
  • Page 77 Index Emballage ......................27 Enfants ....................... 10 Entretien ....................... 53, 54 Équipement ......................43 Équipement en lampes ..................69 Erreurs d'utilisation prévisibles................7 Exportation ......................28 Fentes d’aération ....................66 Filtre Intervalles de nettoyage ................56 Flacon plastique (entretien) ................55 Fonctions ......................
  • Page 78 Index Maintenance ....................... 57 Maladies ......................46 Maquillage ......................46 Médicaments ....................... 46 Mesures de protection pour les travaux de maintenance ........ 53 Minuterie ......................26 Mise en service ....................26 Mise hors service ....................27 Montage ......................24 Nettoyage ..................... 53, 54 Nettoyer/changer les lampes Partie supérieure ..................
  • Page 79 Index SAV ........................2 Sécurité ......................24, 38 Sensibilité de la peau ..................12 Starter ......................... 69 Stockage ......................27 Symboles .......................6 Technique de ventilation ................... 24 Technique d'évacuation de l'air................. 24 Transport ......................24 Types de peau ....................12 Utilisation normale ....................7 Valeurs de raccordement ..................
  • Page 80 Index 80/80...

Table des Matières