Page 1
Instructions de service et de montage Traduction des instructions de service originales et des instructions de montage DAYON LightSpa Soft DAYON LightSpa Intense DAYON LightSpa Hybrid DAYON LightSpa Beauty 1027955-00B / fr / 11.2022...
Page 2
Propriété intellectuelle / Copyright JK-Holding GmbH détient la propriété intellectuelle. Il est interdit de reproduire intégralement ou partiellement le contenu, de le diffuser ou d’en abuser à des fins de concurrence et de le communiquer à des tiers.
Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité et avertissements Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, il faut lire avec attention et respecter les consignes de sécurité et les avertissements suivants. Les consignes de sécurité regroupées ici seront, si nécessaire, de nouveau mentionnées dans les chapitres correspondants.
Consignes de sécurité et avertissements 1.1.2 Explication des symboles Dans la présente notice d'utilisation, nous utilisons les consignes de sécurité suivantes : DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité attire l’attention sur un risque direct pour l’intégrité physique et la vie. DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité...
Consignes de sécurité et avertissements Utilisation normale Cet appareil est conçu pour des séances de bronzage esthétique d'une per- sonne adulte pour un type de peau adapté. Vous trouverez d'autres informa- tions sur les pages 12 et 46. Certaines personnes ne doivent pas utiliser cet appareil, voir chapitre ‘1.4.1 Interdictions d'utilisation'.
Consignes de sécurité et avertissements Informations relatives à la sécurité pour le bronzage 1.4.1 Interdictions d'utilisation DANGER ! Rayonnement UV Risque de lésions cutanées et oculaires et de maladies de la peau ! – Respectez les consignes ci-dessous. Il est interdit aux personnes suivantes d'utiliser l'appareil : Les adolescents de moins de 18 ans ...
Page 9
Consignes de sécurité et avertissements Les personnes suivantes ne doivent utiliser l’appareil qu’après consul- tation avec leur médecin : Les personnes souffrant de maladies chroniques, notamment de la peau Les personnes souffrant de maladie du système immunitaire / de mala- ...
Consignes de sécurité et avertissements 1.4.2 Remarques importantes Toutes les autres personnes doivent respecter les consignes sui- vantes : Risque de lésions cutanées et oculaires et de maladies de la peau ! Un abus d'exposition peut provoquer des coups de soleil. L'exposition ...
Page 11
Consignes de sécurité et avertissements Remarque générale Avec les progrès du bronzage, la durée d'exposition (= exposition au rayonnement) doit être allongée et, après un certain degré de bronzage, il ne peut plus y avoir de progrès. Vous ne devez en aucun cas prolonger la durée d'exposition de manière arbitraire, même si vous restez dans la limite des temps d'exposition autorisés.
Consignes de sécurité et avertissements 1.4.3 Description des types de peau DANGER ! Brûlures cutanées et troubles chroniques ! Les personnes ayant le type de peau I ne doivent pas utiliser le solarium. Dans les cas des types de peau II, III et IV : –...
L'intervalle entre deux séances de bronzage devrait être d'au moins 48 heures. Le nombre de minutes de bronzage ne devrait pas dépasser 833 minutes par DAYON LightSpa Soft : Lampes à décharge basse pression LightSpa CARE by Ergoline R 120 W C 30 1514074-..
Page 14
Consignes de sécurité et avertissements DAYON LightSpa Beauty : Lampes à décharge basse pression LightSpa CARE by Ergoline R 120 W C 30 1514074-.. Lampes à décharge basse pression LightSpa CARE by Ergoline R 100 W C 31 1514073-..
Respectez les durées de bronzage. La dose de bronzage de 3 kJ/m² par série de bronzage ne devrait pas être dépassée. DAYON LightSpa Soft : Lampes à décharge basse pression LightSpa CARE by Ergoline R 120 W C 30 1514074-..
Page 16
Consignes de sécurité et avertissements DAYON LightSpa Intense : Lampes à décharge basse pression LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 36 1514033-.. Lampes à décharge basse pression LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 40 1514026-..
Page 17
Consignes de sécurité et avertissements DAYON LightSpa Hybrid : Lampes à décharge basse pression LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 36 1514033-.. Lampes à décharge basse pression LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 40 1514026-..
Page 18
Consignes de sécurité et avertissements DAYON LightSpa Beauty : Lampes à décharge basse pression LightSpa CARE by Ergoline R 120 W C 30 1514074-.. Lampes à décharge basse pression LightSpa CARE by Ergoline R 100 W C 31 1514073-..
Une nouvelle séance doit toujours commencer 3 semaines après la dernière exposition au soleil ou à des rayons UV dans un solarium. Le délai d'attente entre deux séances de bronzage est de 48 heures. DAYON LightSpa Soft : Lampes à décharge basse pression ...
Page 20
Consignes de sécurité et avertissements DAYON LightSpa Intense : Lampes à décharge basse pression LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 36 1514033-.. Lampes à décharge basse pression LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 40 1514026-..
Page 21
Consignes de sécurité et avertissements DAYON LightSpa Hybrid : Lampes à décharge basse pression LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 36 1514033-.. Lampes à décharge basse pression LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 40 1514026-..
Page 22
Consignes de sécurité et avertissements DAYON LightSpa Beauty : Lampes à décharge basse pression LightSpa CARE by Ergoline R 120 W C 30 1514074-.. Lampes à décharge basse pression LightSpa CARE by Ergoline R 100 W C 31 1514073-..
Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité générales et avertissements 1.5.1 Obligations de l'exploitant En votre qualité d'opérateur, vous êtes tenu de tenir à disposition des instruc- tions de service, de nettoyage et de maintenance claires et de garantir par des formations et des instructions le fonctionnement correct et normal ainsi que la manipulation normale de l'appareil.
Consignes de sécurité et avertissements 1.5.4 Transport, montage et installation L'appareil est livré par une entreprise spécialisée ou installé et monté par un service technique agréé. Montage DANGER ! Risque pour les personnes de choc électrique et de brûlures ! –...
Consignes de sécurité et avertissements Lieu d'implantation ATTENTION ! Air salin ! Air chargé en substances polluantes ! Endommagements de l'appareil dus à la corrosion sur le boîtier et les composants électriques. – Ne pas installer l’appareil dans une piscine. –...
Consignes de sécurité et avertissements 1.5.5 Mise en service DANGER ! Cordon d’alimentation endommagé ! Risque pour les personnes : chocs électriques et brûlures. – Ne pas mettre l’appareil en service si le cordon d’alimentation est endommagé. INDICATION ! Vous trouverez dans le chapitre 2 et 2.2 la description d'un changement du cordon d’alimentation.
L’emballage est constitué de matériaux entièrement recyclables. Les embal- lages qui ne sont plus utilisés peuvent être retournés au groupe d’entreprises JK. Pour de plus amples informations, n’hésitez pas à contacter le service de vente ou le revendeur. Élimination des appareils usagés L’appareil a été...
Ils ne doivent pas être utilisés dans des pays tels que les États-Unis ou le Canada ! Le groupe JK décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces dis- positions ! 1.5.12 Modifications techniques L’appareil a été...
Consignes de sécurité et avertissements Plaques et autocollants sur l'appareil Des plaques sont apposées sur l'appareil pour attirer l'attention sur les zones dangereuses ou sur les informations importantes des composantes de l'appa- reil. Les plaques mentionnées ci-dessous sont uniquement des exemples. Assurez-vous que les plaques d'avertissement sont toujours facilement identi- fiables et lisibles.
Page 30
Consignes de sécurité et avertissements 2 : Autocollant Equipement en lampes Vous trouverez des indications précises sur les lampes dans l'annexe. 3 : Plaque signalétique La plaque signalétique est apposée à l'arrière de la partie inférieure. Elle comporte des informations importantes pour l'identification de l'appareil (p.ex.
Si la marchandise est défectueuse, JK-International est obligé et autorisé à procéder au choix soit à l'amélioration de l'objet défectueux, soit à son rem- placement. Dans la mesure où la réparation ou le remplacement sont impos- sibles ou ont échoué, l’acheteur peut révoquer le contrat ou réduire raisonna-...
étrangers et les cas de force majeure. recours à un personnel non formé ou un technicien non qualifié. À noter : JK-International GmbH décline toute responsabilité en cas de dommage cau- sé par un montage incorrect ! 32/80...
Deux personnes sont nécessaires pour les travaux de démontage et de montage sur l’appareil. INDICATION : JK-International GmbH décline toute responsabilité en cas de dommage causé par un montage incorrect ! Veuillez lire attentivement la présente notice de montage avant de com- mencer le montage et suivez les instructions de cette notice.
Éliminer les cartons et palettes. Vous trouverez d'autres informations au chapitre 1.5.9 Élimination à la page 27. INDICATION : JK-International GmbH décline toute responsabilité en cas de dommage causé par un montage incorrect ! Veuillez lire attentivement la présente notice de montage avant de com- mencer le montage et suivez les instructions de cette notice.
Page 35
Démontage / Montage / Mise en service – La partie supérieure doit être maintenue avec les mains par une deuxième personne. INDICATION ! Soutenir légèrement la partie supérieure, sinon elle risque de basculer en arrière. DANGER ! Risque de blessure par des forces mécaniques ! –...
Page 36
Démontage / Montage / Mise en service INDICATION : Afin d'éviter tout endommagement de l’appareil, placer une protection contre les rayures entre la partie supérieure et la partie inférieure. – Fermer la partie supérieure. INDICATION : Préparer une surface propre et douce avant de soulever la partie supérieure.
Page 37
Démontage / Montage / Mise en service Cette étape doit exclusivement être effectuée par deux personnes ! – Soulever la partie supérieure fermée et la placer avec précaution sur le côté sur une surface propre et douce. INDICATION : Préparer une surface propre et douce avant de soulever la partie supérieure.
Démontage / Montage / Mise en service Montage ATTENTION ! Risque de blessures aux mains ! – Portez gants de protection pendant les travaux de mon- tage pour éviter les blessures. – Régler l’extrémité du pied droit ou l’extrémité de la tête du pied droit.
Page 39
Démontage / Montage / Mise en service – Serrer trois vis à chaque fois. Outillage : Clé Allen 4 mm – Placer le capuchon de protection. Monter l’amortisseur à gaz – Insérer l’amortisseur à gaz dans les logements. INDICATION : Le réservoir d'huile de l’amortisseur à...
Page 40
Démontage / Montage / Mise en service – Couper les attaches de câbles pour libérer la prise de la partie supérieure. Outillage : Ciseaux ou pince coupante – Insérer la prise de connexion de la partie supérieure dans la prise correspondante de la partie inférieure et verrouiller.
Page 41
Démontage / Montage / Mise en service – Brancher la prise de mise à la terre dans la prise élec- trique. INDICATION : La prise secteur doit toujours être accessible afin que l’appareil puisse être débranché. Vous trouverez d'autres informations au chapitre ‘Mise en service‘, à la page 26. –...
Page 42
Démontage / Montage / Mise en service – Retirer les films de protection de la partie supérieure, de la partie inférieure et des plaques en acrylique. INDICATION : Avant la première utilisation de l’appareil, il faut le nettoyer et désinfecter en profondeur. Vous trouverez des informations supplémentaires sur le nettoyage de l'appareil au chapitre ‘Plan de nettoyage’...
Description Description Contenu de la livraison Solarium Clé mâle à six pans creux (clé Allen) Lunettes de protection UV Lampes à décharge basse pression Documentation technique Carte parfumée pour AROMA Équipement L’équipement des appareils varie en fonction du type d'appareil de bronzage. Cette notice d’utilisation prend en compte tous les composants et fonctions de série et optionnels qui sont importants pour l’exploitation et/ou la mainte- nance.
Description Description de l'appareil 1. LED SPECTRA (selon l’équipement) 2. Commande 3. Lampes à décharge basse pression, partie supérieure 4. Poignée, partie supérieure 5. Lampes à décharge basse pression, partie inférieure 6. Refroidissement du corps avec AROMA 7. Interrupteur Marche / Arrêt (à l'arrière de l'appareil) 44/80...
Description Description des fonctions Les composants techniques essentiels d'un solarium sont une source de rayonnement UV artificielle, ainsi qu'une structure mécanique avec une sur- face d'utilisation définie. La lampe DAYON LightSpa dorlote la peau grâce à l’association de la lumière UV bronzante et de la lumière de beauté...
Fonctionnement Fonctionnement Consignes de sécurité pour l’utilisateur DANGER ! Rayonnement UV Risque de lésions cutanées et oculaires ou de maladies de la peau ! – Respecter les consignes de sécurité et les avertisse- ments du chapitre 1. Bronzer – mais comme il faut ! Pour profiter comme il faut de l'appareil de bronzage, il faut respecter certains points.
Page 47
Fonctionnement Des lentilles de contact sur l'appareil de bronzage ? La réponse est : Oui ! Comme tous les autres utilisateurs d'appareils de bron- zage, ceux qui portent des lentilles de contact doivent également porter des lunettes de protection spéciales, qui protègent les yeux des rayons UV. Pour assurer une meilleure protection, les personnes qui portent des lunettes ou des lentilles de contact peuvent demander à...
Fonctionnement Fonctions INTERIOR DISPLAY 1. Touche START- / STOP 2. VENTILATION DU CORPS (affichage) 3. VENTILATION DU CORPS (touche) 4. MOINS (touche) 5. PLUS (touche) 6. LED SPECTRA (touche) (pas pour LightSpa Soft) 7. LED SPECTRA (affichage) (pas pour LightSpa Soft) 8.
Fonctionnement 4.4.1 Navigation Sélection de pictogrammes / Description / Affichage à l’écran Information Séquence de touches Touche PLUS En appuyant sur cette touche, vous modifiez l’heure. Touche MOINS En appuyant sur cette touche, vous modifiez l’heure. Réglage de l’heure En mode veille, appuyer sur plus ou moins pour modifier l’heure.
Fonctionnement 4.4.2 Info / Maintenance / Blocage des touches Sélection de pictogrammes / Description / Affichage à l’écran Information Séquence de touches Lorsqu'aucune touche n'est tou- chée pendant 10 secondes, l'ap- Maintenir la touche appuyée pendant 3 pareil se met automatiquement en secondes.
Fonctionnement Démarrage – Fermer la partie supérieure. – Appuyer sur la touche START/STOP. Les fonctions suivantes sont activées au démarrage : Lampes et LED SPECTRA Refroidissement du corps 52/80...
Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Consignes de sécurité pour le net- toyage et la maintenance DANGER ! L’appareil est sous tension électrique ! Risque pour les personnes : chocs électriques et brûlures. – Débrancher la prise secteur avant toute intervention sur l'appareil ! 09/2022 1027955-00B...
Nettoyage et maintenance Défauts Si l’INTERIOR DISPLAY n’affiche pas 00:00 dans les 5 secondes : – contrôlez la prise secteur, – placez l’interrupteur ON / OFF sur ‘ON, – adressez-vous au service après-vente. Nettoyage DANGER ! Des infections peuvent être transmises par contact cutané...
Nettoyage et maintenance 5.3.2 Nettoyage en surface Surfaces en verre acrylique ATTENTION ! Ne pas nettoyer à sec - risque de rayures ! Le non-respect de ces instructions entraîne la suppression du droit à la garantie. – Pour un nettoyage rapide des surfaces en verre acry- lique et une hygiène irréprochable, utiliser exclusive- ment le désinfectant nettoyant rapide de DAYON.
Nettoyage et maintenance Plan de nettoyage Composant Intervalle Opération Voir page Poignée Nettoyer et désinfecter Plaque de couche Nettoyer et désinfecter Plaque de la partie supérieure Nettoyer INTERIOR DISPLAY Nettoyer et désinfecter Surfaces Nettoyer Ventilateur Nettoyer Lunettes de protection Nettoyer et désinfecter Fentes d’aération Nettoyer (aspirer) 56/80...
Nettoyage et maintenance Maintenance La maintenance et l'entretien sont des facteurs essentiels pour un fonction- nement satisfaisant de l’appareil. En conséquence, il est absolument néces- saire de respecter les intervalles de maintenance et d'exécuter avec soin les travaux de maintenance et d'entretien. Pour une utilisation commerciale, nous insistons sur le fait que l’appareil doit faire l’objet de contrôles tous les 12 mois (à...
Nettoyage et maintenance Plan de maintenance des pièces d'usure ATTENTION ! N'utiliser que des pièces d'origine du même modèle ! Après utilisation de pièces de rechange d'origine externe, l'appareil ne satisfait plus à la déclaration de conformité et ne peut plus être utilisé ! Nous déclinons toute responsabilité...
Page 59
Lorsque l’appareil a 10 ans après la date de fabrication ou 20 000 heures de service, son état doit être contrôlé par un technicien de maintenance agréé de JK-International GmbH, Département JK-Global Service, avant de pouvoir continuer à l’utiliser. Si ce contrôle de l’appareil n’est pas réalisé, cela peut entraîner des dom- mages corporels ou matériels.
Nettoyage et maintenance Démontage pour les opérations de maintenance et de nettoyage 5.7.1 Démonter la partie rabattable INDICATION : La plaque de la partie supérieure ne doit être démonté que lorsque la plaque de la partie inférieure est fermé. – Dévisser cinq vis et les retirer.
Nettoyage et maintenance – Se faire aider par une deuxième personne pour retirer la plaque de la partie supérieure. Le remontage se fait dans l’ordre inverse des opérations. Pour le remontage, tenir compte des points suivants : – Utiliser la protection contre les rayures. –...
Page 62
Nettoyage et maintenance – Pousser d’une main vers l’arrière la plaque de couche et la libérer du guide avant. – Retirer la plaque de couche avec l’aide d'une deuxième personne et la déposer avec précaution. Le remontage se fait dans l’ordre inverse des opérations. Pour le remontage, tenir compte des points suivants : –...
Nettoyage et maintenance Consignes pour le changement des lampes DANGER ! Risque de brûlure lié aux lampes et surfaces chaudes ! Risque de brûlure aux doigts et aux mains en changeant les lampes. – Laisser l'appareil suffisamment refroidir avant d'effec- tuer les travaux de maintenance.
Nettoyage et maintenance 5.8.1 Lampes à décharge basse pression Changer immédiatement les lampes à décharge basse pression défec- tueuses. Toujours changer le groupe de lampes au terme de la durée d'utilisation mentionnée. – Tourner la lampe de 90° et l'enlever avec précaution de la douille. –...
Nettoyage et maintenance Nettoyer ou changer les lampes dans la partie inférieure Voir chapitre ‘Démonter la plaque de couche’ à la page 61. Changer la lampe : voir page 64. 5.10 Nettoyer ou changer les lampes dans la partie supérieure Retirer la plaque de la partie supérieure : voir page 60.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Puissance, valeurs de raccordement et niveau sonore DAYON Puissance nominale absorbée : 3000 W Fréquence nominale : 50 Hz Tension nominale : 230 V ~1 Pouvoir de coupure nominal : 1 x B16A Type de raccordement pour DE / NL / AT : Fiche avec contact de mise à...
La licence d'exploitation expire si vous utilisez d'autres lampes. En plus, les lampes UV doivent être marquées d'un code d'équivalence adapté, voir Annexe page 74. 6.3.1 DAYON LightSpa Soft Équipement en lampes (UV, type 3) Nombre Désignation Longueur Puissance Commande Nº de référence Lampes à...
Caractéristiques techniques 6.3.2 DAYON LightSpa Intense Équipement en lampes (UV, type 3) Nombre Désignation Longueur Puissance Commande Nº de référence Lampes à décharge basse pression 1,80 m 100 W 100 W 1514034-.. LightSpa SUN by Ergoline R 100 W S 35 Lampes à...
Caractéristiques techniques 6.3.3 DAYON LightSpa Hybrid Équipement en lampes (UV, type 3) Nombre Désignation Longueur Puissance Commande Nº de référence Lampes à décharge basse pression 1,80 m 100 W 100 W 1514034-.. LightSpa SUN by Ergoline R 100 W S 35 Lampes à...
Caractéristiques techniques 6.3.4 DAYON LightSpa Beauty Équipement en lampes (UV, type 3) Nombre Désignation Longueur Puissance Commande Nº de référence Lampes à décharge basse pression 1,80 m 100 W 100 W 1514073-.. LightSpa SUN by Ergoline R 100 W C 31 Lampes à...
Caractéristiques techniques Pièces de rechange, pièces d'usure et accessoires Nombre Désignation Nº de réfé- rence Carte parfumée 1514150-.. Plaque de la partie supérieure 1514013-.. Plaque de la partie inférieure 1514018-.. Ressort à gaz 1513924-.. Cordon d’alimentation avec prise de mise à la 1503304-..
Annexe Annexe Plage de code d'équivalence Exemple de calcul de la plage de code d'équivalence (1), voir autocollant de l'équipement en lampes : Si le code d'équivalence de la lampe qui équipe l'appareil pendant le contrôle du type correspond à 100–R–47/3,2, la plage de code d'équivalence devant caractériser l'appareil se calcule comme suit :...
Page 75
Annexe Y = le rapport de l'irrradiance UV effective pour le cancer cutané non mélano- cytaire 320 nm et > 320 nm. X est indiqué en mW/m² et arrondi à l'unité supérieure entière, Y est arrondi à la première décimale après la virgule. Les valeurs effectives sont valables pour une distance de 25 cm dans des conditions d'irradiance UV optimale.
Index Index Accessoires ......................73 Adolescents ....................7, 46 Allergies....................... 46 Altitude d'utilisation ..................... 25 Anneau de navigation..................50 Aperçu du fonctionnement ................. 48 Aperçu du nettoyage ..................56 Caractéristiques techniques................67 Changer la carte parfumée AROMA ..............65 Changer les lampes.................... 63 Changer les lampes à...
Page 78
Index Maintenance ....................... 57 Maladies ......................46 Maquillage ......................46 Médicaments ....................... 46 Mesures de protection pour les travaux de maintenance ........ 53 Minuterie ......................26 Mise en service ....................26 Mise hors service ....................27 Montage ......................24 Nettoyage ..................... 53, 54 Nettoyer/changer les lampes Partie supérieure ..................
Page 79
Index SAV ........................2 Sécurité ......................24, 38 Sensibilité de la peau ..................12 Starter ......................... 69 Stockage ......................27 Symboles .......................6 Technique de ventilation ................... 24 Technique d'évacuation de l'air................. 24 Transport ......................24 Types de peau ....................12 Utilisation normale ....................7 Valeurs de raccordement ..................