Table des Matières

Publicité

Liens rapides

WAYNE COMBUSTION SYSTEMS
www.waynecombustion.com
NOTE: Les dimensions entre () figurent à des fins d'information uniquement. La priorité est accordée aux valeurs anglaises.
Brûleur à gaz P250AF
MODÈLES DE BRÛLEUR
P250AF & P250AF-EP & P250AFDI
P265 et P265EP et P265DI
P265F & P265FEP & P265FDI
Alimentation en énergie ÉLECTRIQUE - 115V/60HZ 1 Ph.
AVERTISSEMENT
L'INSTALLATION DU BRÛLEUR DOIT ÊTRE FAITE PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ SELON DES RÈGLEMENTS DU
NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI Z223.1/NFPA 54, ET EN STRICTE CONFORMANCE AVEC TOUTE AUTORITÉ ET TOUT
CODE AYANT COMPÉTENCE.
TOUTE INSTALLATION OU AJUSTEMENT INCORRECT, OU TOUTE MAUVAISE UTILISATION CE BRÛLEUR INVALIDERA LA
GARANTIE ENCOURT LE RISQUE DE PERTE DE VIE, LÉSIONS CORPORELLES GRAVES, OU DE DÉGATS MATÉRIELS
IMPORTANTS.
UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ EST LA PERSONNE CHARGÉE DE L'INSTALLATION ET L'AJUSTEMENT DU MATÉRIEL ET QUI
EST AUTORISÉE À INSTALLER LE BRÛLEUR À GAZ SELON TOUS LES CODES ET ORDONNANCES.
À L'EXPÉDITION, LE BRÛLEUR EST FIXÉ AU DÉBIT MINIMAL ET À L'AIR MAXIMAL
S'ALLUMER SOUS CETTE CONFIGURATION ET NÉCESSITERA L'AJUSTEMENT DE L'AIR
801 GLASGOW AVE.
FORT WAYNE, IN 46803
TÉLÉPHONE: (260) 425-9200
(855) WAYNECS
(800) 443-4625
FAX: (260) 424-0904
Manuel 101220 | Révision C | Date de publication : 11/7/14
CARACTÉRISTIQUES
ENTRÉE MINIMUM
50.000 Btu/hr (15 kW)
65.000 Btu/hr (19 kW)
65.000 Btu/hr (19 kW)
Il est nécessaire de suivre à la lettre les informations incluses dans ces instructions pour
éviter les risques d'incendie ou d'explosion pouvant entraîner dommages matériels, lésions
corporelles ou perte de vie.
INSTALLATION DU BRÛLEUR
LE BRÛLEUR PEUT NE PAS
MODÈLES
TOUTES LES SÉRIES P250 ET
BRÛLEURS À GAZ
Brûleur à gaz P265F
ENTRÉE MAXIMUM
250.000 Btu/hr (73 kW)
200.000 Btu/hr (59 kW)
200.000 Btu/hr (59 kW)
SUPPORT: Le disque réglable est standard ; Le socle est facultatif
P265
COMBUSTIBLES
Gaz Naturel et B.P.
Gaz Naturel et B.P.
Gaz Naturel et B.P.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wayne P250 Serie

  • Page 1 MODÈLES WAYNE COMBUSTION SYSTEMS 801 GLASGOW AVE. FORT WAYNE, IN 46803 TOUTES LES SÉRIES P250 ET TÉLÉPHONE: (260) 425-9200 P265 (855) WAYNECS (800) 443-4625 BRÛLEURS À GAZ FAX: (260) 424-0904 www.waynecombustion.com Manuel 101220 | Révision C | Date de publication : 11/7/14 NOTE: Les dimensions entre () figurent à...
  • Page 2: Registre D'installation

    NUMÉRO DU CERTIFICAT CSA : 1156769 REGISTRE D'INSTALLATION MODÈLE DE BRÛLEUR NUMÉRO DE COMBUSTIBLE DIMENSION DES SPÉCIFICATIONS : (NATUREL OU ORIFICES DE GAZ FORÉ PROPANE) : PRESSION D'ADMISSION (%) : (%) : CO (PPM) : DU GAZ (po. w.c.) : NOM DE NOM DE ADRESSE DE...
  • Page 3: Pour Votre Sécurité : Ne Pas Stocker Ni Employer De Gasoline Ou Autres

    POUR VOTRE SÉCURITÉ : NE PAS STOCKER NI EMPLOYER DE GASOLINE OU AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL. QUE FAIRE SI VOUS PRENEZ L'ODEUR DE GAZ :  Ouvrir les fenêtres. ...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SECTION I : INSTALLATION ET MONTAGE ........................6 INSPECTION VISUELLE DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE ....................6 INSPECTION DU TUYAU DE RACCORDEMENT ET DE LA CHEMINÉE ................8 INSPECTION DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE ........................ 9 TUYAU DE RACCORDEMENT, COUPE-TIRAGE, ET SOUPAPE BAROMÉTRIQUE............9 PRÉPARATION DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION .....................
  • Page 5 Vues éclatées du P250F ..............................45 Liste des pièces du P250F ..............................47 SECTION VII : GARANTIE..............................48 NOTES ....................................49...
  • Page 6: Section I : Installation Et Montage

    SECTION I : INSTALLATION ET MONTAGE Ces instructions ont été préparées pour guider ceux qui installent ce brûleur de conversion en particulier. Bien que, en principe, ces instructions s'appliquent à toutes les installations, elles ne doivent pas être interprétées comme indiquant la seule manière sûre et économique d'installer un brûleur de conversion.
  • Page 7: Évents De Ventilation De Galerie Technique

    Les applications ci-dessous se trouvent dans des espaces confines. L’air de ventilation provenant de l’intérieur de l’immeuble – l’air de combustion et de dilution du coupe tirage de l’extérieur avec attique ventilée ou galerie Ouverture d’air de technique ventilée. ventilation 1 po.ca.
  • Page 8: Inspection Du Tuyau De Raccordement Et De La Cheminée

    remplacer les pièces désuètes, ou (acheter des fenêtres de doublage, revêtement calorifuge, etc.) réduire les pertes de chaleur pour que le système existant produise la quantité appropriée de chaleur. Système de chauffage d'air chaud par gravité Les gaines de distribution et de reprise et les registres d'air doivent être dimensionnées et disposées de sorte que la maison puisse être chauffée sans que le four atteigne des températures excessives.
  • Page 9: Inspection De L'appareil De Chauffage

     Les connexions du tuyau de raccordements de deux appareils ou plus ne doivent pas entrer de côtés opposés ou contigus de la cheminée au même niveau.  Il ne faut dans aucune circonstance que le tuyau de raccordement soit connecté au conduit de cheminée s'il s'agit d'une cheminée à...
  • Page 10 Un coupe tirage de type CSA ou son équivalent sera placé dans et intégré au tuyau de raccordement de l'appareil. Une soupape barométrique peut être utilisée à la place du coupe tirage là où autorisé par des codes du bâtiment locaux. Si une soupape barométrique à...
  • Page 11: Coupe Tirage & Tuyau De Raccordement Pour Conversion De Gaz

    COUPE TIRAGE & TUYAU DE RACCORDEMENT POUR CONVERSION DE GAZ BRÛLEURS DE FOURS ET DE CHAUDIÈRES Pas plus de 6.500 Btu/hr (1.905 Kw) par pouce carré (645,2 mm ) de la section de passage des Dimension du coupe tirage et Entrée - Btu/hr (Kw) du Tuyau de raccordement Jusqu'à...
  • Page 12 BRIDE-SUPPORT TUBE DE CHAMBRE DE CHAMBRE DE COMBUSTION PRÉFABRIQUÉ EXISTANT BRÛLEUR REPÈRER CORRECTEMENT L'EXTRÉMITÉ DU FIGURE 5 : GÉNÉRATEUR D'AIR TUBE DU PULSÉ AVEC BRÛLEUR MONTÉ BRÛLEUR À UNE DISTANCE DE 1/8" CORRECTEMENT (3.2mm) DE L'INTÉRIEUR DE DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION...
  • Page 13: Dimensionnement De La Chambre De Combustion

    DIMENSIONNEMENT DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION Les tables suivantes serviront de guide pour déterminer la dimension de la chambre de combustion et le taux d'allumage correspondant quand les taux des appareils ne sont pas disponibles. Tableau 1 : Chambre de combustion pour P250 seulement Entrée Surface de plancher Largeur et Longueur...
  • Page 14: Installation Du Brûleur

    INSTALLATION DU BRÛLEUR Les brûleurs à air soufflé P250 et P265 ont été conçus pour la conversion de générateurs et chaudières à combustible liquide. Des soins particuliers ont été pris pour simplifier et faciliter l'installation au maximum sans affaiblir la durabilité ou l'effi cacité des appareils. Le brûleur est présenté...
  • Page 15: Déterminer La Dimension Et Le Taux De Débit De L'orifice

    DÉTERMINER LA DIMENSION ET LE TAUX DE DÉBIT DE L'ORIFICE Il faut que le brûleur de conversion soit placé pour fournir la même quantité de la chaleur à l'appareil que le brûleur à combustible liquide qu'il remplace. Déterminer le taux d'entrée de chaleur en Btu/hr de l'appareil en repérant la plaque signalétique de l'appareil et déterminer le taux d’allumage du brûleur.
  • Page 16: Changer L'orifice

    NOTE : Les grandeurs d'entrée en Btu/hr du Tableau 4 montrent l'entrée horaire approximatif du brûleur pour les diverses dime nsions de mèches affichées. Suivre ces étapes pour déterminer l'entrée réelle du brûleur en utilisant le compteur de gaz : 1) Éteindre tous les autres appareils à...
  • Page 17 RECOMMANDATION : Détacher l'écrou à l'extrémité du goujon et enlever le deuxième écrou. Ceci permettra de prévenir le glissement du tube de venturi au fond du conduit d'air durant la réinstallation du circuit de tuyaux de gaz.Sortir le circuit de tuyaux du brûleur en tirant dessus. L'orifice est situé sur l'extrémité du circuit de tuyaux de gaz et ressemble à...
  • Page 18: Inspection Et Dimensionnement De La Tuyauterie De Gaz

    INSPECTION ET DIMENSIONNEMENT DE LA TUYAUTERIE DE GAZ Toute la tuyauterie doit être conforme aux codes et ordonnances locales ou au code National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA No. 54. Une trappe à sédiments ou un point de purge doit être installé dans la conduite d'alimentation du brûleur. Un raccord-union sera installé...
  • Page 19 en aucun point. Ne pas poser de tuyau à l'intérieur du conduit d'air ; ne pas les transpercer ; ne pas les installer dans les descentes de linge. Déconnecter l'appareil et son robinet d'arrêt individuel de la tuyauterie d'alimentation de gaz durant tous les essais de pression effectués sur le système lorsque la pression d'essai dépasse 1/2 psi manométrique (3447 PaG).
  • Page 20 Tableau 6 : Tableau de dimensionnement de tuyaux pour propane liquide (11" w.c.) tuyaux droit en métal de la Série 40 Le tableau suivant est basé sur une pression d'entrée de 11" w.c. et une chute de pression de 0,5" w.c. Utilisation spéciale : Dimensionnement des tuyaux entre la première et la deuxième étape (mécanisme régulateur à...
  • Page 21: Contrôles D'étanchéité De La Tuyauterie

    Tableau 7 : Tableau de dimensionnement de tuyaux pour propane liquide (11" w.c.) avec la tuyauterie en cuivre Le tableau suivant est basé sur une pression d'entrée de 11" w.c. et une chute de pression de 0,5" w.c. Capacité maximale de Dimensions de tuyau en Btu par heure 1/2”...
  • Page 22: Inspection Des Interrupteurs De Fin De Course

    INSPECTION DES INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE Les génératers d'air chaud (par gravité et d'air pulsé) doivent être équipés d'un commutateur d'un rupteur thermique automatique. Les générateurs à eau chaude (d'air pulsé ou par gravité) doivent être équipés d'un limiteur thermique automatique. Les chaudières à vapeur doivent être équipées de moyens de prévenir la mise en marche de chaudière qui est à...
  • Page 23: Section Ii : Démarrage Initial

    SECTION II : DÉMARRAGE INITIAL FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR (ALLUMAGE DIRECT PAR ÉTINCELLE) Mise en marche du brûleur : Appuyer sur le bouton de contrôle du gaz situé sur la soupape de gaz multifonction et tourner à la position "OFF" (voir la Figure 13).
  • Page 24: Fonctionnement Du Brûleur (Veilleuse Électronique)

    FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR (VEILLEUSE ÉLECTRONIQUE) (P265-EP, P265F-EP, P250AF-EP) Mise en marche du brûleur : Appuyer sur le bouton de contrôle du gaz situé sur la soupape de gaz multifonction et tourner sur la position "OFF" (voir la Figure 14). Régler le thermostat ambiant à une température supérieure à la température ambiante et laisser le brûleur en marche durant cinq minutes afin de purger l'appareil.
  • Page 25: Fonctionnement Du Brûleur (Veilleuse À Flamme Permanente)

    FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR (VEILLEUSE À FLAMME PERMANENTE) Mise en marche du brûleur : Appuyer sur le bouton de contrôle du gaz situé sur la soupape de gaz multifonction et tourner sur la position "OFF" (voir la Figure 15). Régler le thermostat ambiant à une température supérieure à la température ambiante et laisser le brûleur en marche durant cinq minutes afin de purger l'appareil.
  • Page 26: Ajustement De La Combustion Du Brûleur

    AJUSTEMENT DE LA COMBUSTION DU BRÛLEUR Tous les ajustements mentionnés ci-dessous doivent être effectués avec le matériel suivant : 1. Indicateur de tirage 3. Détecteur de CO 2. Analyseur d'O2 ou de CO 2. Indicateur de pression de colonne de l'eau Ajustement du diffuseur de flamme (P250AF seulement) Le diffuseur de flamme sert à...
  • Page 27: Instructions D'installation Finales

    Avec le diffuseur de flamme en position arrière et tiré à fond, la tige d'ajustement du diffuseur de flamme doit mesurer environ 3 1/4 pouce à partir de la plaque arrière. Avec le diffuseur de flamme en position arrière et tiré à fond, la tige d'ajustement doit mesurer environ 1 pouce à...
  • Page 28: Section Iii : Conversion De Gaz

    Pour commander le kit de conversion de gaz qui convient à vos besoins, contacter s'il vous plaît un grossiste local. Le service à la clientèle de Wayne Combustion peut apporter son assistance dans la recherche du grossiste le plus proche.
  • Page 29: Contrôle Normal Du Fonctionnement Du Brûleur (Allumage Direct)

    Si le thermostat est réglé à 10 degrés au-dessus de la température ambiante, le brûleur devrait démarrer automatiquement. S'il ne démarre pas, vérifier la veilleuse. Si aucune flamme n'est visible, rallumer la veilleuse suivant les indications d'allumage. Les brûleurs où sont affichées les lettre DI (Direct Ignition pour Allumage direct) et PE (Electric Pilot pour Ve illeuse électrique) n'ont pas de veilleuse qui brûle en permanence.
  • Page 30: Contrôle Normal Du Fonctionnement Du Brûleur (Veilleuse Électronique)

    CONTRÔLE NORMAL DU FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR (VEILLEUSE ÉLECTRONIQUE) VÉRIFICATION PRÉLIMINAIRE Les vérifications visuelles suivantes sont requises avant le diagnostic de panne et après installation ou entretien. 1. Vérifier l'alimentation électrique de l'appareil et au S8600. 2. Les robinets d'arrêt manuels dans la conduite de gaz à l'appareil doivent être ouverts. 3.
  • Page 31: Guide De Diagnostic De Panne Pour L'allumage Direct

    9. CLÉS À FOURCHE 10. RUBAN À MESURER Le brûleur Wayne que vous essayez de dépanner a les éléments électriques uniphasés qui suivent : 1. Un moteur de ventilateur d’air de combustion de 115 volts avec un interrupteur de fin de course 2.
  • Page 32 DÉBUT ARRÊTEZ L'ALIMENTATION EN GAZ, TOURNEZ LE Vérifier l'alimentation de la tension de ligne, du transformateur de basse tension, du THERMOSTAT (CONTRÔLEUR) contrôleur de limite, du thermostat (contrôleur) et du câblage. Vérifier également À L'APPEL DE CHALEUR l'interrupteur de fin de course sur le système de souffleur d'air de combustion. ALIMENTATION DE COURANT DU MODULE (NOMINAL 24V) - Inspecter le câble d'allumage, l'isolateur en céramique et l'interstice, et remplacer la...
  • Page 33: Le Moteur Ne Fonctionne Pas

    Tableau 8 : Tableau de diagnostic de panne pour l'Allumage électronique de la veilleuse (Pour brûleurs utilisant la commande Fenwal) Symptômes Causes possibles a. Air dans la conduite de gaz. b. Pression de gaz élevée ou basse. 1. LA VEILLEUSE NE S'ALLUME PAS. c.
  • Page 34: Diagnostic De Panne Et Dépannage D'élements

    Avec le courant branché à l'allumeur, l'étincelage devrait se produire et l'électrovanne devrait s'ouvrir en même temps. Si l'étincelage se produit mais l'électrovanne ne s'ouvre pas, placer un voltmètre entre la borne PV1 et la mise à la terre (ou le long de l'électrovanne).
  • Page 35: Tige D'allumage

    clapet à gaz n'ouvrira pas. Si le moteur du souffleur a 115 volts appliqués mais ne tourne pas, le moteur doit être remplacé. En dernier lieu, si le moteur ne tourne pas, l'interrupteur centrifuge n'ouvrira pas et 24 volts ne seront pas présents au contrôle de gaz primaire.
  • Page 36 FIGURE 21...
  • Page 37: Diagrammes De Câblage

    DIAGRAMMES DE CÂBLAGE ATTENTION : Marquer tous les fils avant de les débrancher pour l'entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent causer un mauvais et dangereux fonctionnement. S'assurer du bon fonctionnement après l'entretien. DIAGRAMME DU CÂBLAGE ALLUMAGE DIRECT – HONEYWELL S87K INTERRUPTEUR CENTRIFUGE MOTEUR RELAIS DE...
  • Page 38 DIAGRAMME DE CÂBLAGE ALLUMAGE DIRECT – MULTI-ESSAIS FENWAL INTERRUPTEUR CENTRIFUGE ALERTE DE MOTEUR SOUPAPE BRÛLEUR DE GND DÉTECTEUR DE VALVE RELAIS DE MOTEUR DÉTECTEUR DE FLAMME TRANSFORMATEUR VERS L’ÉLECTRODE S’IL FAUT REMPLACES LES CÂBLES D’ORIGINE LIVRÉS AVEC L’APPAREIL, LES REMPLACER PAR DES CÂBLES DE TYPE TEW 105 C, OU ÉQUIVALENT.
  • Page 39 DIAGRAMME DE CÂBLAGE VEILLEUSE ÉLECTRONIQUE – COMMANDE HONEYWELL INTERRUPTEUR CENTRIFUGE MOTEUR RELAIS MOTEUR VERS LA MISE À TERRE DU BRÛLEUR TRANSFORMATEUR VERS L’ÉLECTRODE S’IL FAUT REMPLACER LES CÂBLES D’ORIGINE LIVRÉS AVEC L’APPAREIL, LES REMPLACER PAR DES CÂBLES DE TYPE TEW 105 C, OU ÉQUIVALENT.
  • Page 40 DIAGRAMME DE CÂBLAGE VEILLEUSE ÉLECTRONIQUE – COMMANDE HONEYWELL/FENWAL SANS BORNES DE THERMOSTAT INTERRUPTEUR CENTRIFUGE MOTEUR TRANSFORMATEUR OEILLET DU CÂBLE VERT À PLACER EN- VERS L’ÉLECTRODE DESSOUS DE LA VIS DU TRANSFORMATEUR S’IL FAUT REMPLACER LES CÂBLES D’ORIGINE SOUPAPE DE GAZ LIVRÉS AVEC L’APPAREIL, LES REMPLACER PAR DES CÂBLES DE TYPE TEW 105 C, OU ÉQUIVALENT.
  • Page 41 DIAGRAMMES DE CÂBLAGE VEILLEUSE ÉLECTRONIQUE – COMMANDE HONEYWELL/FENWAL INTERRUPTEUR CENTRIFUGE MOTEUR RELAIS DE MOTEUR TRANSFORMATEUR VERS L’ÉLECTRODE OEILLET DU CÂBLE VERT À PLACER EN- DESSOUS DE LA VIS DU TRANSFORMATEUR S’IL FAUT REMPLACER LES CÂBLES D’ORIGINE LIVRÉS AVEC L’APPAREIL, LES REMPLACER PAR DES CÂBLES DE SOUPAPE DE GAZ TYPE TEW 105 C, OU ÉQUIVALENT.
  • Page 42: Section Vi : Liste Des Pièces Et Vues Éclatées

    SECTION VI : LISTE DES PIÈCES ET VUES ÉCLATÉES Vues éclatées du P265F Pièces en vue éclatée 1. Clapet à gaz 2. Obturateur d'air 3. Moteur/souffleur 4. Transformateur 5. Étiquette de modèle/caractéristiques 6. Relais de moteur 7. Contrôle d'allumage 8. Électrode/sonde/Tige de terre ASM 9.
  • Page 43 Pièces en vue éclatée 1. Clapet à gaz 2. Obturateur d'air 3. Moteur/souffleur 4. Transformateur 5. Étiquette de modèle/caractéristiques 6. Relais de moteur 7. Contrôle d'allumage 8. Électrode/sonde/Tige de terre ASM 9. BORNE T-T 10. Support d'orifice 11. Orifice 12. Diffuseur de flamme FIGURE 28 : Vue éclatée du côté...
  • Page 44: Liste Des Pièces Pour P265F

    Liste des pièces pour P265F LISTE DES PIÈCES P265F Description d'article * NOTE : Uniquement pour le taux d'allumage de 160.000 Btu/hr ou No. de pièce moins quand un réglage plus fin si un taux inférieur est requis.   ...
  • Page 45: Vues Éclatées Du P250F

    Vues éclatées du P250F Pièces en vue éclatée 1. Clapet à gaz 2. Obturateur d'air 3. Moteur/souffleur 4. Transformateur 5. Étiquette de modèle/caractéristiques 6. Relais de moteur 7. Contrôle d'allumage 8. Électrode/sonde/Tige de terre ASM 9. BORNE T-T 10. Support d'orifice 11.
  • Page 46 Pièces en vue éclatée 1. Clapet à gaz 2. Obturateur d'air 3. Moteur/souffleur 4. Transformateur 5. Étiquette de modèle/caractéristiques 6. Relais de moteur 7. Contrôle d'allumage 8. Électrode/sonde/Tige de terre ASM 9. BORNE T-T 10. Support d'orifice 11. Orifice 12. Diffuseur de flamme FIGURE 30 : Vue éclatée du côté...
  • Page 47: Liste Des Pièces Du P250F

    Liste des pièces du P250F LISTE DES PIÈCES DE P250AF Description d'article * NOTE : Uniquement pour le taux d'allumage de No. de pièce 160.000 Btu/hr ou moins quand un réglage plus fin si Quantités un taux inférieur est requis. requises ...
  • Page 48: Section Vii : Garantie

    à la charge du client et les frais réguliers WAYNE s'appliqueront. "WAYNE" seront couverts par la même garantie pendant dix-huit (18) mois à compter de la date de fabrication sauf là Si le fabricant d'origine d'un élément de brûleur offre où...
  • Page 49: Notes

    NOTES...

Table des Matières