202108 RABOT - INSTRUCTION D’ORIGINE Veuillez lire attentivement ces instructions avant la première utilisation de la machine et gardez-les avec l’outil. 1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Type / Désignation 202108 Alimentation 220-240V~50Hz Puissance 900W Vitesse à vide 16000/min Largeur de coupe maxi...
Page 3
202108 RABOT - INSTRUCTION D’ORIGINE FIG.1 Interrupteur marche / arret Bouton de sécurité Poignée anti-dérapante Capot orifice d’extraction poussières Capot protection courroie Vis & ecrou papillon Guide parallèle Adaptateur pour guide parallèle Rainures en v 10. Butée de profondeur pour feuillure 11.
202108 RABOT - INSTRUCTION D’ORIGINE 2. SIGNIFICATION DES SYMBOLES Lire attentivement les instructions et le manuel d’utilisation Le produit respecte les exigences de sécurité et les Directives européennes Appareil de classe II – Double Isolation Ce symbole indique que MBI participe à la protection de l’environnement en appliquant la directive DEEE 2012/19/CE.
Page 5
202108 RABOT - INSTRUCTION D’ORIGINE sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
202108 RABOT - INSTRUCTION D’ORIGINE et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. 4. Utilisation et entretien de l’outil a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été...
202108 RABOT - INSTRUCTION D’ORIGINE 4. ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT - INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET ATTENTION : Avant de brancher l’appareil au secteur, assurez-vous toujours que la gâchette et le bouton de sécurité fonctionnent parfaitement. Branchez l’appareil, poussez le bouton de sécurité et appuyez sur la gâchette.
Page 8
202108 RABOT - INSTRUCTION D’ORIGINE Pour déterminer précisément la profondeur de coupe, il est nécessaire, de raboter une chute de bois, de mesurer la distance et de procéder au réglage souhaité. - INSTALLATION DE LA BUTÉE DE PROFONDEUR POUR FEUILLURE.
202108 RABOT - INSTRUCTION D’ORIGINE ATTENTION : Dans la mesure du possible, fixez la pièce à raboter à un établi ou à un étau. - CHANFREINAGE Pour exécuter un chanfreinage, alignez premièrement l’une des trois rainures en « V » de la base avant du rabot avec le coin du bord du morceau de bois.
Page 10
202108 RABOT - INSTRUCTION D’ORIGINE 3. INSTALLATION D’UNE LAME DE RABOT Introduisez le côté aiguisé de la lame vers le haut dans le porte-lame du cylindre de lame. NOTA : L’arête, le long de la lame, doit être en face des vis de fixation.
Page 11
202108 RABOT - INSTRUCTION D’ORIGINE ASPIRATION DE LA POUSSIÈRE ET DES COPEAUX ATTENTION : La poussière produite durant le travail peut être dangereuse pour la santé, inflammable ou peut exploser. Il est important de prendre les mesures de sécurité requises.
202108 RABOT - INSTRUCTION D’ORIGINE 6. ENTRETIEN Débranchez, toujours, l’outil du secteur avant de procéder à toute intervention. Pour votre propre sécurité et un travail de qualité, conservez toujours les orifices de ventilation de l’appareil propres. Toute panne se produisant sur le rabot électrique devra être réparée et ce dernier devra être soigneusement vérifié...
202108 RABOT - INSTRUCTION D’ORIGINE 6. GARANTIE Cet article est conçu pour une utilisation domestique exclusivement. La présente garantie ne saurait s’appliquer en cas d’utilisation à des fins industrielles ou professionnelles. Ce produit a fait l’objet d’un contrôle complet en usine. Après sa date d’acquisition (ticket de caisse faisant foi) et nonobstant les droits légaux, la durée de garantie est de 36 mois.
202108 RABOT - INSTRUCTION D’ORIGINE demande d'intervention. Indépendamment de la présente garantie commerciale, le vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L.217-4 à L. 217-12 et de celle relative aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévue aux article 1641 à 1648 et 2232 du code civil.
Page 15
202108 RABOT - INSTRUCTION D’ORIGINE Fabriqué en Chine pour MBI – 1 Rue Montaigne – 45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN - France Série de Fabrication : XX/2017 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SUR POUR UN USAGE ULTERIEUR...
202108 PLANER 900W You must read operating instructions before using the tool. Keep operating instructions with the tool. Keep operating instructions with the hammer, so that they may be referred to, if necessary. TECHNICAL DATA Voltage 220-240V~50Hz Power input 900W...
Page 18
202108 PLANER 900W The tool being in good condition and well maintained Using the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition. The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used.
202108 PLANER 900W SYMBOL To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Double insulation Warning Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice.
Page 21
202108 PLANER 900W increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
202108 PLANER 900W instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 5. Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
Page 23
202108 PLANER 900W OPERATING INSTRUCTIONS Note: Before using the tool, read the instruction book carefully. Intended Use The machine is intended for planing of firmly supported wooden materials, such as beams and boards. It is also suitable for beveling edges and rebating.
Page 24
202108 PLANER 900W 4. EDGE CHAMFERING (See Fig. D, E) CAUTION: Always use both hands on the tool for any operation. It assures to maintain control and avoid the risk of serious personal injury. The workpiece must always be properly supported and clamped so that both hands will be free to control the planer.
Page 25
202108 PLANER 900W determined by moving the Rebate, and the number of passes made along the workpiece. Make sure that the plane is guided with a lateral supporting pressure. 8. USING THE DUST BAG (See Fig. I) Your planer is equipped with a dust bag for collection of wood chips in the work area.
Page 26
202108 PLANER 900W blades. Press the safety cover down with your finger. Push the blade out with the tip of a spanner (or a screwdriver) and then remove. NOTE: There is no need to remove the blade clamp as this will change the factory settings for cutting blade height control.
Page 27
202108 PLANER 900W 11. BASEPLATE STAND (See Fig. P, Q) Uplift the rear of the planer, the base plate stand knob (20) can make the machine to be set down directly and protect the cutting blades from any damage and the blades from damaging the surface (See Fig.
202108 PLANER 900W MAINTENANCE Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts in your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth.
Page 29
202108 PLANER 900W SAFETY AND OPERATING MANUAL...
Page 30
РЕНДЕ 900 W Да се прочете внимателно и да се запази № 202108...
Page 31
202108 РЕНДЕ - ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ FIG.1 Бутон за включване/изключване Предпазен изключвател Противохлъзгаща ръкохватка Покривало на отвора за засмукване на праха Предпазен капак на ремъка Винт и крилчата гайка Успореден водач Адаптер за успоредния водач V-образни жлебове 10. Ограничител на дълбочина за жлебове...
202108 РЕНДЕ - ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ Преди да използвате за пръв път машината, прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете при нея. 1. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип / означение 202108 Захранване 220-240V~50Hz Мощност 900 W Обороти на празен ход 16000/min Максимална...
Page 33
202108 РЕНДЕ - ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ 2. ЗНАЧЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Прочетете внимателно инструкциите и ръководството за експлоатация Изделието отговаря на изискванията за безопасност и на европейските директиви. Уред от клас II – двойна изолация Този символ показва, че MR BRICOLAGE участва в опазването на...
Page 34
202108 РЕНДЕ - ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ 1. Безопасност в работния участък a) Поддържайте работния участък чист и добре осветен. Разхвърляните или тъмни участъци създават условия за злополуки. б) Не използвайте електрическите инструменти във взривоопасна среда, например при наличието на запалими течности, газ или прахове. Електрическите инструменти...
Page 35
202108 РЕНДЕ - ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ е) Носете подходящо облекло. Не носете широки дрехи или бижута. Дръжте косата си, дрехите и ръкавиците на разстояние от движещи се части. Широките дрехи, бижута или дълги коси могат да бъдат захванати от движещи се части.
Page 36
202108 РЕНДЕ - ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ обработвания детайл върху стабилна платформа. Придържането на детайла в ръка или притиснат до тялото го прави нестабилен и може да доведе до загуба на контрол над инструмента. ВНИМАНИЕ: при използване на рендето върху някои материали може да се създаде...
Page 37
202108 РЕНДЕ - ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ - УСПОРЕДЕН ВОДАЧ За да монтирате успоредния водач, извадете бутона му (11) и вкарайте водача (7) в рендето. Поставете бутона на мястото му и го затегнете здраво. Разхлабете крилчатата гайка, която закрепва страничния водач, след това поставете плъзгача на...
Page 38
202108 РЕНДЕ - ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ВНИМАНИЕ: Твърде бързо навлизане на рендето в дървото ще доведе до лошо качество на рендосването и може да повреди ножовете и/или мотора. Правилното навлизане зависи от вида на рендосвания материал и дълбочината на рязане.
Page 39
202108 РЕНДЕ - ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ винтовете. Поставете другия нож по същия начин. ЗАБЕЛЕЖКА: Винаги сменяйте и двата ножа едновременно. В противен случай инструментът ще се дебалансира, и може да доведе до вибрации, и животът на двата ножа да се съкрати.
Page 40
202108 РЕНДЕ - ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ Например: Някои прахове могат да бъдат канцерогенни. Използвайте подходящо устройство за засмукване на праха и стружките и носете противопрахова маска за предпазване на дихателните пътища. Редовно почиствайте дюзата, през която се изхвърлят стружките. Използвайте подходящо...
Page 41
202108 РЕНДЕ - ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ 6. ПОДДРЪЖКА Преди да предприемете каквато и да било операция, винаги изключвайте инструмента от контакта. С оглед на собствената ви безопасност и качество на работа винаги поддържайте чисти вентилационните отвори на инструмента. Всяка повреда по електрическото ренде трябва да се отстрани, а то да бъде внимателно...
Page 42
202108 РЕНДЕ - ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ЕО декларация за съответствие MBI SAS ул. „Монтен“ 1 45380 ЛА ШАПЕЛ СЕН МЕМЕН Декларира, че посоченият по-долу продукт РЕНДЕ 900 W № 202108 Съответства на разпоредбите на директивата за машините (директива 2006/42/ЕО) и...