Publicité

Liens rapides

POMPE A CHALEUR POUR PISCINE
Manuel d'installation et d'instructions
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hydro-Pro PX7/32

  • Page 1 POMPE A CHALEUR POUR PISCINE Manuel d'installation et d'instructions...
  • Page 2: Table Des Matières

    4.8. Verrouillage du clavier ......................27 4.9. Interface de panne ......................28 4.10. Liste des paramètres et tableau de ventilation ............29 4.11 Schéma de l'interface ......................32 4.12. Carte mère (PX17/32 PX21/32)..................34 4.11. Carte mère (PX7/32 PX11/32 PX14/32) ............... 35...
  • Page 3 ENTRETIEN ET INSPECTION ......................37 ANNEXE ............................44 6.1 Spécification du câble ......................44 6.2 Tableau comparatif de la température de saturation du réfrigérant ......45...
  • Page 4: Préface

    1. PRÉFACE 1. PRÉFACE Afin d'offrir à nos clients qualité, fiabilité et polyvalence, ce produit a été fabriqué selon des normes de production strictes. Ce manuel comprend toutes les informations nécessaires relatives à l'installation, la mise au point, la décharge et la maintenance. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'ouvrir ou d'entretenir l'appareil.
  • Page 5 1. PRÉFACE L'appareil doit être stocké dans un local sans sources d'inflammation en fonctionnement continu (par exemple : flammes nues, appareil à gaz ou chauffage électrique). Il est interdit de percer ou brûler l’appareil. Notez que les réfrigérants ne doivent pas produire d'odeur,L’appareil doit être installé...
  • Page 6 1. PRÉFACE Les endroits ou espaces où les conduites de réfrigérant sont installées doivent être conformes à la règlementation nationale en matière de gaz. L'entretien ne doit être effectué que selon les recommandations du fabricant. L'appareil doit être installé dans un endroit bien aéré dont la surface correspond à telle que spécifiée pour la mise en marche.
  • Page 7 1. PRÉFACE Le symbole représentant une poubelle barrée qui se trouve sous l'appareil indique que ce produit, à la fin de son utilisation, doit être séparé des déchets domestiques, doit être apporté dans un centre de recyclage des appareils électriques et électroniques ou remis au revendeur lors de l'achat d'un appareil équivalent.
  • Page 8: Spécifications

    2.1 Données de rendement de la pompe à chaleur pour piscine *** RÉFRIGÉRANT : R32 2. SPÉCIFICATIONS 2.1 Données de rendement de la pompe à chaleur pour piscine *** RÉFRIGÉRANT : R32 Onduleur Hydro-Pro MODÈLE PX7/32 PX11/32 PX14/32 Pièce numéro.
  • Page 9 2. SPÉCIFICATIONS 2.1 Données de rendement de la pompe à chaleur pour piscine *** RÉFRIGÉRANT : R32 Onduleur Hydro-Pro MODÈLE PX17/32 PX21/32 Pièce numéro. 7028286 7028287 Puissance de Chauffage A27/W27 (max.-min.) 16-3.25 19-3.5 Puissance de Chauffage A15/W25 (max.-min.) 12.6-2.55 14-2.55 Puissance d’entrée (max.-min.)
  • Page 10 2. SPÉCIFICATIONS 2.1 Données de rendement de la pompe à chaleur pour piscine *** RÉFRIGÉRANT : R32 Onduleur Hydro-Pro MODÈLE PX25/32 PX25T/32 Pièce numéro. 7028288 7028289 Capacité de chauffage A27/W27 (max.-min.) 25.5-5.7 25.5-5.7 Capacité de chauffage A15/W25 (max.-min.) 18.6-4.68 18.6-4.68 Puissance d’entrée (max.-min.)
  • Page 11 2. SPÉCIFICATIONS 2.1 Données de rendement de la pompe à chaleur pour piscine *** RÉFRIGÉRANT : R32 Onduleur Hydro-Pro MODÈLE PX30/32 PX30T/32 Pièce numéro. 7028290 7028291 Capacité de chauffage A27/W27 (max.-min.) 30-6.7 30-6.7 Capacité de chauffage A15/W25 (max.-min.) 23.7-5.46 23.7-5.46 Puissance d’entrée (max.-min.)
  • Page 12: Les Dimensions De La Pompe À Chaleur Pour Piscine

    2. SPÉCIFICATIONS 2.2 Les dimensions de la pompe à chaleur pour piscine 2.2 Les dimensions de la pompe à chaleur pour piscine Modèle : PX7/32 unité:mm PX11/32 PX14/32 entrée d’eau sortie d’eau Model:PX17/32 unité:mm entrée d’eau sortie d’eau...
  • Page 13 2. SPÉCIFICATIONS 2.2 Les dimensions de la pompe à chaleur pour piscine unité :mm Modèles : PX21/32 entrée d’eau sortie d’eau Models: PX25/32 unité : mm entrée d’eau sortie d’eau...
  • Page 14: Installation Et Raccordement

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.1 Illustration de l'installation Valve entrée d’eau Chlorateur approvisionne ment en eau piscine sortie d’eau filtre à sable pompe d’eau (ou autre type de filtre) Les éléments d'installation : L'usine ne fournit que l'appareil principal et l'appareillage d'eau ; les autres éléments de l'illustration sont des pièces de rechange nécessaires au système d'eau fournies par les utilisateurs ou l'installateur.
  • Page 15: A Quelle Distance De Votre Piscine

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT L'appareil peut être installé pratiquement partout à l'extérieur. Pour les piscines intérieures veuillez consulter le fournisseur. Contrairement à un chauffage au gaz, il n'y a pas de problème de courant d'air ou de veilleuse dans une zone ventilée. IL EST INTERDIT DE placer l'appareil dans un endroit fermé...
  • Page 16: Pompe À Chaleur De Piscine - La Plomberie

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.4 Pompe à chaleur de piscine - La plomberie L'échangeur de chaleur en titane, à débit nominal exclusif des pompes à chaleur de piscine, ne nécessite aucune installation de plomberie particulière, à l'exception du by-pass (veuillez régler le débit en fonction de la plaque signalétique).
  • Page 17: Câblage Électrique Des Pompes À Chaleur Pour Piscine

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.5 Câblage électrique des pompes à chaleur pour piscine REMARQUE : Bien que l'échangeur de chaleur de l'appareil soit électriquement isolé du reste de celui-ci, il empêche simplement le flux d'électricité vers ou depuis l'eau de la piscine. La mise à...
  • Page 18 3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT Temporisation - L'appareil est équipé d'une temporisation de redémarrage à l'état solide de 3 minutes incluse pour protéger les composants du circuit de commande et pour éliminer les cycles de redémarrage et le broutage des contacteurs. Cette temporisation permet de redémarrer automatiquement l'appareil environ 3 minutes après chaque interruption du circuit de commande.
  • Page 19: Instructions D'utilisation Et De Fonctionnement

    4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT 4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT 4.1. Affichage de l'interface 4.2. Instructions relatives aux fonctions des touches et des icônes 2.1 Instruction sur la fonction des touches Symbole Désignation Fonction des touches En mode chauffage ou en mode automatique, la touche de Touche sourdine sourdine est efficace et permet d'entrer et de sortir du mode de sourdine en un clic.
  • Page 20: Instructions Sur La Fonction Des Icônes

    4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT 2.2. Instructions sur la fonction des icônes Symbole Désignation Fonction de l’icône Il s'affichera pendant le refroidissement (il n'y a pas de limite au démarrage Symbole de et il est facultatif lorsque l'appareil est un appareil de refroidissement seul refroidissement ou un appareil de chauffage et de refroidissement).
  • Page 21: Démarrage Et Arrêt

    4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT Symbole de la Lorsque la zone d'affichage principale affiche la pression, elle est activée. pression Symbole de Lorsque la zone d'affichage principale affiche le débit, il est activé. débit 4.3. Démarrage et arrêt maitenir le bouton « »...
  • Page 22: Commutateur De Mode

    4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT 4.4. Commutateur de mode Sous l'interface principale, appuyez brièvement sur " " pour passer du chauffage au " " refroidissement " ". et le mode automatique " ". Appuyez brièvement sur " " pour Mode de mode de changer de mode circulairement, s’il n’y a...
  • Page 23: Réglage De La Température

    4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT état du dégivrage Remarques : 1). Une fois le dégivrage terminé, l'appareil passera automatiquement en mode chauffage/automatique (en conservant le même mode qu'avant le dégivrage). Pendant le dégivrage, il est possible de changer de mode. Et lors du changement de mode, l'appareil ne fonctionnera pas sous un nouveau mode tant que le dégivrage ne sera pas terminé.
  • Page 24: Réglage Et Annulation De La Fonction Minuterie On/Off

    4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT Maintenez " "pendant 2 s tpour entrer dans l’interface de réglage Appuyez d’heure du système brièvement" " clignotement du chiffre de l’heure Interface de réglage de l’heure du système Appuyez sur " " ou " "pour adjuster l’heure Appuyez sur "...
  • Page 25: Réglage De La Fonction De Mise En Marche Et D'arrêt De La Minuterie

    4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT Appuyez brièvement sur" " ou "" pour basculer Appuyez brièvement sur circulairement sur la " "pour entrer dans l’interface de réglage de minuterie ON1, OFF1,ON2 et OFF2 la minuterie Clignotement Clignotement Interface de réglage de la minuterie 6.2.3 Réglage de la fonction de mise en marche et d'arrêt de la minuterie Lorsque vous entrez dans l'interface de réglage "...
  • Page 26: Réglage Du Mode Silencieux

    4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT * Prenez ON1 par exemple : Appuyez brièvement sur " " pour Appuyez annuler les réglages brièvement sur " de la minuterie " Clignotement Clignotement Clignotement Appuyez brièvement sur " " pour enregistrer les (chiffres de l’heure ou de changements et revenir à...
  • Page 27: Verrouillage Du Clavier

    4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT Maintenez " " Appuyez brièvement " pendant 2 s " ou " " Clignotement Appuyez brièvement " "pour entrer l’heure d’activation du mode silencieux Appuyez brièvement " " ou " " Clignotement Appuyez brièvement sur " "pour confirmer le Appuyez brièvement "...
  • Page 28: Interface De Panne

    4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT Maintenez " " pendant 5 s Remarques : 1). Sous l'interface d'écran verrouillé, seule l'opération de déverrouillage est disponible, et l'écran sera allégé après d'autres opérations effectuées. 2) Sous l'interface OFF, l'opération de verrouillage est disponible, et la méthode est la même que pour le verrouillage de l'écran sous l'interface ON.
  • Page 29: Liste Des Paramètres Et Tableau De Ventilation

    4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT 4.10. Liste des paramètres et tableau de ventilation 10.1 Tableau des défauts de contrôle électronique Afficha Méthodes d’élimination Protection/défaut ge du Source défaut Défaut du capteur de Le capteur de température est Vérifier ou changer le capteur température d'entrée endommagé...
  • Page 30 4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT Protection contre les Vérifier si le système du surintensités dans le E051 Le compresseur est en surcharge compresseur fonctionne compresseur normalement Défaillance de la communication Vérifiez la connexion filaire Défaut de entre le contrôleur de fil et la carte entre le contrôleur de fil à...
  • Page 31 4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT Tension du bus DC>Valeur de la Surtension de Vérifier la mesure de la protection contre les surtensions du l'onduleur DC tension d'entrée bus DC Tension du bus DC<Valeur de la Onduleur DC sous Vérifier la mesure de la protection contre les surtensions du tension tension d'entrée...
  • Page 32: Liste Des Paramètres

    4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT 10.2. Liste des paramètres Signification Remarques défaut Point de consigne de la température 27℃ Ajustable voulue de réfrigération Chauffage du point de consigne de la 27℃ Ajustable température voulue Point de consigne de la température 27℃...
  • Page 33 4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT Ci-dessous les instructions sur la carte mère de l'interface d'entrée et de sortie Numéro Signe Signification OUT1 Compresseur ( sortie 220-230VAC) OUT2 Pompe à eau ( sortie 220-230VAC) Vanne à 4 voies ( sortie 220-230VAC) OUT3 OUT4 Vitesse élevée du ventilateur ( sortie 220-230VAC)...
  • Page 34: Carte Mère (Px17/32 Px21/32)

    4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT 4.12. Carte mère (PX17/32 PX21/32) Schéma et définition de l'interface du contrôleur...
  • Page 35: Carte Mère (Px7/32 Px11/32 Px14/32)

    4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT 4.11. Carte mère (PX7/32 PX11/32 PX14/32) Schéma et définition de l'interface du contrôleur...
  • Page 36 4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT Ci-dessous les instructions sur la carte mère de l'interface d'entrée et de sortie Signification Numéro Signe P10-(U) Compresseur ( sortie 220-230VAC) P10-(V) P10-(W) Pompe à eau ( sortie 220-230VAC) CN18(EMV) Vanne à 4 voies ( sortie 220-230VAC) CN13(HEAT) Vitesse élevée du ventilateur ( sortie 220-230VAC)...
  • Page 37: Entretien Et Inspection

    5. ENTRETIEN ET INSPECTION 5. ENTRETIEN ET INSPECTION Vérifiez souvent le dispositif d'alimentation en eau et le déclenchement. Vous devez éviter que de l'eau ou de l'air ne pénètre dans le système, car cela aura des effets négatifs sur la performance et la fiabilité...
  • Page 38 5. ENTRETIEN ET INSPECTION Si des travaux à chaud doivent être effectués sur l'équipement de réfrigération ou sur toute pièce associée, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être disponible. Disposer d'un extincteur à poudre sèche ou à CO2 à proximité de la zone de chargement est un prérequis.
  • Page 39 5. ENTRETIEN ET INSPECTION La réparation et l'entretien des composants électriques doivent comprendre des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, l'alimentation électrique doit être coupée jusqu'à ce que le problème soit résolu.
  • Page 40 5. ENTRETIEN ET INSPECTION Câblage Vérifiez que le câblage ne se soumette pas à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des arêtes vives ou à tout autre effet néfaste sur son environnement. Le contrôle doit également tenir compte des effets de vieillissement ou de vibrations continues provenant de sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
  • Page 41 5. ENTRETIEN ET INSPECTION La charge du fluide frigorigène doit être récupérée dans des bouteilles de récupération appropriées. Le système doit être "rincé" avec de l'OFN pour rendre l'appareil sûr. Il est possible que ce processus doive être répété plusieurs fois. L'air comprimé ou l'oxygène ne doit pas être utilisé(e) pour cette tâche.
  • Page 42 5. ENTRETIEN ET INSPECTION retrouve pas dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être effectué avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs. Seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l'huile est évacuée d'un système, elle doit être traitée de manière sécurisée.
  • Page 43 5. ENTRETIEN ET INSPECTION - Veiller à ce qu'il n'y ait pas de contamination des différents réfrigérants lors de l'utilisation des équipements de charge. Les tuyaux ou les lignes doivent être aussi courts que possible afin de réduire au minimum la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent. - Les bouteilles doivent être maintenues en position verticale.
  • Page 44: Annexe

    6.ANNEXE 6. ANNEXE 6.1 Spécification du câble (1) Appareil monophasé Courant maximal Ligne de Ligne de de la plaque Line de terre Protection contre le fluage phase signalisation signalétique Pas plus de 2×1.5mm 1.5mm 30mA moins de 0.1 sec 10~16A 2×2.5mm 2.5mm 30mA moins de 0.1 sec...
  • Page 45: Tableau Comparatif De La Température De Saturation Du Réfrigérant

    6.ANNEXE 6.2 Tableau comparatif de la température de saturation du réfrigérant Pression(MPa) Température(R410 -51.3 A)(℃) Température(R32)( -52.5 29.5 33.3 38.7 ℃) Pression(MPa) Température(R410 A)(℃) Température(R32)( 46.5 49.5 53.5 67.5 72.5 77.4 ℃)
  • Page 46 code :...

Table des Matières