Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cequent
Performance Products, Inc.
www.cequentgroup.com
Technical Assistance:
TechnicalSupport@cequentgroup.com
To prevent SERIOUS INJURY, DEATH or PROPERTY DAMAGE:
ALWAYS read, understand and follow warnings and instructions
for your hitch BEFORE installation. Keep for future reference.
DO NOT cut, weld or modify this receiver.
CHECK all fasteners are tight and your hitch is securely mounted
to your vehicle periodically.
ALWAYS read, understand and follow all warnings and
instructions for your vehicle and for other accessories you will use
with your hitch BEFORE use.
LOAD the trailer heavier in front.
DO NOT exceed lower of towing vehicle manufacturer's rating or:
Hitch Type
Max Gross Trailer
Weight Carrying
2000 lb. (908 kg)
Weight Distributing
ALWAYS wear your seatbelt.
SLOW DOWN when towing, NEVER exceed any posted speed limit.
If EXCESS SWAY occurs, take your foot off the gas pedal and hold
the steering wheel as steady as possible. DO NOT apply your
brakes and DO NOT speed up.
©2015 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico
Installation Instructions
888-521-0510
PART NUMBERS: 24929, 60367, 77315
Max Tongue
Weight
Weight
200 lb. (90.8 kg)
X
X
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Limited Lifetime Warranty ("Warranty"). Cequent Performance Products, Inc. ("We",
1.
"Us" or "Our") warrants to the original consumer purchaser only ("You" or "Your") that the
product will be free from material defects in both material and workmanship, ordinary wear
and tear excepted. The Warranty is valid only if (a) the products are returned to Us for
inspection and testing; (b) Our inspection discloses to Our satisfaction that any alleged
nonconformance are material and have not been caused by misuse, neglect, wear and tear,
improper installation, unsuitable storage, improper repair, alteration, or accident; and (c) the
products were installed, maintained and used in accordance with Our instructions. THE
WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED (OTHER THAN THE WARRANTY OF TITLE AS PROVIDED BY THE
UNIFORM COMMERCIAL CODE IN EFFECT IN MICHIGAN), INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SAID WARRANTIES BEING EXPRESSLY
DISCLAIMED.
2.
Obligations of Purchaser. To make a Warranty claim, contact Us at our principal address of
47912 Halyard Drive, Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-888-521-0510, identify the product
by model number, and follow the claim instructions that will be provided. Any returned
product that is replaced by Us becomes our property. You may be responsible for return
shipping costs. Please retain your purchase receipt to verify date of purchase and that You
are the original consumer purchaser. The product and the purchase receipt must be provided
to Us in order to process Your Warranty claim.
3.
Exclusive Remedy. Product replacement is Your sole and exclusive remedy under this
Warranty. We shall not be liable for service or labor charges incurred in removing or
replacing a product. IN NO EVENT WILL WE BE RESPONSIBLE FOR ANY INDIRECT,
SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES.
4.
Assumption of Risk. You acknowledge and agree that any use of the product for any
purpose other than the specified use(s) stated in the product instructions is at Your own risk.
5.
Governing Law. This Warranty gives You specific legal rights, and You also may have
other rights which vary from state to state. This Warranty is governed by the laws of the
State of Michigan, without regard to rules pertaining to conflicts of law. The state courts
located in Oakland County, Michigan shall have exclusive jurisdiction for any disputes
relating to this Warranty.
Rev 9/2014
Sheet 1 of 15
Scan for safe
towing tip, or visit
http://www.ceque
ntgroup.com/qr-
product.aspx
24929NP
03-26-15
Rev. B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cequent Performance Products 24929

  • Page 1 TechnicalSupport@cequentgroup.com product.aspx LIMITED LIFETIME WARRANTY Limited Lifetime Warranty (“Warranty”). Cequent Performance Products, Inc. ("We", “Us” or “Our”) warrants to the original consumer purchaser only ("You" or “Your”) that the To prevent SERIOUS INJURY, DEATH or PROPERTY DAMAGE: product will be free from material defects in both material and workmanship, ordinary wear •...
  • Page 2: Installation Instructions

    ™ Cequent Performance Products, Inc. Installation Instructions www.cequentgroup.com 888-521-0510 PART NUMBERS: 24929, 60367, 77315 Technical Assistance: TechnicalSupport@cequentgroup.com Applications: Installation Time: 25 min. Years Make Models The time listed above is the average time for professional installers. If you do not...
  • Page 3 Bolt ② Always wear SAFETY GLASSES Installation Instructions 5/8-11 X 2.0 GR8 when installing hitch ② ② Qty. (2) Hex Nut PART NUMBERS: 24929, 60367, 77315 5/8-11 ③ Qty. (2) Lock washer Drawbar Kit: 5/8” Vehicle tie-down 3593 ④ Qty. (2) Flatwasher bracket –both sides...
  • Page 4 1. Remove (3) plastic rivets that fasten the fascia tabs to the vehicle. Note: remove the center 2. Locate a tab at the bottom center of the trunk pan, bend down and out of the way. of the rivet with a flat screwdriver. Keep (2) for re-installation. 3.
  • Page 5 5. Slide the hitch over the fascia tab on the drivers side and into location between the 6. Install the 5/8 bolts ① and flat washer ④ to the outside of the tie down bracket, both sides as vehicle’s tie down brackets. shown.
  • Page 6: Garantie À Vie Limitée

    GARANTIE À VIE LIMITÉE Garantie à vie limitée (« Garantie »). Cequent Performance Products, Inc. (« Nous », « Notre ») garantit à l’acheteur initial seulement (« Vous », « Votre ») que le produit sera Pour prévenir les blessures SÉVÈRES, FATALES ou les DOMMAGES exempt de vices de matières et de fabrication, exception faite de l’usure normale.
  • Page 7: Illustration De L'attelage

    ™ Cequent Performance Products, Inc. Instructions d’installation www.cequentgroup.com 800-632-3290 NUMÉROS DE PIÈCES : 24929, 60367, 77315 Assistance technique : TechnicalSupport@cequentgroup.com Applications : Durée de l'installation : 25 min Années Marque Modèles La valeur indiquée ci-dessus est la durée moyenne des installeurs professionnels.
  • Page 8 Boulon Toujours porter des LUNETTES DE Instructions d’installation 5/8-11 X 2.0 GR8 PROTECTION en installant l'attelage. ② Qty. (2) Ecrou hex. NUMÉROS DE PIÈCES : 24929, 60367, 77315 Support 5/8-11 d’arrimage ③ Qty. (2) Rondelle frein du véhicule – Ensemble de barre de remorquage : 5/8”...
  • Page 9 1. Enlever les trois (3) rivets en plastique qui fixent les languettes du carénage au véhicule. 2. Repérer une languette dans le centre inférieur de la tôle du coffre, la courber vers le bas pour Nota : Enlever le centre du rivet à l’aide d’un tournevis à lame plate. En conserver deux (2) dégager l'accès.
  • Page 10 5. Glisser l'attelage par-dessus la languette de carénage du côté conducteur puis en place 6. Poser les boulons 5/8 ① et la rondelle plate ④ sur l'extérieur du support d'arrimage, des deux entre les supports d'arrimage du véhicule. côtés comme illustré. Poser les rondelles freins 5/8 po ③ et les écrous hexagonaux 5/8 po ②. (Ne pas serrer pour le moment.) 7.
  • Page 11: Garantía Limitada De Por Vida

    GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Garantía limitada de por vida ("Garantía") Cequent Performance Products, Inc. ("nosotros", Para evitar DAÑOS DE GRAVEDAD, A LA PROPIEDAD O LA MUERTE: "nos" o "nuestro/a/s") garantiza al comprador original únicamente ("usted" o "su/s") que el producto estará...
  • Page 12: Equipo Necesario

    Peso máximo de la remolque horquilla Carga de peso 2000 lb (908 kg) 200 lb (90.8 kg) Distribución de peso Ilustración del enganche © 2015 Cequent Performance Products, Inc. Impreso en México Hoja 12 de 15 24929NP 03-26-15 Rev. B...
  • Page 13 Siempre use GAFAS DE SEGURIDAD Instrucciones de instalación 5/8-11 X 2.0 GR8 al instalar el enganche ② ② Qty. (2) Tuerca hexagonal NÚMEROS DE PARTES: 24929, 60367, 77315 5/8-11 ③ Qty. (2) Arandela de seguridad Kit de barra de tracción: 5/8” 3593 Soporte de amarre del ④...
  • Page 14 1. Quite los tres (3) remaches plásticos que sostienen las lengüetas de la fascia al vehículo. 2. Localice una lengüeta en la parte inferior central del colector del baúl, doble hacia abajo y quítelo Nota: Quite el centro del remache con un destornillador plano. Conserve (2) para reinstalación. del camino.
  • Page 15 5. Deslice el enganche por encima de la lengüeta de la fascia en el lado del conductor y 6. Instale los pernos de 5/8 ① y la arandela plana ④ en el exterior del soporte de amarre, ambos dentro de la ubicación entre los soportes de amarre del vehículo. lados como se muestra.

Ce manuel est également adapté pour:

6036777315

Table des Matières