Publicité

Liens rapides

H.KOENIG
GENERATEUR
VAPEUR
STM10
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour H.Koenig STM10

  • Page 1 H.KOENIG GENERATEUR VAPEUR STM10 MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com...
  • Page 2 Instruction manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handboek Manual de utilizacion Manuale d’uso STM10 Handheld garment steamer Défroisseur vapeur à main Handdampfer Handstoomboot Vapor de mano Piroscafo a mano...
  • Page 3: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Au moment d’utiliser votre défroisseur, pensez à respecter quelques règles de sécurité importantes comme celles qui suivent : ▪ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT EMPLOI ▪ Il faut utiliser cet appareil avec précaution car il projette de la vapeur. ▪ Pour éviter de vous blesser avec des gouttes d’eau brûlantes s’échappant du jet de vapeur, vérifiez l’appareil en le tenant fermement et en le dirigeant loin de vous tout en projetant de la vapeur.
  • Page 4 réparer le défroisseur par vous-même, mais emportez-le à un technicien agréé. Un assemblage ou une réparation incorrecte peut provoquer un incendie, une électrocution ou blesser quelqu’un pendant l’emploi de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil si son câble d’alimentation ou sa prise est endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été abimé ou s’il est tombé. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent ou encore par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
  • Page 5 l’eau chaude peut s’échapper et vous brûler. ▪ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans et plus, ainsi que par des personnes ayant une incapacité physique, sensorielle ou mentale, un manque d’expérience ou de connaissance, à condition qu’elles aient reçu des instructions concernant l’usage de l’appareil et compris les risques en jeu. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des capacités réduites sur le plan physique, mental ou sensoriel ou bien manquant d'expérience ou de connaissance, (y compris les enfants), sauf s'il leur a été demandé de surveiller ou si elles ont eu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Page 6 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce produit est uniquement conçu pour un usage domestique Fiche polarisée Pour circuit d’alimentation dont le voltage est compris entre 220V et 240V. Pour prise murale reliée à la terre. Brancher le défroisseur à une prise dont le voltage est différent peut l’endommager définitivement et annuler la garantie. Si vous devez absolument utiliser une rallonge, assurez-vous qu’elle comporte au moins 16A et une prise de terre et qu’elle soit déroulée. VIS DE SÉCURITÉ Attention : cet appareil est équipé d’une vis de sécurité pour éviter d’enlever la coque. Ne tentez pas de la retirer sous peine d’incendie ou d’électrocution. Il n’y a pas de pièces utilisables à l’intérieur. Les réparations doivent être effectuées par un technicien agréé. Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent ou un technicien agréé. 1 7 2 3 4 5 6 8 Tête Réservoir amovible Position en jet continu Témoin de tension Gâchette Interrupteur Manche ergonomique Brosse Verrouillage du réservoir...
  • Page 7: Utilisation

    UTILISATION Ce produit est uniquement prévu pour un usage domestique. MISE EN ROUTE ▪ Enlevez toutes les étiquettes attachées et collées à l’appareil et au cordon électrique, ainsi que la bande de plastique entourant la prise. ▪ Conservez en lieu sûr la notice d’emploi. ▪ Lisez bien toutes les instructions avant d’utiliser le défroissseur. REMARQUES IMPORTANTES ▪ L’emploi d’eau distillée, purifiée ou filtrée est très recommandé pour un fonctionnement optimal du défroisseur. L’eau du robinet contient des minéraux qui peuvent obstruer l’appareil à la longue. ▪ Les gouttes d’eau visibles à l’intérieur du réservoir proviennent de tests de contrôle effectués pour s’assurer de la parfaite conformité de l’appareil. ▪ N’employez pas de parfums, d’huiles ou d’autres additifs. ▪ Vérifiez toujours les étiquettes de vos vêtements avant de les défroisser. Faites d’abord un test sur une partie non visible de l’habit. Il n’est pas recommandé d’utiliser le défroisseur pour des habits en cuir, daim, vinyle, plastique ou tout autre tissu sensible à la vapeur. ▪ Durant l’emploi du défroisseur, les accessoires peuvent devenir très chauds. Attendez qu’ils refroidissent avant de les manipuler. ▪ Après le préchauffage, amorcez la pompe à eau en pressionnant la gâchette jusqu’à ce que de la vapeur se forme.
  • Page 8: Remplissage Du Réservoir D'eau

    Brosse Usage Structure de la brosse Étiquette de vêtement : Pour tous les habits résistants à la chaleur et supportant la vapeur. Conseil : La brosse permet d’enlever les peluches, les cheveux et les poils d’animaux. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU 1. Disposez le défroisseur sur son socle et sur une surface plane. 2. Tenez l’appareil par le manche et retirez le réservoir avec l’autre main. (C ) 3. Soulevez doucement le couvercle en caoutchouc vers le haut. ( D ) CONSEIL : L’emploi d’eau distillée, purifiée ou filtrée est vivement recommandé et cela évitera la formation de tartre. N’utilisez pas de parfums, d’huiles ou d’additifs. 4. Prenez une tasse graduée propre, remplissez-la et versez-la dans le réservoir jusqu’au niveau MAX. (ne le dépassez pas), puis refermez avec le couvercle en caoutchouc. 5. Essuyez le réservoir si nécessaire, puis replacez le réservoir dans son emplacement. 6. Pour le remplir à nouveau durant l’utilisation du défroisseur, éteignez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur pour que le témoin s’éteigne à son tour, débranchez le défroisseur puis répétez l’opération comme précédemment. CONSEIL : Après le remplissage, rebranchez puis laissez réchauffer l’eau pendant 35 secondes ; réamorcez la pompe en maintenant la gâchette appuyée jusqu’à ce que de la vapeur apparaisse. UTILISATION DU DÉFROISSEUR PORTATIF 1. Lisez bien les étiquettes de vos vêtements pour être sûr qu’ils résistent à la vapeur. ▪ Si vous voyez : « ne pas repasser » ou l’icône suivant : , n’appliquez pas la tête contre le tissu ; suspendez votre habit puis faites un essai sur une partie non visible. ▪ Si vous voyez : « ne pas vaporiser » ou l’icône suivant , alors n’utilisez pas le défroisseur. 2. Lisez le chapitre consacré aux accessoires pour savoir quand vous pouvez les employer. Quoiqu’il en soit, attendez que l’appareil et les brosses aient refroidi pour les manipuler. 3. Branchez l’appareil à une prise et appuyez sur l’interrupteur. (F) Alors le témoin clignote lentement indiquant que l’eau est en train de chauffer.
  • Page 9: Caractéristiques Particulières

    4. Après environ 35 secondes, le témoin reste allumé indiquant que l’appareil est prêt. 5. Amorcez la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu’à ce que la vapeur se forme. 6. Pour projeter la vapeur, pressez la gâchette vers le bas avec votre index. (G) Aussi longtemps que vous maintenez la gâchette ainsi, de la vapeur sera diffusée en continu. En relâchant la gâchette, vous stoppez le jet de vapeur. ▪ Pour obtenir un jet constant de vapeur sans devoir maintenir la gâchette, faites-la glisser vers le bas. (H) Pour arrêter le jet, pressez à nouveau la gâchette et faites-la glisser vers le haut puis relâchez. Remarque : Il est normal de sentir ou d’entendre la pompe dans le manche de l’appareil. 8. Pour repasser avec le défroisseur et le tapis de repassage, diffusez la vapeur et appliquez légèrement la tête de l’appareil contre l’habit posé sur le tapis. (M) Déplacez la tête sur le vêtement en faisant attention à vos mains et en ne laissant pas le défroisseur au même endroit longtemps, comme pour un fer à repasser. Remarque : si le défroisseur n’est pas employé, alors le système d’extinction automatique se mettra en route, indiqué par le clignotement rapide du témoin. Pour projeter de nouveau de la vapeur, pressez soit la gâchette, soit l’interrupteur. Laissez ensuite le défroisseur réchauffer l’eau si nécessaire. 9. Quand vous avez terminé, maintenez appuyé la gâchette jusqu’à l’extinction du témoin puis débranchez l’appareil. 10. Laissez le défroisseur sur son socle et refroidir complètement avant de le ranger. Videz bien le réservoir pour éviter la formation de tartre. F G H M CARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES Extinction automatique Le défroisseur passera sur le mode d’extinction automatique s’il n’est pas employé pendant 15 minutes. La tête chauffante, la bouilloire et la pompe seront désactivées. Pour reprendre l’opération, appuyez sur la gâchette ou l’interrupteur et attendez que l’eau soit réchauffée. Nettoyage à la vapeur Utiliser la vapeur pour nettoyer des éléments de la maison qui tolèrent la vapeur est économique et non- toxique. Cette façon naturelle de nettoyer des objets est recommandée pour les personnes allergiques aux produits chimiques ou qui veulent éviter de les employer, que ce soit pour les tapisseries, les draps, les tissus en lin ou tout autre textile.
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ce produit ne contient pas de pièces utilisables. Consultez un technicien agréé. NETTOYAGE EXTÉRIEUR 1. Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir totalement. 2. Essuyez la tête et les surfaces extérieures avec un chiffon doux et humide, de l’eau et un peu de détergent doux comme du liquide lave-vaisselle. N’employez pas de détergents agressifs ou d’éponges abrasives pour ne pas rayer ou décolorer l’appareil. 3. Après avoir bien séché le défroisseur, rallumez-le et vaporisez un peu un vieux vêtement afin d’enlever tout résidu situé dans les trous de la tête. 4. Quand vous avez fini le nettoyage, éteignez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur jusqu’à ce que le témoin s’éteigne à son tour (2 secondes), débranchez-le, videz le réservoir et laissez refroidir avant de ranger le défroisseur.
  • Page 11: Rangement Du Défroisseur

    RANGEMENT DU DÉFROISSEUR 1. Vérifiez que le défroisseur soit débranché et bien froid. 2. Enroulez le cordon d’alimentation puis attachez-le avec le velcro. ( Q ) 3. Rangez-le sur son socle en position verticale pour éviter les fuites d’eau. Conseil : il est recommandé de vider le réservoir après chaque usage pour éviter tout dépôt CONSEILS ET ASTUCES ▪ Cet appareil est conçu pour n’utiliser que de l’eau distillée, purifiée ou filtrée. L’eau du robinet contient des minéraux qui forment des dépôts. N’ajoutez pas de parfum ou d’additif à l’eau. ▪ Faites toujours un essai sur une partie cachée de votre habit pour vous assurer que le tissu résiste bien à la vapeur. ▪ Lisez bien les étiquettes de vos habits. ▪ Si l’appareil projette des gouttes d’eau, laissez-le chauffer davantage. ▪Ranger des habits juste après les avoir vaporisés ou repassés peut provoquer des faux-plis. Attendez au moins 5 minutes. GUIDE DES PANNES Problème Cause possible Solution Le défroisseur est branché Il y a un problème avec le circuit Vérifiez que la prise soit bien insérée mais il ne chauffe pas d’alimentation dans la fiche du mur ou branchez l’appareil à une autre fiche. L’extinction automatique est Appuyez sur la gâchette ou sur activée l’interrupteur pour rallumer le défroisseur Il n’y a pas ou pas assez de Le défroisseur n’est pas assez Laissez le défroisseur préchauffer vapeur chaud pendant au moins 35 secondes ou jusqu’à ce que le témoin reste allumé Il n’y a pas assez d’eau dans le Suivez les instructions du chapitre réservoir « Remplissage du réservoir » et...
  • Page 12: Environnement

    En effet, les produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...

Table des Matières