Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

MS 304 DB
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee MS 304 DB

  • Page 1 MS 304 DB Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Page 2 Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 MS 304 DB Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Istruzioni originali Původním návodem k používání Оригинално ръководство за експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Manual original Instrukcją...
  • Page 4 Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar ř š Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬ VIII XIII...
  • Page 5 >25 kg (55 lbs)
  • Page 6 >25 kg (55 lbs)
  • Page 9 EN 847-1...
  • Page 13 0° / 15 / 22,5° / 31,6° / 45° 0° / 15 / 22,5° / 31,6° / 45° / 60°...
  • Page 14 0° 22,5° 22,5° 33,9° 33,9° 45° 45° 0° / 22,5° / 0° ... 45° 33,9° / 45°...
  • Page 15 Start Stop Start Start...
  • Page 16 VIII...
  • Page 17 >25 kg (55 lbs) Not included in standard equipment. Im Lieferumfang nicht enthalten. Ces pièces ne font pas partie de la livraison. on incluso nella dotazione standard. No incluido en el equipo estándar. Não incluído no eqipamento normal. Wordt niet meegeleverd. Ikke inkluderet i leveringsomfanget.
  • Page 18 Start...
  • Page 19 AS 300 EMAC Ø 3 5 m m Ø 5 8 m m...
  • Page 20 Start Stop...
  • Page 21 Start Stop...
  • Page 22 90 ° XIII...
  • Page 23 XIII...
  • Page 24 If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw blade is Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému listu, použite necessary, use the correction screw. korekčnú skrutku. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Sägeblatt nötig Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen 90°...
  • Page 25 TECHNICAL DATA MS 304 DB MS 304 DB Mitresaw 230 V / 240 V 110 V Production code 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Rated input 1800 W 1800 W...
  • Page 26 Never reach into the danger area of the machine when it is running. components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of Always use the protective shields on the machine.
  • Page 27 EC DECLARATION OF CONFORMITY SYMBOLS We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” ful lls all the relevant provisions of the CAUTION! WARNING! DANGER! directives 2011/65/EU (RoHS) Always disconnect the plug from the socket before 2006/42/EC carrying out any work on the machine.
  • Page 28 TECHNISCHE DATEN MS 304 DB MS 304 DB Kapp- und Gehrungssäge 230 V / 240 V 110 V Produktionsnummer 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Nennaufnahmeleistung 1800 W 1800 W...
  • Page 29 Die Kappsäge nur mit eingerasteteter Transportsicherung am WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Handgri transportieren. Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- Tauschen Sie die LED nicht gegen eine andere aus. Reparaturen dür- hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand fen nur von autorisierten Service-Technikern durchgeführt werden.
  • Page 30 Tuch. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Gehörschutz tragen! Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen.
  • Page 31 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MS 304 DB MS 304 DB Scie Radiale 230 V / 240 V 110 V Numéro de série 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Puissance nominale de réception...
  • Page 32 Les longues pièces à œuvrer doivent être soutenues de manière AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité appropriée. et les instructions. Le non-respect des avertissements et Transporter la scie d‘éboutage uniquement si le dispositif de instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un sécurité...
  • Page 33 Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de avec la machine. garantie et de service après-vente).
  • Page 34 DATI TECNICI MS 304 DB MS 304 DB Troncatrice 230 V / 240 V 110 V Numero di serie 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Potenza assorbita nominale 1800 W...
  • Page 35 Trasportare la sega troncatrice solo con sicura di trasporto chiusa AVVERTENZA E’ necessario leggere tutte le indicazioni sul manico. di sicurezza e le istruzioni. In caso di mancato rispetto delle Non sostituire il LED con un altro tipo. Le riparazioni devono essere avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà...
  • Page 36 Utilizzare le protezioni per l‘udito! Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono occhiali di protezione.
  • Page 37 DATOS TÉCNICOS MS 304 DB MS 304 DB Ingletadora 230 V / 240 V 110 V Número de producción 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Potencia de salida nominal 1800 W...
  • Page 38 Transportar la sierra retestadora únicamente con el protector de ADVERTENCIA Rogamos leer las indicaciones de seguri- transporte en el tomadero engatillado. dad y las instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias No sustituya el diodo luminoso por otro. Las reparaciones deben ser de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una realizadas únicamente por personal autorizado del servicio técnico.
  • Page 39 Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas Usar protectores auditivos! en todo momento. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con protección.
  • Page 40 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MS 304 DB MS 304 DB Serra de Esquadrilhas 230 V / 240 V 110 V Número de produção 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Potência absorvida nominal...
  • Page 41 Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Não introduza as mãos na área perigosa, estando a máquina em Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita funcionamento. devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwau- Nunca utilizar a máquina sem dispositivo de protecção.
  • Page 42 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE SYMBOLE Declaramos, sob a nossa inteira responsabilidade, que o produto descrito em «Dados Técnicos» cumpre todas as disposições relevan- ATENÇÃO! PERIGO! tes das diretivas 2011/65/UE (RoHS) Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar 2006/42/CE a cha da tomada. 2014/30/UE tendo sido seguidas as seguintes normas harmonizadas Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar...
  • Page 43 TECHNISCHE GEGEVENS MS 304 DB MS 304 DB Afkortzaagmachine 230 V / 240 V 110 V Productienummer 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen 1800 W 1800 W Ampère...
  • Page 44 Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien Bescherminrichting van de machine beslist gebruiken. componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een o cieel Milwaukee servicecentrum Defecten aan/storingen van de machine, de veiligheidsinrichting (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 45 EC VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING SYMBOLEN We verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het pro- duct in de “Technische data” voldoet aan alle relevante bepalingen OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! van de richtlijnen 2011/65/EU (RoHS) Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit 2006/42/EG de kontaktdoos trekken.
  • Page 46 TEKNISKE DATA MS 304 DB MS 304 DB Kap-/geringssav 230 V / 240 V 110 V Produktionsnummer 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Nominel optagen e ekt 1800 W 1800 W...
  • Page 47 Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. tilbage. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ Fjern ikke træa ald eller andre dele af arbejdsemner fra saveområ- kundeserviceadresser). det, når maskinen kører og savhovedet ikke er i hvilestilling.
  • Page 48 CE KONFORMITETSERKLÆRING SYMBOLER Vi erklærer som eneansvarlige, at produktet, som beskrives under „Tekniske data“, opfylder alle de relevante bestemmelser i VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! direktiverne 2011/65/EU (RoHS) Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af 2006/42/EF stikdåsen. 2014/30/EU og følgende harmoniserede standarder er blevet anvendt. Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.
  • Page 49 TEKNISKE DATA MS 304 DB MS 304 DB Kapp-/gjæringssag 230 V / 240 V 110 V Produksjonsnummer 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Nominell inngangse ekt 1800 W 1800 W...
  • Page 50 Ikke grip inn i fareområdet mens maskinen er i gang. Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Bruk alltid maskinens beskyttelsesinnretninger. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo- nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwau- Feil i maskinen, også innebefattet verneinnretningen eller kee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 51 CE SAMSVARSERKLÆRING SYMBOLER Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv OBS! ADVARSEL! FARE! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner 2014/30/EU arbeider på maskinen. og de følgende harmoniserte normative dokumentene.
  • Page 52 TEKNISKA DATA MS 304 DB MS 304 DB Kap-/geringssåg 230 V / 240 V 110 V Produktionsnummer 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Nominell upptagen e ekt 1800 W 1800 W...
  • Page 53 Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Avlägsna ej några sågningsrester eller andra delar av arbetssycket Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. från sågens arbetsområde, när maskinen är i gång och såghuvudet Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Mil- inte är i viloläge.
  • Page 54 CE FÖRSÄKRAN SYMBOLER Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under Tekniska data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven OBSERVERA! VARNING! FARA! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EG 2014/30/EU Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen. samt att följande harmoniserade standarder har använts. EN 61029-1:2009 + A11:2010 Läs instruktionen noga innan du startar maskinen.
  • Page 55 TEKNISET ARVOT MS 304 DB MS 304 DB Katkaisu- ja jiirisaha 230 V / 240 V 110 V Tuotantonumero 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Nimellinen teho 1800 W 1800 W...
  • Page 56 Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Laitteen suojavarusteita on ehdottomasti käytettävä. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Koneessa, mukaanluettuna suojavarusteissa tai sahanterissä, Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ilmenevät viat tulee ilmoittaa heti niiden havaitsemisen jälkeen ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä...
  • Page 57 TODISTUS CE STANDARDINMUKAISUUDESTA SYMBOLIT Vakuutamme täten olevamme yksin vastuussa siitä, että kohdassa “Tekniset tiedot“ kuvattu tuote vastaa kaikkia direktiivien merki- HUOMIO! VAROITUS! VAARA! tyksellisiä säädöksiä 2011/65/EU (RoHS) Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen konee- 2006/42/EY seen tehtäviä toimempiteitä. 2014/30/EU ja seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on käytetty. Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen EN 61029-1:2009 + A11:2010 käynnistämistä.
  • Page 58 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ MS 304 DB MS 304 DB ΣΤΑΘΕΡΟ ΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ 230 V / 240 V 110 V Αριθ ό παραγωγή 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Ονο αστική ισχύ 1800 W 1800 W Α...
  • Page 59 Σφάλ ατα στη ηχανή, συ περιλα βανο ένη τη προστατευτική ΠΡΟEI ΟΠΟIΗΣΗ ιαβάστε όλε τι Υποδεξει διάταξη ή των πριονοδίσκων, πρέπει όλι αυτά γίνουν αντιληπτά, ασφαλεία και τι Οδηγίε . Α έλειε κατά την τήρηση να δηλωθούν στον υπεύθυνο ασφαλεία . των...
  • Page 60 ιατηρείτε πάντοτε τι σχισ έ εξαερισ ού τη ηχανή καθαρέ . Χρησι οποιείτε όνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά Στι εργασίε ε τη ηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά Milwaukee. Εξαρτή ατα, που η αλλαγή του δεν περιγράφεται, γυαλιά. αντικαθιστώνται σε ια τεχνική υποστήριξη τη Milwaukee (βλέπε...
  • Page 61 TEKNIK VERILER MS 304 DB MS 304 DB Çekme kapaklı ve çapraz testere 230 V / 240 V 110 V Üretim numarası 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Giriş gücü...
  • Page 62 LED lambasını başkasıyla değiştirmeyiniz. Tamirler sadece yetkili UYARI Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları. Açıklanan servis teknisyenleri tarafından yapılabilir. uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik KULLANIM çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Kapaklı testere masif ağaçların traşlanması için kullanılır, ahşap ve ahşap benzeri maddeleri ve plastik maddeleri ufalar.
  • Page 63 CE UYGUNLUK BEYANI SEMBOLLER “Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direktif- lerdeki tüm hükümleri DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi prizden 2014/30/EU çekin. uyumlaştırılmış standartları EN 61029-1:2009 + A11:2010 Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu EN 61029-2-9:2012+A11:2013 dikkatli biçimde okuyun.
  • Page 64 TECHNICKÁ DATA MS 304 DB MS 304 DB Pokosové pily 230 V / 240 V 110 V Výrobní číslo 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Jmenovitý příkon 1800 W 1800 W Amp.
  • Page 65 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Pohyblívé ochranné prvky se nesmí aretovat v otevřené pozici. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Dlouhé obrobky vhodným způsobem podepřete. autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Kapovací...
  • Page 66 CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ SYMBOLY Prohlašujeme na naši výhradní odpovědnost, že produkt popsán v části „Technické údaje“ splňuje všechna příslušná ustanovení POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! směrnic 2011/65/EU (RoHS) Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout 2006/42/ES síťovou zástrčku ze zásuvky. 2014/30/EU a byly použity následující...
  • Page 67 TECHNICKÉ ÚDAJE MS 304 DB MS 304 DB Ťažná kapovacia píla 230 V / 240 V 110 V Výrobné číslo 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Menovitý príkon 1800 W 1800 W Odber prúdu...
  • Page 68 Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja. Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Ochranné zariadenie stroja bezpodmienečne použivat Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Závady na stroji, na ochrannom zariadení alebo na pílových listoch Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom treba ihneď...
  • Page 69 CE VYHLÁSENIE KONFORMITY SYMBOLY Na našu výhradnú zodpovednosť vyhlasujeme, že produkt popísaný v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia POZOR! NEBEZPEČENSTVO! smerníc 2011/65/EÚ (RoHS) Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo 2006/42/ES zásuvky. 2014/30/EÚ a boli použité nasledovné harmonizované normy Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod EN 61029-1:2009 + A11:2010 na obsluhu.
  • Page 70 DANE TECHNICZNE MS 304 DB MS 304 DB Ukośnica 230 V / 240 V 110 V Numer produkcyjny 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa 1800 W 1800 W Napięcie prądu...
  • Page 71 Tarczówkę transportować tylko z zamkniętym na zatrzask zabezpi- OSTRZEŻENIE Prosimy o przeczytanie wskazówek eczeniem transportowym na rękojeści. bezpieczeństwa i zaleceń, również tych. Błędy w przestrzega- Nie wymieniać lampki LED na inną. Naprawy winny być prowad- niu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, zone przez autoryzowanych techników serwisowych.
  • Page 72 ściereczki. Należy używać ochroniaczy uszu! Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedsta- wicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów...
  • Page 73 MŰSZAKI ADATOK MS 304 DB MS 304 DB Gérvágófűrész 230 V / 240 V 110 V Gyártási szám 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 1800 W 1800 W...
  • Page 74 Ne cserélje ki a LED-et másikra. Javításokat csak arra feljogosított FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági szerviztechnikusok végezhetnek. útmutatást és utasítást. A következőkben leírt előírások RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. A fejező fűrész tömör fák, ragasztott fák, fához hasonló anyagok és műanyagok fűrészelésére használható.
  • Page 75 Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee Hordjon védőkesztyűt! márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany) lehet A kezeknek soha nem szabad a fűrészlap tartományába...
  • Page 76 TEHNIČNI PODATKI MS 304 DB MS 304 DB Potezna žaga 230 V / 240 V 110 V Proizvodna številka 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Nazivna sprejemna moč 1800 W...
  • Page 77 Kadar stroj obratuje in kadar glava žage ni v stanju mirovanja, iz Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. območja žaganja ne odstranjujte nobenih ostankov žaganja ali Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne drugih delov obdelovancev. dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja.
  • Page 78 CE IZJAVA O KONFORMNOSTI SIMBOLI S polno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek, opisan pod „Tehnični podatki“ izpolnjuje vse ustrezne določbe direktiv POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ES 2014/30/EU Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice. ter da so bili uporabljeni naslednji harmonizirani standardi EN 61029-1:2009 + A11:2010 Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo EN 61029-2-9:2012+A11:2013...
  • Page 79 TEHNIČKI PODACI MS 304 DB MS 304 DB Vlačna pila za obrezivanje i iskošavanje 230 V / 240 V 110 V Broj proizvodnje 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Snaga nominalnog prijema...
  • Page 80 Zaštitna hauba se mora samo- Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. stalno vratiti nazad. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Kada stroj radi, a glava pile nije u stanju mirovanja, nemojte sa Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod područja piljenja odstranjivati ostatke piljenja ili druge dijelove...
  • Page 81 CE IZJAVA KONFORMNOSTI SIMBOLI Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan u odjeljku „Tehnički podaci“ ispunjava sve potrebne odredbe PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! smjernica 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice. 2014/30/EU i da su korišteni sljedeći usklađeni standardi Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije EN 61029-1:2009 + A11:2010 puštanja u rad.
  • Page 82 TEHNISKIE DATI MS 304 DB MS 304 DB Taisnleņķa zāģis 230 V / 240 V 110 V Izlaides numurs 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Nominālā atdotā jauda 1800 W 1800 W Strāvas uzņemšana...
  • Page 83 Nenomainiet LED ar nevienu citu. Visa veida remontdarbus drīkst UZMANĪBU Izlasiet visu drošības instrukciju un veikt tikai serti cēti klientu apkalpošanas servisa speciālisti. lietošanas pamācību klāt. Šeit sniegto drošības noteikumu un NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
  • Page 84 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas Nēsāt trokšņa slāpētāju! Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu apkalpošanas serviss“.) Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā...
  • Page 85 TECHNINIAI DUOMENYS MS 304 DB MS 304 DB Traukiamasis kampinis apipjovimo pjūklas 230 V / 240 V 110 V Produkto numeris 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Vardinė imamoji galia...
  • Page 86 Nešalinti jokių pjovimo likučių ar kitų pjovimo detalių liekanų, jei Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. mašina veikia, o pjūklo galvutė nėra pradinėje padėtyje. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Nekiškite rankų į veikiančio įrenginio pavojaus zoną. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
  • Page 87 CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS SIMBOLIAI Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys, aprašytas „Techniniuose duomenyse“, atitinka taikomus reikalavimus, DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! išdėstytus direktyvose 2011/65/ES (RoHS) Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo 2006/42/EB kištuką. 2014/30/ES ir buvo taikyti šie darnieji standartai Prieš...
  • Page 88 TEHNILISED ANDMED MS 304 DB MS 304 DB Nurgasaag 230 V / 240 V 110 V Tootmisnumber 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Nimitarbimine 1800 W 1800 W Voolu tarbimine 15,5 A Pöörlemiskiirus tühijooksul...
  • Page 89 Kasutage tingimata masina kaitseseadist. Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Masina, kaitseseadiste või saelehtede vigadest tuleb kohe nende Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. avastamisel teavitada ohutuse eest vastutavat isikut. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri Pendelkaitsekatet ei tohi avatud olekus kinnitada.
  • Page 90 EÜ VASTAVUSAVALDUS SÜMBOLID Kinnitame oma ainuvastutusel, et „Tehniliste andmete“ all kirjelda- tud toode vastab direktiivide kõigile asjakohastele sätetele ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EÜ Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast 2014/30/EU välja. ning täidetud on järgmiste ühtlustatud standardite nõuded. EN 61029-1:2009 + A11:2010 Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend EN 61029-2-9:2012+A11:2013...
  • Page 91 MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 1800 W 1800 W 15,5 A 3900 min 3900 min 305 x 30 mm...
  • Page 92 • • EN 847-1. (FI, RCD, PRCD).
  • Page 93 Milwaukee. Milwaukee ( . Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. « » 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ 2014/30/EU EN 61029-1:2009 + A11:2010 EN 61029-2-9:2012+A11:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-11:2000 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-25 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Page 94 MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V „Mitresaw“ 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 1800 W 1800 W 15,5 A 3900 min 3900 min ø...
  • Page 95 (LED) „MITRESAW“ 30 mA • • EN 847-1. „ “, (FI, RCD, PRCD).
  • Page 96 Milwaukee Milwaukee. Milwaukee ( „ Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, „ “, 2011/65/ (RoHS) 2006/42/EO 2014/30/ EN 61029-1:2009 + A11:2010 EN 61029-2-9:2012+A11:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-11:2000 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-25 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Page 97 DATE TEHNICE MS 304 DB MS 304 DB Ferăstrău de tăiat corniere / Ferăstrău pentru tăiere 230 V / 240 V 110 V oblică Număr producţie 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ...
  • Page 98 Transportaţi ferăstrăul de spintecat numai cu siguranţa de trans- AVERTISMENT Citiţi toate avizele de siguranţă port de la mânerul de transport blocată. şi indicaţiile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a Nu înlocuiţi LED-ul cu un alt tip. Reparaţiile trebuie efectuate doar instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri de tehnicienii autorizaţi care se ocupă...
  • Page 99 Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute libere tot timpul Purtaţi căşti de protecţie Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista...
  • Page 100 MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 1800 W 1800 W 15,5 A 3900 min 3900 min 305 x 30 mm...
  • Page 101 • • EN-847-1 (FI, RCD, PRCD).
  • Page 102 Milwaukee Milwaukee ( : Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. „ “ 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 61029-1:2009 + A11:2010 EN 61029-2-9:2012+A11:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-11:2000 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-25 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Page 103 MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 4333 41 04 ... 4333 56 04 ... 4333 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 1800 W 1800 W 15,5 A 3900 min 3900 min ø...
  • Page 104 ‘ ‘ ; ‘ • • ‘ EN 847-1. (FI, RCD, PRCD). ‘ ‘ , ‘...
  • Page 105 ‘ Milwau- kee. Milwaukee ( „ “). Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, „ “, 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 61029-1:2009 + A11:2010 EN 61029-2-9:2012+A11:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-11:2000 EN IEC 63000:2018 ‘ Winnenden, 2020-11-25...
  • Page 106 ‫ا لصيا نة‬ ‫زومرال‬ ‫إذا تعرض سلك التيار الخاص باألداة الكهربائية للضرر، يجب‬ ‫استبداله بسلك تيار خاص معد لذلك يمكن الحصول عليه من‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ ‫خدمة العمالء‬ ‫تأكد من فصل األداة من مزود الطاقة قبل تركيب أو إ ز الة شفرة‬ ‫افصل...
  • Page 107 ‫شروط االستخدام المح د َّ دة‬ ،‫تحذير اق ر أ جميع تحذي ر ات السالمة وجميع التعليمات‬ ‫كما يمكن استخدام منشار التلسين في نشر الخشب ال م ُ صمت‬ ‫بما فيها. قد يؤدي الفشل في م ر اعاة التحذي ر ات والتعليمات‬ ‫والخشب...
  • Page 108 ‫البيانات الفنية‬ MS 304 DB MS 304 DB ‫منشار زاوية‬ 110 V 230 V / 240 V ‫إنتاج عدد‬ 4333 56 04 ... 4333 41 04 ..000001-999999 4333 51 04 ..000001-999999 ‫الدخل المقدر‬ 1800 W 1800 W ‫أمبير‬...
  • Page 109 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries )UK( Ltd Max-Eyth-Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany +49 )0( 7195-12-0 )11.20( www.milwaukeetool.eu 4931 4252 38...