– Draag gehoorbescherming. – De typisch, gewogen, kwadratisch-gemiddelde versnellingswaarde is niet hoger dan 2,5 m/s Deze waarden zijn verkregen volgens EN61029. Directeur MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGELAND Responsible manufacturer: Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japan...
BEWAAR DEZE Symbolen END201-1 Hieronder staan de symbolen die voor dit gereedschap VOORSCHRIFTEN worden gebruikt. Zorg ervoor dat u weet wat ze betekenen alvorens het gereedschap te gebruiken. Veiligheid op de werkplek 1. Houd uw werkplek schoon en zorg voor goede ....
toepasselijke situaties, dragen bij tot een verlaging worden veroorzaakt doordat het elektrisch van persoonlijk letsel. gereedschap slecht wordt onderhouden. 11. Voorkom per ongeluk starten. Controleer dat de 21. Houd snij- en zaaggereedschappen scherp en schakelaar in de uit-stand staat alvorens aan te schoon.
9. Controleer vóór het gebruik het zaagblad zorgvuldig • arsenicum en chroom van chemisch behandeld op barsten of beschadiging. Vervang een gebarsten of hout. beschadigde zaagblad meteen. Het risico van deze blootstellingen varieert en 10. Gebruik uitsluitend flenzen die geschikt zijn voor dit hangt af van het feit hoe vaak u dit soort gereedschap.
Page 11
Makita-servicecentrum om een nieuwe beschermkap te bestellen. DE WERKING VAN LET OP: DE BESCHERMKAP NIET HINDEREN EN DEZE NIET •...
Page 12
VERWIJDEREN OPMERKING: LET OP: Als u een Makita-stofzuiger aansluit op uw gereedschap, • Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld kunt u nog efficiënter en schoner werken. en de stekker uit het stopcontact is getrokken alvorens enige werk aan het gereedschap uit te voeren.
Steunstang en steunvoet (los Gebruik snijolie als smeermiddel bij het zagen van een aluminiumprofiel om te voorkomen dat verkrijgbaar) aluminiumslijpsel zich op het zaagblad ophoopt. De steunstang en steunvoeten kunnen aan beide zijkanten van het gereedschap worden gemonteerd als LET OP: handige manier om het werkstuk horizontaal te •...
• Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen aanwijspunt zodat deze nu wel 0° aanwijst (zie afb. voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze 31). gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren.
Page 15
Mocht u meer informatie willen hebben over deze accessoires, dan kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Makita-servicecentrum. • Hardmetalen zaagbladen • Dopsleutel 13 • Steunstang en steunvoet • Set losse steunstangen en steunvoeten • Vergrendelplaat • Stofzak • Geodriehoek...
8JD, ENGLAND dépasse pas 2,5 m/s Fabricant responsable : Ces valeurs ont été obtenues selon EN61029. Makita Corporation Anjo Aichi Japon DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ENH003-4 Nous déclarons, sous notre entière responsabilité, que ce produit répond aux normes suivantes de documents normalisés : EN61029, EN55014 et EN61000,...
CONSERVEZ CE MODE SYMBOLES END201-1 Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci- D’EMPLOI. dessous. Assurez-vous d'avoir bien compris leur signification avant d'utiliser l'outil. Sécurité de l'aire de travail 1. Maintenez l'aire de travail propre et bien éclairée..Référez-vous au manuel d'instructions. Les aires de travail encombrées et sombres ouvrent la porte aux accidents.
11. Prévenez tout démarrage accidentel. Assurez- 21. Maintenez les outils tranchants bien aiguisés et vous que l'interrupteur est en position d'arrêt propres. Un outil tranchant dont l'entretien est avant de brancher l'outil. Vous ouvrez la porte aux effectué correctement et dont les bords sont bien accidents si vous transportez les outils électriques aiguisés risque moins de se coincer et est plus facile à...
boulon. La lame risque de casser si ces pièces sont exposition à ces produits chimiques : travaillez endommagées. dans une aire bien ventilée et portez des 12. Assurez-vous que le socle rotatif est bien immobilisé, dispositifs de sécurité homologués, tels que les de sorte qu'il ne bouge pas pendant l'opération.
NOTE : support. (Fig. 19) Si vous raccordez un aspirateur Makita à votre scie, vous Pour couper des pièces longues, utilisez l'ensemble de pourrez travailler de manière encore plus efficace et tiges et supports (accessoire en option). Il se compose de propre.
• Assurez-vous que la lame ne touche pas la pièce ni leurs têtes se trouvent sous la surface du parement de aucune autre surface avant de mettre le contact. bois. • Pendant la coupe, n'appliquez pas une pression • Lorsque le parement de bois est fixé, ne tournez pas le excessive sur la poignée.
être effectués par un Centre de service après- Abaissez complètement la poignée et verrouillez-la en vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita. position abaissée en tournant le verrou de la poignée jusqu'à la position verrouillée. Placez le côté de la ACCESSOIRES lame à...
Page 24
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883619F957...