Page 1
Palan électrique à chaîne Gorbel Charges nominales 1/8 de tonne à 5 tonnes Série Suivez toutes les instructions et les avertissements d’installation, de fonctionnement, d’inspection et d’entretien concernant ce palan électrique à chaîne.
Page 2
Cette page est volontairement laissée vierge...
SECTION 1 – GARANTIES ET INFORMATION IMPORTANTE 1.1 Introduction Le présent manuel contient de l’information importante concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre palan GorbelMD. Il est fortement recommandé que vous lisiez et compreniez le présent manuel avant d’installer, d’utiliser et d’entretenir votre palan. 1.2 Terminologie Les mots-clés et les pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent manuel pour attirer votre attention sur des situations dangereuses.
1.4 Étiquettes d’avertissement L’étiquette d’avertissement illustrée ci-dessous est fournie avec le palan électrique à chaîne par le fabricant. Si l’étiquette n’est pas fixée au câble à tirant de commande du palan, commandez une étiquette de rechange au fabricant ou au détaillant, puis installez-la sur le tirant de commande du palan.
1.5 Guide de l’utilisateur abrégé ATTENTION! Le présent guide de l’utilisateur abrégé convient à toutes les unités de palan et doit être lu avant l’utilisation. GUIDE DE L’UTILISATEUR ABRÉGÉ Suivez ces instructions avant l’utilisation. UTILISEZ LE PALAN ADÉQUATEMENT Arrêt d’urgence Haut Portez un équipement Charge ≤...
SECTION 2 – INFORMATION TECHNIQUE 2.1 Aperçu technique Les mots-clés et les pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent manuel pour attirer votre attention sur des situations dangereuses. chariot à poussée ou électrique œillet de suspension suspension à crochet œillet de suspension à...
à chaîne numéro de fabrication frappé du palan à chaîne Figure 5 : Identification du palan à chaîne. GORBEL Inc. 600 Fishers Run, Fishers, NY 14453, USA 585-924-6262 / www.gorbel.com ELECTRIC CHAIN HOIST Type 020/53 Serial no.
ATTENTION! Si vos conditions d’utilisation ne respectent pas les plages énumérées ici, veuillez communiquer avec Gorbel afin de vous assurer que votre palan peut être utilisé sans causer de dommage potentiel au palan ou mettre l’opérateur en danger. 2.6 Dimensions du palan B ext.
SECTION 3 – LIVRAISON, TRANSPORT ET ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT! Lisez toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser l’équipement. AVERTISSEMENT! N’élevez pas de charges de plus de 35 livres (15 kilogrammes) sans une assistance au levage. Le palan à chaîne, le chariot et les accessoires sont emballés dans un emballage ondulé à toute épreuve. Certaines pièces peuvent être livrées dans de la mousse.
SECTION 4 – INSTALLATION AVERTISSEMENT! L’installation doit être effectuée par du personnel formé et autorisé seulement! 4.1 Qualification des installateurs L’installateur/opérateur doit se familiariser avec le palan, les commandes du palan et les procédures d’installation/d’assemblage avant d’être autorisé à installer ou à faire fonctionner le palan ou le système de levage. L’installateur/opérateur doit obligatoirement lire le présent manuel, les avertissements, les instructions et les étiquettes d’avertissement avant de commencer l’installation ou l’utilisation du palan.
4.3 Déballage du palan 1. Placez l’emballage avec le palan et les accessoires sur un sol stable ou un socle de montage. 2. Placez le présent manuel près de vous. 3. Utilisez le présent manuel comme référence pendant l’installation. 4. Suivez les instructions adéquatement. 5.
8. L’emballage du chariot à poussée contient les pièces suivantes : • deux plaques latérales (1) • ensemble de boulons de suspension avec écrous nyloc ou contre-écrous (dimensions métriques), rondelles, entretoises, douilles d’écartement (2) • instructions d’assemblage (3) Figure 9 : Emballage du chariot à poussée. 9.
4.5 Assemblage ATTENTION! Utilisez des pièces d’origine du fabricant seulement. Suspension avec œillet de suspension à un seul trou ATTENTION! L’œillet de suspension à un seul trou doit être inséré dans les trous de suspension sur le palan électrique à chaîne et fixé en place à l’aide des deux boulons. Utilisez des rondelles avec les boulons et fixez la position à...
Page 16
œillet de suspension trou pour chariot double goupille fendue boulon rondelle côté du contenant à chaîne rondelle goupille fendue Figure 12 : Plaque de suspension à deux trous. Suspension avec suspension à crochet rigide ATTENTION! La suspension à crochet doit être fixée à l’aide de deux boulons aux trous de suspension sur le palan à...
Page 17
Information sur l’aération Une fois l’assemblage terminé, retirez le bouchon et installez la vis d’aération. L’installation de la vis d’aération doit être terminée avant de faire fonctionner le palan. Emplacement du bouchon/de la vis d’aération Figure 14 : Aération. Contenant à chaîne La livraison contient un contenant à...
Page 18
Montage du contenant à chaîne en plastique contenant à chaîne – type diamètre de la chaîne x pas de la chaîne (mm x mm) quantité de remplissage max. en pi (m) 4 x 12 39 (12) 4/12 5/8 7/5 5,2 x 15 26 (8) 7,2 x 21 16 (5)
Page 19
Montage du contenant à chaîne en toile vis et contre-écrou étiquette portant la capacité max. de la chaîne du contenant à chaîne Figure 16 : Contenant à chaîne en toile. 1. Insérez l’embout de la chaîne ainsi que le limiteur d’élévation, son tampon en caoutchouc et l’actionneur à ressort (s’il est fourni) lâchement dans le contenant à...
point de suspension protège-arêtes chariot double sangle d’amarrage en toile protège-arêtes sangle d’amarrage en toile tendeur tendeur Figure 17 : Palan électrique à chaîne suspendu stationnaire. Figure 18 : Palan électrique à chaîne avec contenant à chaîne suspendu au chariot double. ATTENTION! Les palans électriques à...
Page 21
Fusibles (à action retardée) à 115 V (monophasé), 230 V, 460 V et 575 V (triphasé) Basé sur le moteur de palan FLA. Fusible pour l’alimentation de la ligne principale. Fusible (à action retardée) Tension 25 A 115 V/monophasé/60 Hz 25 A 230 V/triphasé/60 Hz 15 A...
Page 22
Figure 21 : Commande à faible tension du côté frein (ex. : version 021/..) Figure 22 : Commande à faible tension du côté moteur (ex. : version 021/..) Interrupteurs de fin de course électriques Tous les palans électriques à chaîne vendus sont munis d’une commande à faible tension et d’interrupteurs de fin de course pour l’élévation et l’abaissement (fins de course inférieure et supérieure).
Page 23
Chariots (en option) N° de Largeur d’aile N° de Aile plus large, N° de Aile plus Vitesse Capacité Types de pièce standard (po) pièce S1 (po) pièce large, S2 (po) (pi/min) (lb) palan 95100 1,97-4,17 95110 4,33-7,87 95120 8,27-11,81 1 000 020-030 95101 2,6-5,31...
Page 24
moteur du chariot commande à faible tension câble pour l’alimentation du moteur du chariot câble de connexion pour la commande à faible tension du chariot câble principal Figure 25 : Configuration du palan et du chariot (exemple). Chariots électriques avec contrepoids Cette unité...
Page 25
Assemblage du chariot 1. Mesurez la largeur de l’aile de la poutre. 2. Préparez les pièces du chariot pour l’assemblage. Voici les pièces : (2) plaques latérales, (1) ou (2) boulons, (2) ou (4) douilles d’écartement, entretoises et écrous nyloc ou contre-écrous avec rondelles Figure 27 : Largeur d’aile de la poutre Figure 28 : Pièces du chariot pour l’assemblage...
Page 26
6. Joignez le chariot sur la poutre. Serrez les écrous nyloc ou contre-écrous. 7. Vérifiez deux fois plutôt qu’une l’espace entre l’aile de la poutre et la roue du chariot (environ 1/16 pouce [1,58 mm] de chaque côté). Figure 32 : Assemblage sur l’aile de la poutre. 8.
4.7 Inspection avant la première utilisation Le palan électrique à chaîne et le chariot doivent être inspectés avant la première utilisation par une personne compétente. L’inspection doit être de type visuel et fonctionnel. Les inspections doivent être faites par un représentant du fabricant, le fournisseur ou du personnel formé de l’entreprise utilisatrice.
SECTION 5 – UTILISATION 5.1 Qualification de l’opérateur du palan L’installateur/opérateur doit se familiariser avec le palan, les commandes du palan et les procédures d’installation/ d’assemblage avant d’être autorisé à installer ou à faire fonctionner le palan ou le système de levage. L’installateur/opérateur doit obligatoirement lire le présent manuel, les avertissements, les instructions et les étiquettes d’avertissement avant de commencer l’installation ou l’utilisation du palan.
Page 29
• Ne pas dépasser les limites de course de la chaîne de levage. • Ne pas laisser la charge supportée par le palan sans surveillance à moins d’avoir pris des précautions spécifiques. • Ne pas utiliser la chaîne de levage ou le crochet comme masse pour les travaux électriques ou de soudure. •...
5.3 Installation, entretien et utilisation (généralités) Les opérateurs qui ont pour tâche d’installer, d’entretenir ou d’utiliser de manière indépendante le palan électrique à chaîne doivent avoir suivi une formation adéquate et avoir les compétences requises. Seul le personnel formé qui connaît la bonne manière d’utiliser un palan et toutes les règlementations entourant la sécurité doit utiliser ce palan.
Page 31
Chariots électriques Faites bouger le chariot électrique en appuyant sur le bouton « FORWARD » (avant) ou le bouton « REVERSE » (arrière). Chariots électriques à deux vitesses : • Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que le premier stade active la vitesse lente; appuyez encore pour que le second stade active la vitesse principale.
SECTION 6 – ENTRETIEN 6.1 Calendrier d’entretien AVERTISSEMENT! L’entretien doit être effectué seulement par du personnel formé adéquatement et autorisé. DANGER Les travaux d’entretien doivent être effectués seulement lorsque le palan électrique à chaîne D’ÉLECTROCUTION n’est pas chargé et que l’alimentation secteur est éteinte. L’alimentation électrique doit être déconnectée.
Page 33
Crochet inférieur – suspension simple butoir en caoutchouc avec rondelle de métal butoir en caoutchouc boulon fileté butoir en caoutchouc 2 vis d’assemblage à six pans creux 2 vis d’assemblage couvercle de plastique avec écrous à six pans creux avec étiquette de capacité autobloquants boîtier et taille de la chaîne...
Pour l’assemblage du crochet inférieur, serrez les vis de connexion au couple suivant : dimension de la capacité de charge dimension des vis quantité de vis couple de serrage en pi/lb (Nm) chaîne en mm x mm max. en tonnes (dimensions métriques) vis supérieure vis inférieures...
Page 35
Dimensions de la chaîne mm x mm 4 x 12 5 x 15 7,2 x 21 9 x 27 11,3 x 31 pouce pouce pouce pouce pouce Diamètre nominal du maillon d 0,16 0,20 0,28 0,35 0,44 11,3 Limite d’usure du diamètre 0,14 0,18 0,26...
Page 36
Assemblage de la chaîne de levage dans la version à suspension simple Avant de commencer l’insertion de la chaîne de levage, il est recommandé de réduire le couple de l’embrayage afin que la chaîne ne soit pas tirée avec la force complète. Ce genre de dommage au guide-chaîne peut être évité. Une fois la nouvelle chaîne assemblée, réglez l’embrayage à...
Page 37
Assemblage de la chaîne de levage et du crochet de charge dans la version à suspension double 1. Insérez la chaîne de levage dans le palan comme l’indiquent les indications pour la version à suspension simple. Tirez la chaîne dans la moufle à crochet à l’aide du câble de traction (outil spécial). Lorsque vous faites passer la chaîne dans le palan, assurez-vous que le premier maillon est aligné...
8. Tirez fort sur la chaîne pour vous assurer qu’elle est fixée solidement. 9. Réassemblez le guide-chaîne. 10. Vérifiez deux fois plutôt qu’une que la chaîne n’est pas entortillée quelque part. 11. Lubrifiez la chaîne sur toute sa longueur. AVERTISSEMENT! Ne mettez pas la moufle du crochet en travers des deux suspensions de chaîne.
6.6 Frein Le frein ne nécessite aucun entretien. Pour garantir le bon fonctionnement du frein, l’entrefer doit être vérifié. L’entrefer nominal adéquat est indiqué ci-dessous. Lorsque l’entrefer maximal est atteint, remplacez le frein. AVERTISSEMENT! N’essayez pas de démonter le frein ni d’ajuster l’entrefer du frein. •...
Page 40
Remplacement du frein 1. Desserrez les vis du couvercle du couvre-engrenage. 2. Retirez le couvercle du couvre-engrenage. 3. Déconnectez les câbles de frein. AVERTISSEMENT! Le remplacement du frein doit être fait alors que le palan n’est pas chargé. 4. Desserrez les trois vis d’assemblage de l’unité de frein. 5.
6.7 Moteur Le moteur d’élévation (1) nécessite un assemblage modulaire. Le ventilateur est monté sur l’arbre du côté B sous le couvercle du ventilateur. Le moyeu d’embrayage (4) avec un coupleur (5) est monté avec une clé et un anneau de retenue sur le côté A (côté...
Page 42
Démontage du moteur d’élévation 1. Desserrez les vis du couvercle de la commande (10) et retirez le couvercle. 2. Desserrez les vis (11) du couvercle du ventilateur (2) et retirez le couvercle. 3. Déconnectez les câbles du moteur à l’aide du schéma de câblage. 4.
6.8 Limiteur de couple ATTENTION! L’embrayage à coulisse est situé entre le moteur d’élévation et l’arbre de pignon et transmet le couple. L’embrayage limite la transmission du couple en fonction du réglage et empêche la surcharge de l’unité du palan ou des points de suspension. Le limiteur de couple agit comme un arrêt d’urgence dans le cas où...
Page 44
Ajustement de l’embrayage à coulisse ATTENTION! L’ajustement de l’embrayage à coulisse doit être effectué seulement par un spécialiste formé ou une personne compétente. 1. Appliquez la charge de test = 1,25 fois la charge nominale au crochet de charge. 2. Passez au palan à chaîne et vérifiez que la charge de test peut être élevée. 3.
6.9 Lubrification Lubrification de la chaîne de levage ATTENTION! Les maillons de toute la longueur de la chaîne de charge doivent être lubrifiés avec une huile lubrifiante pénétrante pour engrenage avant la première utilisation et pendant l’utilisation. • Afin que le lubrifiant se rende sur les maillons, lubrifiez la chaîne sans charge. Lubrifiez les zones masquées des maillons. •...
Page 46
Quantités d’huile à engrenage : Type de palan de la plaque Quantité en gal. (ml) du type de palan 020 à 031 0,046 (175) 050 à 071 0,092 (350) 090 à 111 0,139 (525) Tableau 13 : Quantité d’huile Types d’huile acceptables : Fournisseur Appellation de l’huile Fuchs...
SECTION 7 – DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Seul le personnel formé et qualifié doit procéder à l’inspection et à la réparation de cet équipement. DANGER Il y a des tensions dangereuses dans le palan électrique à chaîne ainsi que dans les connexions D’ÉLECTROCUTION entre les composants.
Page 48
Symptôme Cause Solution Le palan s’élève, mais ne DOWN (bas) – circuit ouvert Vérifiez la présence de connexions desserrées dans le circuit. s’abaisse pas Vérifiez si l’interrupteur de fin de course inférieur fonctionne bien. Conducteur brisé dans le câble du tirant Vérifiez la continuité...
Pour les pièces de rechange, communiquez avec le fabricant ou votre détaillant GorbelMD autorisé. Si une pièce ne peut pas être identifiée, communiquez avec Gorbel. Ayez le numéro de série du palan électrique à chaîne à portée de main pour la bonne identification.
SECTION 9 – DÉMONTAGE ET ENTRETIEN ADÉQUAT Une fois que le palan ou ses composants ont atteint la période de travail sécuritaire (S.W.P.), le palan ou ses composants doivent être révisés ou mis hors d’usage. ATTENTION! Les pièces doivent être éliminées conformément aux lois de protection environnementales. Les métaux, le caoutchouc et les plastiques doivent être éliminés ou recyclés séparément.
à pression-traction manuelle, les grues à flèche ainsi que les produits Gantry Crane sont exempts de vices de matériaux ou de fabrication pour une période de dix ans ou 20 000 heures d’utilisation à partir de la date d’expédition. Gorbel garantit que les grues de poste de travail motorisées, les grues à flèche ainsi que les produits GorbelMD sont exempts de vices de matériaux ou de fabrication pour une période de deux ans ou 4 000 heures d’utilisation à...