Télécharger Imprimer la page

Green Valley Fast Rider Instructions

Porte vélo de toit max 20 kg

Publicité

Liens rapides

Fast Rider
160.659
IT
Portabici da tetto
EN
Roof-mounted bike carrier
Porte vélo de toit
FR
Dachfahrradträger
DE
ES
Portabicicletas de techo
Nosič kol na střešní nosič
CZ
ISO PAS 11154-06
Instructions
Max 20 Kg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Green Valley Fast Rider

  • Page 1 Fast Rider 160.659 Instructions Portabici da tetto Roof-mounted bike carrier Porte vélo de toit Dachfahrradträger Portabicicletas de techo Nosič kol na střešní nosič ISO PAS 11154-06 Max 20 Kg...
  • Page 2 Rev3 07-20 Aurilis Group Rue Pierre Boulanger 14/16 CLERMONT FERRAND -www.greenvalley.fr Prodotto e distribuito da Aurilis Group Italia srl Via Torino 101 12045 Fossano (CN) www.aurilisitalia.com - info@aurilisitalia.com...
  • Page 3 PT024 5116640 5116660 PT006 PT005 OPTION: 160.850 PAG 14 ???? 5732650 5732680...
  • Page 5 10 km 100 km 500 km 1000 km Check Check Check Check Check the correct locking of the screws before and during every journay. Toujours vérifier la fermeture correcte des vis de fixation, avant et pendant chaque voyage Před každou jízdou a během ní zkontrolujte správné zajištění šroubů.
  • Page 6 LOCK Note Your Key Number...
  • Page 8 Note Your Key Number...
  • Page 9 50 km 100 km 500 km 1000 km Check Check Check Check Check the bike fitting mounting, and a correct locking of the screws of the roof bars before and during every journay. Toujours vérifier la bonne fixation du vélo, ainsi que la fermeture correcte des vis de fixation des barres toit avant...
  • Page 10 Bike remove, Enlever le Vélo, Demontáž kol PUSH LOCK Note Your Key Number...
  • Page 11 Left-hand fitting - Montage côté gauche - Montaggio a sinistra - Montáž z levé strany- Montaž z lewej - Montage Links Not Included...
  • Page 12 180° 180° 180°...
  • Page 13 Pièces détachées - Ricambi - piezas de repuesto - Spare Parts - Ersatzteile Příslušenství - Peças de reposição - Vervangingsonderdelen 4000300 4000200 1007600 GT079 PT016 PT024 5116640 5116660 PT006 PT005 162100001...
  • Page 14 LOCK Pay attention to car height with roof bike carrier Prêter attention à la hauteur de la voiture, avec le porte-vélos de toit Dávejte pozor na výšku vozu spolu s nosičem kol. Car -Wash...
  • Page 15 OPTION 160850 : Fitting for steel bars / Upevnění pro ocelové (čtyřhrenný) tyče 3000100 5732650 5732690...
  • Page 16 LOCK...
  • Page 17 LOCK Prêter attention à la hauteur de la voiture, avec le porte-vélos de toit Prestare attenzione all’altezza del veicolo equipaggiato di portabici Dávejte pozor na výšku vozu spolu s nosičem kol. Car -Wash...
  • Page 18: Aspetti Generali

    Le porte-vélos ainsi que toutes ses pièces ne peuvent en aucun cas être modifiés (sous perte de garantie). Si vous avez des questions ou des interrogations concernant le fonctionnement du porte-vélo, veuillez contacter votre revendeur Green Valley. Lisez attentivement toutes les instructions et les informations de garantie avant d’installer et d’utiliser le porte-vélo.
  • Page 19 El portabicicletas y todas sus partes no se pueden modificar en ninguna circunstancia. Si tiene preguntas o inquietudes con respecto a la operación, comuníquese con su distribuidor de Green Valley. Lea atentamente todas las instrucciones y la información de garantía antes de instalar y usar el portabicicletas.
  • Page 20 The bike rack and all its parts cannot be modified in any way. In case of questions or concerns about the product, contact your Green Valley dealer. Read all the instructions and warranty information carefully before installing and using the bike carrier.
  • Page 21 De fietsendrager en alle onderdelen ervan mogen in geen geval worden gewijzigd (of u verliest uw garantie). Als u vragen of vragen hebt over de het functioneren van de fietsendrager, neem dan contact op met uw Green Valley-dealer. Lees aandachtig alle instructies en garantie-informatie voordat u de fietsendrager installeert en gebruikt.

Ce manuel est également adapté pour:

160.659