Loading
In the "J" or Stacker position, Route the free end of a
●
Load Strap(s) through the strap bail and around the top
rear of the carrier. Pull the free end down until there is an
even loop. Repeat for the second carrier. See image 6.
En position "J" ou Stacker, faites passer le bout plat
●
d'une des courroies de fixation de 3,6 mètres autour de
la partie supérieure du support arrière.Tirez sur le bout
plat de la courroie afin d'obtenir une boucle de longueurs
égales. Faites de même pour le deuxième support.
(Figure 6)
Raise the carriers to the UP position, and tighten the
●
knobs until the teeth of the hubs interlock. See image 7.
Soulevez les supports en position haute et serrez les
●
boutons jusqu'à ce que les dents des moyeux
s'emboîtent. (Figure 7)
Place the straps parallel to the carriers with the front
●
strap loop on the windshield and the rear strap loop on
the back of the vehicle. See image 7.
Placez les courroies afin qu'elles soient parallèles aux
●
supports. La boucle de la courroie avant devrait être
placée sur le pare-brise et la seconde boucle, sur la
partie arrière du véhicule. (Figure 7)
Place the kayak on it's side with the cockpit facing out.
●
Lift up and place kayak into the carriers. See image 8.
Faites pivoter le kayak sur le côté, l'habitacle vers
●
l'extérieur. Soulevez le kayak et placez-le sur les
supports. (Figure 8)
Position kayak so the cockpit is evenly centered
●
between the carriers. The kayak should lean back into
the carriers with the side resting against the front pads.
See image 8.
Placez le kayak de façon à ce que l'habitacle soit bien
●
au centre, entre les deux supports. Le kayak étant bien
adossé aux supports, le côté de l'embarcation devrait
reposer sur les parties cousinées. (Figure 8)
Place the strap loops over the kayak so that each loop
●
is positioned directly over a carrier. See image 9.
Placez les boucles des courroies sur le kayak afin que
●
chaque boucle soit bien alignée avec un support.
(Figure 9)
6
7
8
9